Перейти к содержанию
Madam Catastrophe

Нужна Помощь В Переводе

Рекомендуемые сообщения

разве не гОдари?

 

Да, правильно! Годари - это ветрянка, а Хазба - это краснуха flowers1.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я купила ЕГО -будет ана аштаритХу, не так ли?

И что за путанница с родами далее? Мужской род это "Я купила ЕЕ - ана эштаритХА" где тут мужской род? Я чего-то не понимаю?girl_blush2.gif/>

Боже, как все сложно..........девочки зачем все так усложнять? Если реально "я купила его" слышится - эштариту ( х там такая, что если не прислушиваться, и не знать как пишется, то и не услышишь и не узнаешь). Никакой путаницы я лично не заметила, BRASSICA объяснила после примера с мужским родом, почему в примере с мужским родом,окончание такое, а не другое. Потом был пример с женским и с множественным числом. Что путанного? Все она правильно объяснила ( ну кроме того, что не написала букву х в слове эштаритХу, которая ИМХО на самом деле не так уж и важна, в случае написания произношения русскими буквами).

 

Окончание меняется в зависисмости от того, что же именно купила. Для того, чтобы употреблять правильно, нужно еще понимать, как узнать род неодушевленных предметов. Если человек не знает как сказать я купила, то вряд ли он понимает, что мужского рода,а что женского.

 

Поэтому для , тех, кто не знает арабского, могу сказать от себя, не пугайтесь и не заморачивайтесь с окончаниями, говорите просто "эна штэрит" - и любой египтянин поймет, что вы говорите " я купила".

 

 

  • Поддержать 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я вроде ничего не спрашивала..... Ну раз так, ТО :

 

Я купила ЕГО -будет ана аштаритХу, не так ли?

И что за путанница с родами далее? Мужской род это "Я купила ЕЕ - ана эштаритХА" где тут мужской род? Я чего-то не понимаю?girl_blush2.gif/>

 

Спрашивала яgirl_blush2.gif

Диалекту меня учили так, как писала BRASSICA. А когда фусхе - ху.

 

Извините, долго отвечала. )))

Romashova, речь шла о том, то говорят с окончанием -у, не подразумевая никого в мужском роде.

Изменено пользователем yulyaz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Доброй ночи!

Дабы не запутаться, в ветке про легализацию брака были упомянуты офисы "неиб эль ам" и "шакра акари". Как можно перевести на русский?

 

Ну, и на арабский (произношение) МинЮст? (как я поняла из сообщений МиД - Харигейа, правильно?)

 

Шокран китир!:flowers1:/>

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Доброй ночи!

Дабы не запутаться, в ветке про легализацию брака были упомянуты офисы "неиб эль ам" и "шакра акари". Как можно перевести на русский?

 

Ну, и на арабский (произношение) МинЮст? (как я поняла из сообщений МиД - Харигейа, правильно?)

 

Шокран китир!flowers1.gif/>

 

 

МинЮст - по араски примерно звучит Визарет Эль Адль

 

МиД - визарет Харегия

 

Шара Акари - это типа нашего Загса, там оформляют документы для официального брака

 

неиб эль ам - не знаю что такое,впервые про это слышу. у мужа спросила ,он тоже не знает woodpecker.gif

 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Доброй ночи!

Дабы не запутаться, в ветке про легализацию брака были упомянуты офисы "неиб эль ам"

Шокран китир!flowers1.gif/>

 

 

 

А это слово точно в теме легализации брака? Оно, ИМХО, вовсе не теме брака... Это что-то главного самого главного общественного адвоката в Египетской правовой( судебной) системе.Тут схема судейская, насколько я поняла, очень сильно от нашей отличается.

Изменено пользователем djixa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Доброй ночи!

Дабы не запутаться, в ветке про легализацию брака были упомянуты офисы "неиб эль ам" и "шакра акари". Как можно перевести на русский?

