Ольвия 2 207 Опубликовано 15 августа, 2011 (изменено) Все европейские имена. Например, у меня свекровь и золовка - Мадлен и Мэри. у меня тоже золовка Мэри.но это ее сокращенное имя.а полное Мариз.Мадлен тоже красивое.мне нравится интересно а как в сокращенном варианте будет? Изменено 15 августа, 2011 пользователем alesja Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Mar 657 Опубликовано 15 августа, 2011 используется :) А сокращенно - ЛУла, с мягким эл везде, тетеньке уже под 60 - а она все Лула, вАзербайджане - это мужское имя, здесь говорят тоже были мужички, но лет эдак 50-60 назад. И женское тоже- ИльхамЯ! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
veoclub 393 Опубликовано 15 августа, 2011 Насчет Лула... Говорят что "Лулу" самое распространенное имя для маленьких собачек в Египте, так что созвучно с Лула и может тоже поэтому не распространено кроме всего прочего... Может я ошибаюсь конечно. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Mar 657 Опубликовано 15 августа, 2011 Насчет Лула... Говорят что "Лулу" самое распространенное имя для маленьких собачек в Египте, так что созвучно с Лула и может тоже поэтому не распространено кроме всего прочего... Может я ошибаюсь конечно. Точно! Я все вспомнить не могла-где же я это имя уже слышала. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
veoclub 393 Опубликовано 15 августа, 2011 (изменено) Точно! Я все вспомнить не могла-где же я это имя уже слышала. Ага. А для больших - Макс. Так что с ним тоже осторожней. Большая собака мальчик или даже девочка по-любому Макс. Изменено 15 августа, 2011 пользователем veoclub Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Ольвия 2 207 Опубликовано 15 августа, 2011 Насчет Лула... Говорят что "Лулу" самое распространенное имя для маленьких собачек в Египте, так что созвучно с Лула и может тоже поэтому не распространено кроме всего прочего... Может я ошибаюсь конечно. ой точно!у нашего знакомого собачка Лулу.но не такая уж она и маленькая.а я думаю что за имя и где я его слышала:biggrin: Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
isaeva 8 Опубликовано 22 августа, 2011 Девчата просвятите меня тёмную личность,какие есть мужские христианские имена? И что значят имена Басем и Насиф?Заранее спасибо.Жду подсказок! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Ольвия 2 207 Опубликовано 22 августа, 2011 (изменено) Девчата просвятите меня тёмную личность,какие есть мужские христианские имена? И что значят имена Басем и Насиф?Заранее спасибо.Жду подсказок! Даниэль(мне оч нравится если будет сын так назовем)Самуэль Антоний Киролис(это наш Кирилл в переводе)Мина Марк Майкл Камил Эмиль Джон Питер Жозеф итд.много есть это те что я помню.так родственников мужа и друзей зовут.про Басем не скажу а вот Насиф мне кажется не сугубо христианское имхо Изменено 22 августа, 2011 пользователем alesja Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
junekr 1 366 Опубликовано 22 августа, 2011 Девчата просвятите меня тёмную личность,какие есть мужские христианские имена? И что значят имена Басем и Насиф?Заранее спасибо.Жду подсказок! Дэвид мне нравится, помимо перечисленных выше. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Schmetterling 68 Опубликовано 23 августа, 2011 а кто-нибудь встречал у египтянок имя Эмилия? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
marishkarizk 2 354 Опубликовано 23 августа, 2011 а кто-нибудь встречал у египтянок имя Эмилия? В Египте такого имени нет. Для египтян это иностранное имя. Мы дочку назвали Эмили/Emily (русский вариант Эмилия). В интернете полно информации об этом имени . Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
