Перейти к содержанию
Madam Catastrophe

Нужна Помощь В Переводе

Рекомендуемые сообщения

оно наверно "элЭна" читается :scratch_one-s_head:

не Долита прально написала просто русскими буквами транскрипцию всегда как то не так читаю :biggrin: :biggrin:

латиницей -ana 8al8ana

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

добрый день... у меня у мч умерла мама. что можно написать в таком случае? думаю,на арабском ему приятнее будет... буду оч благодарна. только латинницей, если можно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
добрый день... у меня у мч умерла мама. что можно написать в таком случае? думаю,на арабском ему приятнее будет... буду оч благодарна. только латинницей, если можно...

можно сказать что даст Бог она в раю - я раб уммак дакхальт ганна - ya rab ( ili inshaallah) ummak dakhalt ganna

 

это то что сказала я бы лично, а можно и просто Allahu yarhamha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

обычно все говорят так - allah yerhamha fe el ganna isa.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

девочки, помогите плиз с переводом (арабскими символами и латинницей):

1) хочу разобраться в себе

2) я хочу в Египет

3) хочу убежать ото всех

4) оставьте меня в покое!

 

эк меня накрыло :woodpecker: :biggrin:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Гость Postoronnij

добрый день!

не знаю насколько это в формате форума - есть пятиминутное видео некого торжества, нужна помощь в переводе

если кто может помочь, откликнитесь, пожалуйста

ЗЫ достаточно понять, что это за торжество, если возможно из контекста

торжество происходит в египте среди местных

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Добрый день девочки! Очень нужно перевети пару фраз и хотелось бы латиницей! Буду очень благодарна!!! :flowers1:

 

- Я знаю, мы все сможем!

 

- Я хочу чтобы ты не забывал это!

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
- Я знаю, мы все сможем!

 

- Я хочу чтобы ты не забывал это!

Ana mutaakida inna fi imkaniyatna na'3mal kullu haja

 

3izak ma tansash haja di abadan

 

девочки, помогите плиз с переводом (арабскими символами и латинницей):

1) хочу разобраться в себе

2) я хочу в Египет

3) хочу убежать ото всех

4) оставьте меня в покое!

 

эк меня накрыло :woodpecker: :biggrin:

1. aiza ufakir liwahdi 3shan afham nafsi

2/ aiza agi masr

3. aiza ahrab min kullu

4. khalini 3la 7ali

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Ana mutaakida inna fi imkaniyatna na'3mal kullu haja

 

3izak ma tansash haja di abadan

 

Спасибо большое! :flowers1::flowers1::flowers1:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Пожалуста, подскажите что значат эти слова

 

Anty habbty wa rohy

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Пожалуста, подскажите что значат эти слова

 

Anty habbty wa rohy

ты дорогая (любимая) моя и моя душа

Изменено пользователем Angel Ksyu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
ты дорогая (любимая) моя и моя душа

 

Спасибо :flowers1:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Habba, شكرا :give_heart:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

девочки помогите перевести. bahbk keter wnevce aesh make ala al abdxxxx

так написал в смс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

и еще следом пришло

kol eom bahlm wante maeh nefse nekon maa bad alh tool.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
девочки помогите перевести. bahbk keter wnevce aesh make ala al abdxxxx

так написал в смс

очень сильно тебя люблю и хочу быть с тобой всегда

 

и еще следом пришло

kol eom bahlm wante maeh nefse nekon maa bad alh tool.

каждый день мечтаю о тебе и о том чтобы быть вместе всегда.

 

__

ну вот такой смысл)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Albelivizm.спасибо огобное.что бы я вез вас делала то. :flowers1:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Что это значит?

какая она ошибка твоей жизни?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
какая она ошибка твоей жизни?

 

 

Спасибо :flowers1:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Надеюсь что все твои ошибки уже в прошлом-как написать-можно кирилицей или на арабском?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Надеюсь что все твои ошибки уже в прошлом-как написать-можно кирилицей или на арабском?

может как нить так -atmanna tekoun khallast akhta2ak fel mady-

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
может как нить так -atmanna tekoun khallast akhta2ak fel mady-

 

 

А это что значит дословно? просто мне надо смысл чтоб такой был-что ты начал новую жизнь и что очень надеюсь все ошибки ты уже совершил-а сейчас все будет отлично если ты будешь придерживаться выбранного курса-о как :biggrin: Что-нибудь красивое в этом духе можно придумать? :flowers1: У меня с креативом швах-тем более очень хочется именно по-арабски все это сказать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

значит дословно - желаю чтобы ты закончил со своими ошибками в прошлом-

можо так - atmanna ennek ma ta3ameltesh akhta2 tany fe el mosta2bal - надеюсь что ты не совершишь ошибок в будущем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
значит дословно - желаю чтобы ты закончил со своими ошибками в прошлом-

можо так - atmanna ennek ma ta3ameltesh akhta2 tany fe el mosta2bal - надеюсь что ты не совершишь ошибок в будущем.