Шара Акари - нотариальная контора

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Спасибо, девушки за разъяснения! give_heart.gif/>

 

 

неиб эль ам взяла из этого поста... В принципе, как я поняла, неиб этот и не важен, главное МинЮст, и МиД.

 

Девушки, на свидетельство из Лазогли всё-таки достаточно печати из Визара Эль Кхаргия или обязательно ехать ещё в Нейб Эль Ам? Это нововведение или единичный случай с пользователем irro4ka? woodpecker.gif

 

 

 

 

Изменено пользователем sinergy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

 

неиб эль ам взяла из этого поста... В принципе, как я поняла, неиб этот и не важен, главное МинЮст, и МиД.

 

Это переводится как генеральный прокурор.

 

 

Но зачем для заключения брака ген.прокурор?

 

 

  • Поддержать 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Спасибо, девушки за разъяснения! give_heart.gif/>

 

 

неиб эль ам взяла из этого поста... В принципе, как я поняла, неиб этот и не важен, главное МинЮст, и МиД.

 

 

 

 

очень интересно, что я тут упоминаюсь... Никогда не была и не знаю что такое этот наиб эль ам

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

очень интересно, что я тут упоминаюсь... Никогда не была и не знаю что такое этот наиб эль ам

Ваш пост из темы про легализацию брака

 

Вот спросила своего мужа, это не полиция, а "неиб эль ам". Не знает он, как мне на русский это перевести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Даже и не помню такого названия...

Изменено пользователем irro4ka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Как сказать "внук" и "зять" ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Как сказать "внук" и "зять" ?

 

"Внук" - ХафИд

"Зять" - Гоз бенти (если говорят родители девушки)

Изменено пользователем CoolWater

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Переведите,пожалуйста:

Как здоровье у твоего папы?

Ты заболел?

Ты болеешь?

Мы прилетим ....

Мы улетаем....

Мы прилетели

мы хотим прилететь ....

узнай пожалуйста

Почему ты....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Как здоровье у твоего папы? eih akhbar siht babak?

Ты заболел? inte kunt taaban?

Ты болеешь? inte taaban? ( 3yan)

Мы прилетим .... ihna hanigi

Мы улетаем.... ihna nsafir

Мы прилетели ihna giina

мы хотим прилететь ....ihna 3izin nigi

узнай пожалуйста isal lau samaht (спроси)

Почему ты....inte leih

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Habba,спасибо огромное.А русскими буквами можешь написать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Подскажите пожалуйста как будет Свеча (из воска)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Подскажите пожалуйста как будет Свеча (из воска)?

шАмма

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Как здоровье у твоего папы? eih akhbar siht babak?

я думаю лучше сказать не "бабак" а "абук" абуки для ж

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

я думаю лучше сказать не "бабак" а "абук" абуки для ж

надо мной ржут когда я говорю абук :biggrin: ......типа ты откуда селянка :girl_blush2:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Как здоровье у твоего папы? eih akhbar siht babak- э ахбар сыхт бабАк ?

Ты заболел? inte kunt taaban? интэ кунт таабан?

Ты болеешь? inte taaban? ( 3yan) интэ таабан?

Мы прилетим .... ihna hanigi - ихна ханИги

Мы улетаем.... ihna nsafir ихнА нсАфир

Мы прилетели ihna giina ихна гиина

мы хотим прилететь ....ihna 3izin nigi - ихна Аизин ниги

узнай пожалуйста isal lau samaht (спроси) исаль ляу самахт

Почему ты....inte leih- интЭ леэ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

надо мной ржут когда я говорю абук :biggrin:/> ......типа ты откуда селянка :girl_blush2:/>

не знаю, мне бабак прям ухо режет....мамтак еще куда не шло

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

шАмма

Мерсирую!

 

Как по-арабски:

акриловый клей

клей ПВА

акриловые краски

кисть для рисования

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Иррочка, ты решила заняться декупажем?свечки, кисти, клей))

я тут не нашла клей ПВА, использовала обычный прозрачный, но у него большой расход

из всего знаю кисточку- "фУрша"

акриловое что-то так и будет "акрИл"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Habba, огромное тебе спасибо за перевод :give_rose:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Иррочка, ты решила заняться декупажем?свечки, кисти, клей))

я тут не нашла клей ПВА, использовала обычный прозрачный, но у него большой расход

из всего знаю кисточку- "фУрша"

акриловое что-то так и будет "акрИл"

точно! Хочу попробовать декупаж)))

А клей этот прозрачный как в магазине спросить? Ну и вапще как клей будет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
как клей будет

клей- сАмг (украинская Г в конце)

А клей этот прозрачный как в магазине спросить?

кстати, по поводу именно этого клея- спроси в параллельной теме по декупажу, можно его или нет использовать

Изменено пользователем MarinaDentist

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Переведите пожалуйста(русскими буквами):

позовите пожалуйста русско-говорящего менеджера

Сколько стоит у вас Новогодний ужин?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Переведите пожалуйста(русскими буквами):

позовите пожалуйста русско-говорящего менеджера

Сколько стоит у вас Новогодний ужин?

1)"позовите кого-н русско-говорящего, будте добры"

мОмкен надИни хАд беткЯлем рУси, леусомАхт(И)

 

2) Сколько стоит у вас Новогодний ужин?

БекЯм Аша рАс сЕна андУку?

Изменено пользователем gianola

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

мОмкен (хадратАк) тидИни

Изменено пользователем Habba

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
1355249932[/url]' post='2953635']

1)"позовите кого-н русско-говорящего, будте добры"

мОмкен надИни хАд беткЯлем рУси, леусомАхт(И)

 

 

 

Позовите рускогоговорящего ,не в смысли крикни его ,а в смысле могу ли я с ним поговорить (эна айза ( мумкен)биткалем ая хад фахем руси,ляусомахт)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Позовите рускогоговорящего ,не в смысли крикни его ,а в смысле могу ли я с ним поговорить (эна айза ( мумкен)биткалем ая хад фахем руси,ляусомахт)

там вполне интерпретация может быть "не могли бы дать тел. трубку кому-нить" ,что в речи часто сливается в "дайте мне.... Васю"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
1355254466[/url]' post='2953882']

там вполне интерпретация может быть "не могли бы дать тел. трубку кому-нить" ,что в речи часто сливается в "дайте мне.... Васю"

 

Слово "неди" ,я слышу употребляют ,типа позовите ребенка,те крикни его имя.по телефону мне такое не говорили,"крикни того то "хотя,если иностранка позвонит в отель , думаю поймут .на счет "дайте"-возможно ,хати устез Вася

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Слово "неди" ,я слышу употребляют ,типа позовите ребенка,те крикни его имя.по телефону мне такое не говорили,"крикни того то "хотя,если иностранка позвонит в отель , думаю поймут .на счет "дайте"-возможно ,хати устез Вася

вот именно ,что типа ,а если добраться до сути , то это дайте ка мне ..

крикните или позовите тад3ни ........... через эйн

а вот хати по мне так фамильярность по отношению к незнакомому человеку

так-то повелительное наклонение к незнакомым людям не очень вежливо ...... всегда говорят : не могли бы вы дать , позвать и так далее

Изменено пользователем Habba

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я и не предлагаю в отеле говорить хати biggrin.gifРавно как и неди

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

"хотя,если иностранка позвонит в отель , думаю поймут .на счет "дайте"-возможно ,хати устез Вася

 

 

Я и не предлагаю в отеле говорить хати biggrin.gifРавно как и неди

значит невнимательно читаю :flowers1:/>

Изменено пользователем Habba

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

То что Вы выделили , это относительно исходного варианта про "неди" flowers1.gifесли иностранка скажет неди,ее поймут ,даст бог не спросят кого именно пригласить?biggrin.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девочки помогайте!Как будет по арабски:Не надо ничего! Не подходите! И еще фраза,тут девочки озвучивали,не могу найти,"Этому тебя учит твоя религия?"или что то типа того!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девочки,огромное спасибо вам за перевод :flowers1:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

×