marishkarizk 2 354 Опубликовано 23 августа, 2011 (изменено) Даниэль(мне оч нравится если будет сын так назовем)Самуэль Антоний Киролис(это наш Кирилл в переводе)Мина Марк Майкл Камил Эмиль Джон Питер Жозеф итд.много есть это те что я помню.так родственников мужа и друзей зовут.про Басем не скажу а вот Насиф мне кажется не сугубо христианское имхо Еще на ум приходит Матеус (по нашему Матвей), Лукас, Виктор, Яков, Сами... Есть много имён нейтральных типа Самир, Хани, Адель, Надер и много других. У нас сын Майкл (по русски Михаил), муж хотел Самуэлем назвать :biggrin: . Изменено 23 августа, 2011 пользователем marishkarizk 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Schmetterling 68 Опубликовано 23 августа, 2011 В Египте такого имени нет. Для египтян это иностранное имя. Мы дочку назвали Эмили/Emily (русский вариант Эмилия). В интернете полно информации об этом имени . в инете уже прошерстила . Мне вот именно Эмилия интересно, встречается ли среди египтянок, а то мне родня поёт, что это типичное христианское имя в египте, хотя я его ни разу не встречала тут Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Aisha (Egypt) 442 Опубликовано 23 августа, 2011 И что значят имена Басем и Насиф? Басем переводится как "улыбающийся". Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Ольвия 2 207 Опубликовано 23 августа, 2011 (изменено) а кто-нибудь встречал у египтянок имя Эмилия? не слышала.есть только племянница у нас Эмма.сестру ее близняшку зовут Жюстина.но это конечно же христианские имена.думаю девочку -христианку можно запросто назвать Эмилия.у нас кузен есть Эмиль Изменено 23 августа, 2011 пользователем alesja Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Ольвия 2 207 Опубликовано 23 августа, 2011 в инете уже прошерстила . Мне вот именно Эмилия интересно, встречается ли среди египтянок, а то мне родня поёт, что это типичное христианское имя в египте, хотя я его ни разу не встречала тут вот имя Сюзанна тоже европейское но есть и мусульманки с таким именем(дочка наших знакомых и еще всем известная Сюзан Мубарок(но она правда наполовину англичанка)я хотела сказать что называют иногда девочек-мусульманок европейскими именами. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Ольвия 2 207 Опубликовано 23 августа, 2011 (изменено) Еще на ум приходит Матеус (по нашему Матвей), Лукас, Виктор, Яков, Сами... Есть много имён нейтральных типа Самир, Хани, Адель, Надер и много других. У нас сын Майкл (по русски Михаил), муж хотел Самуэлем назвать :biggrin: . я вот Викторов не встречала.мне нравится вот имя Виктория но муж сказал что оно тяжелое для египтян в плане выговаривания.ему нравится имя девочки Кристина.я еще забыла написать про имя мальчика Кристиан(тоже моему мужу нравится его 4имя его прадеда)но для меня оно тяжелое в выговаривании и сложно уменьшительно-ласкательный вариант подобрать.определились что лучше Даниэль(он же Даня Данька итп) Изменено 23 августа, 2011 пользователем alesja Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Tuta4Ever 2 Опубликовано 30 сентября, 2011 Так все-таки Джана или Жана? И с одной "н", да? Интересно, на русском (в свидетельстве о рождении) писать лучше как Жанна или Жана или вообще Джана? Еще раз хотелось бы спросить, как лучше русских документах написать наиболее приближенное к арабскому варианту "Jana" - Жана или Джана? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Ольвия 2 207 Опубликовано 30 сентября, 2011 Еще раз хотелось бы спросить, как лучше русских документах написать наиболее приближенное к арабскому варианту "Jana" - Жана или Джана? а почему вы пишете одно "н"?я бы написала Жанна.более созвучно с русским именем Жанна.и я думаю вы лично и будете звать ее Жанна а не Джана для русского языка имхо так благозвучнее звучит.просто JANA можно прочитать и как ЯНА.может правильнее написать на английском Ganna как бы буква "G"как дж.а в русском просто Жанна.ну это сугубо ИМХО Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Ольвия 2 207 Опубликовано 30 сентября, 2011 . У нас сын Майкл (по русски Михаил), . а есть еще один вариант Михаила в Египте-это Михаэль.сокращенно Михо.у наших знакомых так сына зовут.я если честно сначала думала что он Майкл а оказалось нет-Михаэль Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Habba 1 310 Опубликовано 30 сентября, 2011 про GANNA ....не знаю насколько это Жанна , но в паспорте у мамы написано именно так GANNA так как по-украински это Анна ........ так что путаница вполне возможна а есть еще один вариант Михаила в Египте-это Михаэль.сокращенно Михо.у наших знакомых так сына зовут.я если честно сначала думала что он Майкл а оказалось нет-Михаэль и как вариант Мишель Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Ольвия 2 207 Опубликовано 30 сентября, 2011 про GANNA ....не знаю насколько это Жанна , но в паспорте у мамы написано именно так GANNA так как по-украински это Анна ........ так что путаница вполне возможна и как вариант Мишель да Мишель это ж тоже Михаил!вот сколько вариантов!:) по беларусски тоже так если я не ошибаюсь.НО например вспомним всем известную самну под названием Ganna.именно так написано по английски а египтяне называют ее джанна(те рай в переводе.имхо и с именем так. например мужа зовут Аmged.кто его называет АМГАД а кто то Амджад.ну понятно что тут зависит кто из какиго региона в Египте живет.в любом случае jana имхо это тоже не совсем жанна Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Tuta4Ever 2 Опубликовано 30 сентября, 2011 а почему вы пишете одно "н"?я бы написала Жанна.более созвучно с русским именем Жанна.и я думаю вы лично и будете звать ее Жанна а не Джана для русского языка имхо так благозвучнее звучит.просто JANA можно прочитать и как ЯНА.может правильнее написать на английском Ganna как бы буква "G"как дж.а в русском просто Жанна.ну это сугубо ИМХО Дело в том, что Жанна или Ганна - это совершенно другое имя по-арабски с другим значением. Г/Жанна - это "рай", если не ошибаюсь, а Жана - это "урожай". Муж тоже настаивает, что это разные имена и должна быть одна "н". И не хотелось бы большой разницы в звучании и написании имени в документах местных и российских. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Ольвия 2 207 Опубликовано 30 сентября, 2011 Дело в том, что Жанна или Ганна - это совершенно другое имя по-арабски с другим значением. Г/Жанна - это "рай", если не ошибаюсь, а Жана - это "урожай". Муж тоже настаивает, что это разные имена и должна быть одна "н". И не хотелось бы большой разницы в звучании и написании имени в документах местных и российских. а почему мужу не нравится Жанна с двумя "н"?и значение "рай"красиво ИМХО.ну раз в египетских документах 1 "н"значит и в русских будет просто ЖАНА с 1"н"хотя правильнее конечно с двумя.может вам постараться уговорить мужа чтобы не было путаницы или вы сами также 1"н"хотите? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
yulyaz 166 Опубликовано 30 сентября, 2011 про GANNA ....не знаю насколько это Жанна , но в паспорте у мамы написано именно так GANNA так как по-украински это Анна ........ так что путаница вполне возможна Вполне возможно, что в след. паспорте она будет Hanna. Моя мама загранпаспорт получала месяц назад, украинское Г передают как Н. Моему паспорту более 4 лет. Так вот раньше Ю = YU, Я = YA, теперь Ю =IU, Я =IA. Таковы принятые правила транслитерации, я так думаю. Вот есть ли они в Египте?.. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Ольвия 2 207 Опубликовано 30 сентября, 2011 Вполне возможно, что в след. паспорте она будет Hanna. Моя мама загранпаспорт получала месяц назад, украинское Г передают как Н. Моему паспорту более 4 лет. Так вот раньше Ю = YU, Я = YA, теперь Ю =IU, Я =IA. Таковы принятые правила транслитерации, я так думаю. Вот есть ли они в Египте?.. да действительно в белорусском паспорте тоже например Галина пишется как Halina/OльГа как volHa.просто интересно а как будет написано в паспорте имя Жанна по английски?