Перейти к содержанию
Madam Catastrophe

Нужна Помощь В Переводе

Рекомендуемые сообщения

W enta taib ya gamil wa7shnm wlahi

скажите,пожалуйста,как это переводится?

Попробую перевести, не обессудьте! Что-то вроде "Всё хорошо, красавец" или "Всего хорошего", а дальше похоже "Скучаю правда". :girl_blush2:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
W enta taib ya gamil wa7shnm wlahi

 

Я бы перевела чуточку по-другому начало, но тоже могу ошибаться, потому что учусь :girl_blush2: :

Если разобрать по словам, там в начале написано:

- w enta - и ты (к м.)

дальше уже как Ашок написала:

- taib - хорошо, ладно

- ya gamil - красавец (красавчик), как обращение.

 

Слововсочетание "wa7shnm wlahi" (waheshny walahy) так же перевела =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Спасибо большое :flowers1: ... только мне вот не понятно, почему в слове 4 какой-то суффикс появился at (или что это?)? :girl_blush2:

это не суффикс - это окончание женского рода. для этого существует правило согласования количественных числительных (от 2 до 10) с именами существительными, суть его в том что количественное числительное ставится в роде противоположном роду имени существительного.

 

Спасибо за быстрый ответ) А что по слову, "передавай", правильно ... надо сказать "передавай привет ... от ..." :)

дело в том что в арабском конструкция данного предложения будет совсем другая. например - передавай привет ахмаду от меня будет - sallemne 3ala ahmad. А если мухаммад передает привет ахмаду - уже будет совсем по другому.

 

W enta taib ya gamil wa7shnm wlahi

скажите,пожалуйста,как это переводится?

и тебе тоже (и тебя тоже) дорогой, (и дальше как у ашок) скучаю правда.

Изменено пользователем albilevizm

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
и тебе тоже (и тебя тоже) дорогой, (и дальше как у ашок) скучаю правда.

Я бы перевела чуточку по-другому начало, но тоже могу ошибаться, потому что учусь

Попробую перевести, не обессудьте! Что-то вроде "Всё хорошо, красавец" или "Всего хорошего", а дальше похоже "Скучаю правда". :girl_blush2:

спасибо большое :)

вот видите,и вам практика в переводе, и мне перевод =)

я тоже скоро учить буду...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Привет всем! А кто ни будь, знает как по-арабски (латиницей) будет Ёжик? Только не Ёж, а именно ёжик. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Привет всем! А кто ни будь, знает как по-арабски (латиницей) будет Ёжик? Только не Ёж, а именно ёжик. :)

Такого слова с ласкательным значением в арабском языке, скорее всего нет! Ёж будет "омфид"! Я своего мужа именно так и называю! :girl_blush2:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

а еще есть - кунфуз)))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Такого слова с ласкательным значением в арабском языке, скорее всего нет! Ёж будет "омфид"! Я своего мужа именно так и называю! :girl_blush2:

 

Так так так... :d_sunny: пойду обласкаю. Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Подскажите, пожалуйста, как сказать HAPPY BIRTHDAY! (мужчине) Латиницей плиз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Подскажите, пожалуйста, как сказать HAPPY BIRTHDAY! (мужчине) Латиницей плиз.

koll sana wenta tayeb wo o3obal malyon sana

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
это не суффикс - это окончание женского рода. для этого существует правило согласования количественных числительных (от 2 до 10) с именами существительными, суть его в том что количественное числительное ставится в роде противоположном роду имени существительного.

 

Ого ... спасибо, я видимо пока еще до этого не дошла ... учту =)

 

 

И еще по поводу привета)))) Надо передать например Мухаьмеду от Саида ...т.е. передавай привет Мухаммеду от Саида) Надо было сразу написать точную фразу ... не сообразила)

 

 

 

 

вот видите,и вам практика в переводе, и мне перевод =)

я тоже скоро учить буду...

 

Это точно))) Хочется уже разобраться что и как, да все как-то медленно получается) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
И еще по поводу привета)))) Надо передать например Мухаьмеду от Саида ...т.е. передавай привет Мухаммеду от Саида) Надо было сразу написать точную фразу ... не сообразила)

mohammad byesallem 3ala sa3eed

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
koll sana wenta tayeb wo o3obal malyon sana

ух ты! как длинно :biggrin: а можно дословный перевод? аж интересно стало :girl_blush2:

и спасибо большое :flowers1:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

всё, не надо, спасибо. ужО перевели мне :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девочки помогите перевести...

 

1.bamooot fiky

2.tesba7 3la kheer

3.oltelek etehaky

4.ana hamshy habibi

5.3lashan 3aiz anam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Девочки помогите перевести...