 

 

А если вместе написать-типо -желаю чтоб ты закончил со своими ошибками в прошлом и надеюсь не совершишь в будущем?просто 2этих предложения вместе написать??? :flowers1: спасибо большое за помощь :flowers1:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А еще вот это если можно перевести-

مرحبا وائل هذه صورة زوجتك طيب وين صورة اولادك يوسف

لا دى مش صورة زوجتى

يا واد يا جامد عامل ايه واحشني و الله و وحشاني ايام الغردقه و يوسف

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
А еще вот это если можно перевести-

مرحبا وائل هذه صورة زوجتك طيب وين صورة اولادك يوسف

لا دى مش صورة زوجتى

يا واد يا جامد عامل ايه واحشني و الله و وحشاني ايام الغردقه و يوسف

- привет ваэль. это фото твоей жены, ладно а где фото твоего сына юсефа?

- нет это фото не моей жены

- эй красавчик ))))))))))))) как дела? ей богу скучаю по юсефу и хургадинским дням.

 

А если вместе написать-типо -желаю чтоб ты закончил со своими ошибками в прошлом и надеюсь не совершишь в будущем?просто 2этих предложения вместе написать??? :flowers1: спасибо большое за помощь :flowers1:

atmanna tekoun khallast akhta2ak fel mady wo ma t3amelthash tany fel mosta2bal.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
- эй красавчик )))))))))))))

albilevizm, разъясните, плиз, один момент, если можно :) Вы обычно многие тонкости знаете. :) В этой фразе, я так поняла, было обращение : ya wad ya gamid... А какая разница в употреблении ПРИ ОБРАЩЕНИИ между этими словами и словами : walad и gamil ? Встречается и так, и так... Это зависит от чего-нибудь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
albilevizm, разъясните, плиз, один момент, если можно :) Вы обычно многие тонкости знаете. :) В этой фразе, я так поняла, было обращение : ya wad ya gamid... А какая разница в употреблении ПРИ ОБРАЩЕНИИ между этими словами и словами : walad и gamil ? Встречается и так, и так... Это зависит от чего-нибудь?

wad - это мальчик и walad - это мальчик (одно и тоже в принципе), но как по мне так первое больше относится к парню. gamed - ну это типа можно перевести как крутой))) клевый и тп. а gamil - просто красивый. в принципе можно было бы перевести крутышка или ты такой клевый или еще че-нить в этом роде)))))))) но мне че то красавчик больше понравилось))))

Изменено пользователем albilevizm

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Браво!

Альби! КрасавчЕГ - сама то! :clapping:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

мозги пухнут :bomb: .обложилась своими бумажками и книжками.HEIP!!!! :flag_of_truce:

наше будушее возможно?

что дальше?

мечтать,это еще не значит быть вместе.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
мозги пухнут :bomb:

наше будушее возможно? fi 3ndana musta8bl?

что дальше? wa ba3dein?

мечтать,это еще не значит быть вместе- 7elm ma ya3nish nakoun ma3 ba3duna

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

спасибочки!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :girl_claping:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
wad - это мальчик и walad - это мальчик (одно и тоже в принципе), но как по мне так первое больше относится к парню. gamed - ну это типа можно перевести как крутой))) клевый и тп. а gamil - просто красивый. в принципе можно было бы перевести крутышка или ты такой клевый или еще че-нить в этом роде)))))))) но мне че то красавчик больше понравилось)))

 

Спасибо большое! Все понятно. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девочки, помогите плиз! Что значит "hassab Allah" , в каких случаях так говорят? Или это имя?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Помогите с переводом :girl_blush2: Если можно на арабском и в русской транскрипции.

1) Гражданство.

2) Свидетельство о рождении.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Помогите с переводом

1. джинсия

2. шахада-т-милад

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Habba, :flowers1:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

девочки, а как написать по-арабски (надо арабскими буквами и транслитом - чтобы и написать суметь и прочитать):

1) спокойно ночи

2) хорошего дня!

3) пусть Бог всегда будет с тобой (именно Бог, не Аллах)

:girl_blush2:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

×