я думаю что все таки Ganna. В Египте с правилами большие проблемы.делали мужу паспорт последний раз так 2 ошибки в именах.как там можно я не понимаю . Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Angel Ksyu 138 Опубликовано 30 сентября, 2011 Вполне возможно, что в след. паспорте она будет Hanna. Моя мама загранпаспорт получала месяц назад, украинское Г передают как Н. Моему паспорту более 4 лет. Так вот раньше Ю = YU, Я = YA, теперь Ю =IU, Я =IA. Таковы принятые правила транслитерации, я так думаю. Вот есть ли они в Египте?.. укр.Г раньше в 90х транслителировали как Н, сейчас наоборот как G. обновляла родителям паспорта в этом году. еще и спрашивали, оставлять как раньше H или на G менять. G логичней гораздо :) лично для меня Ganna - это только Ганна. откуда там звук "жэ" :) в 2006 Юлию уже так транслитерировали точно, сорри за офф Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Ольвия 2 207 Опубликовано 30 сентября, 2011 .просто интересно а как будет написано в паспорте имя Жанна по английски? . сама и отвечу.Жанна по английски Zhanna 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Tartaruga 52 Опубликовано 30 сентября, 2011 а есть еще один вариант Михаила в Египте-это Михаэль.сокращенно Михо.у наших знакомых так сына зовут.я если честно сначала думала что он Майкл а оказалось нет-Михаэль Да, оказывается у египтян это разные имена: Михаэль (Миха), МишУ, МиКаэль (Мики) и Майкл. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Smsm 103 Опубликовано 1 октября, 2011 Насчет Лула... Говорят что "Лулу" самое распространенное имя для маленьких собачек в Египте, так что созвучно с Лула и может тоже поэтому не распространено кроме всего прочего... Может я ошибаюсь конечно. Не знаю на счет собачек, но могу скозать, что "ЛУлу" - это сокращенное имя от Валяа (точно не могу по-русски передать это имя), и ещё сокращение для нескольких египетских имён. Сестру моего мужа все зовут Лулу (Валяа), нашшу египетскую соседку в Шарме (лет этак 30) все зовут Лулу(не знаю точно её полноё имя). Про имя собачек: у моего мужа тоже в детстве была собака, по кличке Мидо:biggrin: , так что тут кто во что горазд. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Дуняша 307 Опубликовано 1 октября, 2011 Тут вот про Лулу пишут . И ещё прочитала , что это очень старое имя . А меня муж Люлита зовёт . Моим домашним сначала ухо резало , а щас привыкли . Так вот , иногда он меня Люли называет ( я думаю , птому что у них эль всегда мягкая , У звучит , как Ю ) . Так значит это старое имя ? И в Египте это звучит несколько странновато ? Ну , блииииин Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Bassyunka 0 Опубликовано 4 октября, 2011 А мы назвали сыночка Адам, значение везде одно- первый человек. Зовем Адаша, Адуля, Дуду)))) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
marishkarizk 2 354 Опубликовано 4 октября, 2011 а есть еще один вариант Михаила в Египте-это Михаэль.сокращенно Михо.у наших знакомых так сына зовут.я если честно сначала думала что он Майкл а оказалось нет-Михаэль У нас весело :biggrin: , т.к. в РФ свидетельстве о рождении Михаил, в егип. св-ве о рождении Михаил, а в египетском паспорте Майкл. В РФ мне отказались записывать Майкл, поэтому написали Михаил (по русски). Майкл - англ. вариант. Мишель - франц. вариант. Называем, в основном Миша, Мишутка, Мишик...многие думают, что зовут Мишель:) Интернациональное имя выбрали :biggrin: . Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Ольвия 2 207 Опубликовано 4 октября, 2011 У нас весело :biggrin: , т.к. в РФ свидетельстве о рождении Михаил, в егип. св-ве о рождении Михаил, а в египетском паспорте Майкл. В РФ мне отказались записывать Майкл, поэтому написали Михаил (по русски). Майкл - англ. вариант. Мишель - франц. вариант. Называем, в основном Миша, Мишутка, Мишик...многие думают, что зовут Мишель:) Интернациональное имя выбрали :biggrin: . я тоже за интернациональные имена !но ситуация конечно интересная.почему отказались записать Майкл?записывают же как то мусульманские имена такие как Мохамед Ахмед которые звучат для России экзотичнее имхо чем Майкл.может и в паспорте надо написать как Михаил чтобы вопросов не было?.ну про ошибки описки в еги паспортах это отдельная тема.недавно муж забрал свой паспорт так в 2 именах 2 ошибки.не понимаю как так можно . Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