 

1.bamooot fiky

2.tesba7 3la kheer

3.oltelek etehaky

4.ana hamshy habibi

5.3lashan 3aiz anam

 

1. один из вариантов я тебя люблю( умираю по тебе)

2. спокойной ночи

3. я тебе сказал, улыбайся-смейся

4. я уйду дорогая(ой) или я пойду

5. потому что хочу спать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А как сказать "длинный язык" про того, кто сплетничает? Чтобы идиоматически было правильно :woodpecker: .

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А ведь скоро окончание Рамадана и наступление праздника аль-фитр... :d_sunny: Кто ни будь знает, какие ни будь красивые поздравления?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Гость Avriano

Девочки помогите мне, пожалуйста, в переводе xalike ganbi bosa

bahebk!!Спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Девочки помогите перевести...

 

1.bamooot fiky

2.tesba7 3la kheer

3.oltelek etehaky

4.ana hamshy habibi

5.3lashan 3aiz anam

 

 

Спасибо огромное....

 

А как сказать тоже самое, но мужчине? :flowers1:

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Девочки помогите мне, пожалуйста, в переводе xalike ganbi bosa

bahebk!!Спасибо

будь(оставайся) со мной, цем, люблю тебя

 

Спасибо огромное....

 

А как сказать тоже самое, но мужчине? :flowers1:

bamoot feek

otelak ethak

 

остальное также

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Спасибо Dalaal, а в каком случае используют к женщине batta, batoot

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
А ведь скоро окончание Рамадана

Присоединяюсь к вопросу. Как поздравить с окончанием Рамадана?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девочки, как будет циркуль по-арабски? Латиницей пожалуйста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Добрый день! Девочки, попросили перевести, но не все слова знаю!

Можете подсказать: :)

У меня нет времени

у меня нет на это времени

прости меня (извини меня)

возвращаться домой

я вернулась домой поздно

я говорю искренне

комната

несколько минут

это зависит не от меня

с каждым днем я на один шаг ближе к исламу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Присоединяюсь к вопросу. Как поздравить с окончанием Рамадана?

eid mobarak/ eid sa3eed/ + koll sana wenta tayyeb))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
eid mobarak/ eid sa3eed/ + koll sana wenta tayyeb))))

ура, спасибо :flowers1:

да, вторую часть я уже знаю)) Ваши уроки не проходят зря :girl_claping:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Добрый день! Девочки, попросили перевести, но не все слова знаю!

Можете подсказать: :)

У меня нет времени/ у меня нет на это времени - ana 3ande mafesh wa2t

прости меня (извини меня) - ana asfa

возвращаться домой - 3ada el beit

я вернулась домой поздно - 3odto el beit mota2akheran

я говорю искренне - ana a2ol besara7a

комната - oda

несколько минут - 3eddat da2ae2

это зависит не от меня - el mowdo3a la yeta3alla2 beya

с каждым днем я на один шаг ближе к исламу - koll yom ye2arrabne ila islam

 

короче примерно так))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Девочки, как будет циркуль по-арабски? Латиницей пожалуйста.

bargal

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
ура, спасибо :flowers1:

да, вторую часть я уже знаю)) Ваши уроки не проходят зря :girl_claping:

 

 

а как это по русски переводится???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
bargal

 

 

Спасибо большое! :flowers1:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
а как это по русски переводится???

ну типа... пусть каждый год для тебя будет хорошим...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Скажите пожалуйста , как переводится с арабского слово " люлита " ?

И есть ли такое слово вообще ?

Спасибо :give_rose:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Спасибо Dalaal, а в каком случае используют к женщине batta, batoot

Ласкательно, уточка. утенок :biggrin:

 

Народ, а как мумиё будет по арабски? мне надо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Народ, а как мумиё будет по арабски? мне надо!

как вам уже сказали в другой теме - его в египте нет, следовательно и нет названия.. так как этот субстракт (или как его обозвать) здесь не распространен))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Понятно. придется с раши заказывать. :phil_39:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девочки переведите, плиз, это поздравление

بالتهاني قدلا إكون إلاسبق ولكن بالمحبه قد إكون إلاصدق كل عام وانتم بخير بمناسبه عيد الفطر المبارك..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Как вазелин по арабски и где сие купить без всяких добавок? И еще бы найти салициловую мазь или нафталановую? Как это все объяснить на арабском?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Как перевести:

Сколько стоит? Почему так дорого? :flowers1:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Как перевести:

Сколько стоит? Почему так дорого? :flowers1:

bekam? ghaly keda leah?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

×