Гость Gharam Опубликовано 8 августа, 2010 Доброго времени суток! Подскажите, пожалуйста, что означает эта фраза? <h3 class="UIIntentionalStory_Message" data-ft="{"type":"msg"}"> KOL SANH WE ENTA TAEB YA KBEER AWY RMDAN KAREEM</h3> Спасибо большое! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
maskota 1 784 Опубликовано 8 августа, 2010 Доброго времени суток! Подскажите, пожалуйста, что означает эта фраза? <h3 class="UIIntentionalStory_Message" data-ft="{"type":"msg"}"> KOL SANH WE ENTA TAEB YA KBEER AWY RMDAN KAREEM</h3> Спасибо большое! это ответ на поздравление, перевод: И тебе кажд год всего самого лучшего, счастливого Рамадана Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Гость Gharam Опубликовано 8 августа, 2010 это ответ на поздравление, перевод: И тебе кажд год всего самого лучшего, счастливого Рамадана Спасибо, maskota, за быстрый ответ!!!!!! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
NewIren 3 Опубликовано 8 августа, 2010 Спасибо, maskota. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
LeilaKha 59 Опубликовано 9 августа, 2010 мАкана хиЯта Огромное спасибо, Kasechka, за подсказку ! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
katoshka 8 Опубликовано 9 августа, 2010 как сказать "пойдем на пляж"? yalla bena nroo7 .... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
albilevizm 704 Опубликовано 9 августа, 2010 как сказать "пойдем на пляж"? yalla bena nroo7 .... yalla nro7 al beach))) мне кажется здесь бина не обязательно употреблять. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
katoshka 8 Опубликовано 9 августа, 2010 yalla nro7 al beach))) мне кажется здесь бина не обязательно употреблять. ок, спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Гость SvetKA84 Опубликовано 9 августа, 2010 Подскажите пожалуйста как переводится mjnona и ghapya... знаю что что то похожее на крейзи и глупый но хотелось бы знать точнее... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
maskota 1 784 Опубликовано 9 августа, 2010 Подскажите пожалуйста как переводится mjnona и ghapya... знаю что что то похожее на крейзи и глупый но хотелось бы знать точнее... все правильно, mjnona это крейзи ну или чокнутая, ghapya ну типа дурочка, хотя я бы транслитерацию по-другому сделала... может, др слово имеется ввиду, я бы написала ghabee Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
dalaal 166 Опубликовано 9 августа, 2010 (изменено) Подскажите пожалуйста как переводится mjnona и ghapya... знаю что что то похожее на крейзи и глупый но хотелось бы знать точнее... магнуна-крейзи, а ghаби - глупая все прально! ой маскота опередила Изменено 9 августа, 2010 пользователем dalaal Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Гость SvetKA84 Опубликовано 9 августа, 2010 Спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
solhefa 17 Опубликовано 9 августа, 2010 У меня назрел вопрос :)... Как перевести на арабский (ну, или лучше аналог на арабском) нашу пословицу: Мал золотник, да дорог. Может также кто-то знает есть ли в инете ресурс с русскими пословицами и их аналогами на арабском иногда очень надо :) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
маруся 77 1 Опубликовано 10 августа, 2010 Я никак не пойму в чем разница тут по смыслу. Кто знает? битаати - моя, мое, мой битахти - принадлежит мне Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
dalaal 166 Опубликовано 10 августа, 2010 Я никак не пойму в чем разница тут по смыслу. Кто знает? битаати - моя, мое, мой битахти - принадлежит мне Вы наверно не правильно дослышали(услышали) есть битати (к предметам ж.р. что заканчиваются на та марбуту) и битаиИ(м.р) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
маруся 77 1 Опубликовано 10 августа, 2010 Вы наверно не правильно дослышали(услышали) есть битати (к предметам ж.р. что заканчиваются на та марбуту) и битаиИ(м.р) Dalaal, спасибо! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
mahaon 0 Опубликовано 11 августа, 2010 Дамы, добрый день! Как поздравить с Рамаданом? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
katoshka 8 Опубликовано 11 августа, 2010 Дамы, добрый день! Как поздравить с Рамаданом? посмотрите на предыдущей странице! Там уже было Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
mahaon 0 Опубликовано 11 августа, 2010 сорри, не додумалась обычно все страницы проглядываю а тут спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Sense 7 Опубликовано 12 августа, 2010 Девочки, помогите перевести фразу - полюбив тебя, я полюбила жизнь Буду очень признательна! =) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Karin 0 Опубликовано 12 августа, 2010 Девчёнки, кто может перевести? ارسم يافنان ارسم Заранее спасибо! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
maskota 1 784 Опубликовано 12 августа, 2010 Девчёнки, кто может перевести? ارسم يافنان ارسم Заранее спасибо! рисуй, художник, рисуй Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