marishkarizk 2 354 Опубликовано 5 октября, 2011 я тоже за интернациональные имена !но ситуация конечно интересная.почему отказались записать Майкл?записывают же как то мусульманские имена такие как Мохамед Ахмед которые звучат для России экзотичнее имхо чем Майкл.может и в паспорте надо написать как Михаил чтобы вопросов не было?.ну про ошибки описки в еги паспортах это отдельная тема.недавно муж забрал свой паспорт так в 2 именах 2 ошибки.не понимаю как так можно . Да ошибки, как таковой нет . Паспорт ведь на английском языке, а Михаил по английски Майкл . В РФ написали по русски:), например, Юлия - по русски, они в РФ не напишут Джулия, хотя одинаковые имена. Ахмед-он на всех языках одинаково звучит, и пишется. Я из небольшого города, было это 6 лет назад, может в Москве любое имя напишут... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Aisha (Egypt) 442 Опубликовано 5 октября, 2011 В РФ написали по русски:), например, Юлия - по русски, они в РФ не напишут Джулия, хотя одинаковые имена. Ну как же: Джулия и Юлия - аналоги, но имена-то разные. Вообще, конечно, странно, что пытаются в документах на русский манер переиначить. В данном случае ведь и причина есть для экзотического имени - иностранный папа. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
JonnyI 226 Опубликовано 5 октября, 2011 (изменено) А мы назвали сыночка Адам, значение везде одно- первый человек. Зовем Адаша, Адуля, Дуду)))) ой и мне очень нравится Адам) думаю так сыночка назвать )) когда-нибудь! Изменено 5 октября, 2011 пользователем JonnyI Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
trenintos 161 Опубликовано 5 октября, 2011 Муж сначала хотел мальчика Абдурахманом назвать,а я такое имя не воспринимаю да и мои родители долго выговаривать будут.Остановились пока на Ясине.Это имя очень нравится или Тамер.А девочка Софи,Сумаэ (можно майя по нашему) или Рудайна Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Ольвия 2 207 Опубликовано 5 октября, 2011 Да ошибки, как таковой нет . Паспорт ведь на английском языке, а Михаил по английски Майкл . В РФ написали по русски:), например, Юлия - по русски, они в РФ не напишут Джулия, хотя одинаковые имена. .. обязаны написать Джулия если родители так хотят.другое дело что крестить ее уже будут как Юлия на православный манер но по гражданским документам будет Джулия либо только Юлия что то одно видимо все таки это специфика Вашего города тк русским мужчинам Михаилам не пишут же в паспорте в английской версии имя Майкл пишут тот же Михаил просто английскими буквами.. но по правильному имя как и фамилия на другие языки не переводятся Иван так и будет Иван а не Джон и с фамилией также Иванов не станет Джоновым на английский манер так же как и фамилии Медведев Гусев Орлов также будут звучать и на английском языке называть то можно по всякому ивана-джон.сергея-серж мишу-мишель но в документах должно быть одно имя.пока сын еще маленький то ладно но главное чтобы потом вопросов не было.сами знаете какая кругом бюрократия.к одной букве придраться могут а тут имена по разному написаны Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Табор 2 476 Опубликовано 5 октября, 2011 Да, оказывается у египтян это разные имена: Михаэль (Миха), МишУ, МишУ-это мужское имя?А есть какое-то женское имя, созвучное Миша?..... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты