Перейти к содержанию
Madam Catastrophe

Нужна Помощь В Переводе

Рекомендуемые сообщения

муж правильно говорит там просто заморочка идет со всякими квазипричастиями и возможностью имен прилагательных субстантивироваться)))))) я сама вроде как понимаю а потом опять не понимаю))) поэтому лучше запомнить))))

 

 

альф шукр!

 

так далеко я еще не заходила в арабском :)

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

а *добрый* тогда как?

можно сказать тэййиб можно сказать щафу2... вы просто не придирайтесь в арабском очень много синонимов. тот же самый лятыф можно перевести как приятный и добрый тоже.

ханун (нежный) для человека тоже употребляется (не знаю про египет).

  • Поддержать 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

можно сказать тэййиб

Альбилевизм, как в большинстве случаев с тобой согласна . :flowers1: :flowers1:

Можно маленькое "додолбывающее" дополнение ?

. :blush: :blush:

я бы добавила "8аlbu taib" кальбу(х) тайеб (дословно : у него доброе сердце

У меня есть еще один вариант ,но он настолько неоднозначный ,что боюсь будем "махаться"еще две страницы :biggrin:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

а как бы вы перевели : он интересный человек?

ПС оттенок положительный

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А, ну это нормально biggrin.gif Я уж думала вам какой-то абориген попался, что жил в пустыне и людей до этого не видел. Я после 3 курса университета поехала в арабскую страну и меня там тоже никто не понимал playboy.gif А некоторые откровенно ржали в лицо! Пока не приноровилась к местному диалкету и акценту. Не отчаивайтесь, просто молодой человек ещё не понимает ВАШУ фусху.

 

Вот большой вам шукран!:flowers1:А то я никак не могла разобраться в этих несостыковках с языком - вроде должен знать, а не понимает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Вот большой вам шукран!:flowers1:А то я никак не могла разобраться в этих несостыковках с языком - вроде должен знать, а не понимает.

 

Ахлееейн! :flowers1:Обращайтесь ещё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

добрый день,подскажите пожал.при покупке миска,как спросить,свежие ароматы и цветочные ароматы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

добрый день,подскажите пожал.при покупке миска,как спросить,свежие ароматы и цветочные ароматы.

а что такое миско?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

а что такое миско?

 

 

миск-мускус

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Очень понравилось!flowers1.gif Как "я очарован (одурманен) тобой", так и "я оскучавлен тобой"biggrin.gif

Класс!

а мне моя училка арабского, сирийка, говорила, что корень этого слова как-то связан со словом дикий ( в смысле дикое животное) )))) так что получается " одичал от разлуки.." ))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

что такое "хАлед"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

что такое "хАлед"?

мужское имя :biggrin:

а если серьезно - вечный :flowers1:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Растяжки, как будут на арабском? Надо кремик прикупить от растяжек...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Растяжки, как будут на арабском? Надо кремик прикупить от растяжек...

 

ташаккукат (tashaquqat)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

мужское имя :biggrin:

а если серьезно - вечный :flowers1:

Видимо я не так расслышала. Это слово часто называли, когда зачитывали приговор генералам Мубарака...Мож так понятней будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девочки, а как будет йод? Очень надо, надеюсь я смогу тут его найти.... :girl_blush2:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девочки, а как будет йод? Очень надо, надеюсь я смогу тут его найти.... :girl_blush2:

 

 

так же -йуд

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девочки, а как будет йод? Очень надо, надеюсь я смогу тут его найти.... :girl_blush2:

 

Да, он тут есть. Если не ошибаюсь - йодиум)))что-то в этом родеbiggrin.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Спасибо, буду искать! :flowers1:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девочки, а как будет йод? Очень надо, надеюсь я смогу тут его найти.... :girl_blush2:

Бетадин спрашивай:)В любой аптеке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Скажите, что значит - kabira?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Большая, главная :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Большая, главная :)

 

А в чем различие между kteer и kabira тогда?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А в чем различие между kteer и kabira тогда?

ктир - много, кибир - большой.  Изменено пользователем Romashova

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

ктир-много

кябира-большая

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девочки, спасибо!!!:flowers1:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

а как переводится слово мумкен? ну как-то так вроде произносится, по крайней мере мне так слышится, как вопрос))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

"может быть"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
1339272901[/url]' post='2575964']

мумкен? ну как-то так произносится ... как вопрос))))

Это слово бывает и вопросительным и утвердительным.

 

- Мумкен?- Мумкен! yes.gif

 

 

- Можно?- Можно! yes.gif

  • Поддержать 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

а ещё момкин это "можно"!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

спасибочки за помощь!!! :flowers1:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

а еще можно вопросик? в каких случаях говорят tamam, а в каких mashy? в чем различия, спасибо :give_heart:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

а еще можно вопросик? в каких случаях говорят tamam, а в каких mashy? в чем различия, спасибо :give_heart:

mashy идет больше как согласие (ок, ладно, хорошо) , тамам тоже может играть эту роль но и помимо этого имеет утвердительную форму (все хорошо, все в порядке - kullu tamam)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

а еще можно вопросик? в каких случаях говорят tamam, а в каких mashy? в чем различия, спасибо :give_heart:

Мэши это типа нашего "ладно".

Тэмэм выражет одобрение, согласие.Вообще в предложениях рассматривать нужно, акцент может меняться от общего смысла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А что такое лиль адаб?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А что такое лиль адаб?

возможно "для воспитания"

"для культурности "

от контекста как всегда зависит .... возможно даже в значении " для науки" (пусть наукой будет)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

возможно "для воспитания"

"для культурности "

от контекста как всегда зависит .... возможно даже в значении " для науки" (пусть наукой будет)

Это типа на человека говорят, может услышала неправильно... :woodpecker:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
1339529803[/url]' post='2581458']

Это типа на человека говорят, может услышала неправильно... :woodpecker:

 

Может "калиль адаб" или "алиль адаб", в зависимости от акцента, это значит дословно "мало воспитания" или "невоспитанный, невежа, грубиян".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Может "калиль адаб" или "алиль адаб", в зависимости от акцента, это значит дословно "мало воспитания" или "невоспитанный, невежа, грубиян".

 

 

все верно ,на разговорном и есть( лиль аддаб)

  • Поддержать 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Спасибо)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

  • Кто в онлайне   0 пользователей, 2 анонимных, 6 гостей (Посмотреть всех)

    Зарегистрированных пользователей в онлайне нет

×