dalaal 166 Опубликовано 12 августа, 2010 Девочки, помогите перевести фразу - полюбив тебя, я полюбила жизнь Буду очень признательна! =) хаббитак энта, хаббит аль хая Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
katoshka 8 Опубликовано 13 августа, 2010 девочки срочно надо: Когда ты едешь в Каир? Когда возвращаешься в Шарм? помоЖитееее Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
dalaal 166 Опубликовано 13 августа, 2010 Когда ты едешь в Каир? Когда возвращаешься в Шарм? Enta rae7(h) masr emta? - энта раэх маср эмта Terga3(a)a sharm emta? - тиргаАа шарм эмта Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Amore 0 Опубликовано 13 августа, 2010 Помогите пожалуйста перевести на английский фразу "пособие на рождение ребенка и пособие по уходу за ребенком до 1,5 лет не назначались и не выплачивались" Заранее спасибо большое. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
melekhabibi 0 Опубликовано 13 августа, 2010 Помогите пожалуйста перевести на английский фразу "пособие на рождение ребенка и пособие по уходу за ребенком до 1,5 лет не назначались и не выплачивались" Заранее спасибо большое. social benefits for a child birth and child care have not been fix and have not been paid Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Amore 0 Опубликовано 14 августа, 2010 social benefits for a child birth and child care have not been fix and have not been paid Спасибо большое, вы меня очень выручили Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
melekhabibi 0 Опубликовано 15 августа, 2010 Мой муж подхватил у своих египетских друзей выражение "талята райях, итнин тарих" повторяет его как дурачек не зная ни перевода ни смысла, а они аж со смеху укатываются, говорят мол шутка такая. Что значит это выражение? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Tan 3 247 Опубликовано 16 августа, 2010 have not been fix fixed :) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
DestiNation 11 Опубликовано 16 августа, 2010 (изменено) На английском пишется El Gabba, поддозреваю, что это нечто - относится к женщине, женского рода. Просветите пожалуйста. Тэкс, уже нашла чуть выше...глупая? подтвердите? Изменено 16 августа, 2010 пользователем DestiNation Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Kseniya5 0 Опубликовано 18 августа, 2010 Переведите, пожалуйста: ya salam ,eh elkalam elkbeer da ? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
albilevizm 704 Опубликовано 18 августа, 2010 Переведите, пожалуйста: ya salam ,eh elkalam elkbeer da ? неужели!? это что за речи такие? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Kseniya5 0 Опубликовано 18 августа, 2010 неужели!? это что за речи такие? Спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
aquamarine 0 Опубликовано 20 августа, 2010 Мой муж подхватил у своих египетских друзей выражение "талята райях, итнин тарих" повторяет его как дурачек не зная ни перевода ни смысла, а они аж со смеху укатываются, говорят мол шутка такая. Что значит это выражение? Спросила у мужа, что подобное выражение может означать, он говорит, что оно не имеет смысла. Может, там произносится как-то по-другому? Даже грамматически это выражение не совсем корректно. Возможно, ваши еги друзья потому и посмеиваются, что это просто каламбур, в устах иностранца выглядящий еще более забавно? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
melekhabibi 0 Опубликовано 21 августа, 2010 Спросила у мужа, что подобное выражение может означать, он говорит, что оно не имеет смысла. Может, там произносится как-то по-другому? Даже грамматически это выражение не совсем корректно. Возможно, ваши еги друзья потому и посмеиваются, что это просто каламбур, в устах иностранца выглядящий еще более забавно? Понятненко, спасибо большое. Они его вроде так произносят, или может мне так слышится, Ну перевод никто из них не говорит, просто смеются. Они сами с Александрии, может это шутка сродни александрийскому диалекту. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Marfa 3 Опубликовано 22 августа, 2010 Переведите пожалуйста - begad bamot fiky. anty omry wa hyaty warohy. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
albilevizm 704 Опубликовано 22 августа, 2010 Переведите пожалуйста - begad bamot fiky. anty omry wa hyaty warohy. серьезно умру за тебя. ты моя жизнь и душа. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Marfa 3 Опубликовано 22 августа, 2010 Спасибо за перевод. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Rooh alby 39 Опубликовано 23 августа, 2010 Девушки, подскажите плиз, как на египетском диалекте будет медвежонок (если подобное есть, если нет , то просто медведь) и волк? Латиницей и с ударением. Спасибо заранее. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты