shishbish 650 Опубликовано 2 марта, 2011 Кажется, этот топик для медицинских переводов, а не для загугленных цитат? Кажется это самомодерация. Предупреждение. Модератор Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Taish 314 Опубликовано 2 марта, 2011 Может быть кто-нибудь поможет с переводом. Если можно на арабском. Диагноз: Врожденный порок сердца, дефект межжелудочковой перегородки. Умеренный стеноз легочной артерии. нарушение кровообращения. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Freya 2 308 Опубликовано 2 марта, 2011 (изменено) на английском Врожденный порок сердца - congenital heart disease/defect //atelocardia дефект межжелудочковой перегородки - ventricular septal defect Умеренный стеноз легочной артерии - moderate pulmonic (pulmonary artery) stenosis нарушение кровообращения - circulation defect/malfunction Изменено 2 марта, 2011 пользователем Freya Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
firefly 0 Опубликовано 2 марта, 2011 congenital heart disease - врожденный порок сердца ventricular septal defect - дефект межжелудочковой перегородки moderate pulmonary artery stenosis - Умеренный стеноз легочной артерии disturbed circulation - нарушение кровообращения Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Taish 314 Опубликовано 2 марта, 2011 Спасибо всем большое Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
firefly 0 Опубликовано 2 марта, 2011 (изменено) Taish, надеюсь имелось ввиду нарушение кровообращения по малому или большому кругу, не ОНМК? В смысле не мозговое нарушение кровообращения. Там тогда же должен быть еще и класс( тип) тогда, как степень нарушения Изменено 2 марта, 2011 пользователем firefly Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Taish 314 Опубликовано 3 марта, 2011 Taish, надеюсь имелось ввиду нарушение кровообращения по малому или большому кругу, не ОНМК? В смысле не мозговое нарушение кровообращения. Там тогда же должен быть еще и класс( тип) тогда, как степень нарушения Да спасибо именно это я имела ввиду. У нас было 2А степени , сейчас слава Богу пишут 0 степени. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
firefly 0 Опубликовано 3 марта, 2011 сейчас слава Богу пишут 0 степени. замечательно!! тогда в переводе пишите 0..а можно и ничего не писать Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
fly 85 Опубликовано 27 марта, 2011 Подскажите пожалуйста, как по английски будет тиреотропный гормон и Аутоантитела к тиреоидпероксидазе ? И вообще в Египте можно сдать такие анализы? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Freya 2 308 Опубликовано 31 марта, 2011 (изменено) fly thyroid stimulating hormone/TSH aутоантитела к тиреопероксидазе autoantibodies to thyroid peroxidase/ TPOAb test Изменено 31 марта, 2011 пользователем Freya Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
firefly 0 Опубликовано 2 апреля, 2011 Подскажите пожалуйста, как по английски будет тиреотропный гормон и Аутоантитела к тиреоидпероксидазе ? И вообще в Египте можно сдать такие анализы? варианты тиреотропного гормона - thyrotropic hormone, thyrotropine,thyrotropin - варианты аутоантитела к тиреоидпероксидазе - Thyroid autoantibodies, Thyroperoxidase antibody,Thyroid peroxidase antibody (TPOAb) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Альбина 0 Опубликовано 3 апреля, 2011 Девочки, подскажите пожалуйста как будет по-английски или по-арабски : Полип цервикального канала и Резекция яичника? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
firefly 0 Опубликовано 3 апреля, 2011 по-английски : Полип цервикального канала и Резекция яичника? Cervical polyp Resection of the ovary, ovarian resection Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Альбина 0 Опубликовано 3 апреля, 2011 Cervical polyp Resection of the ovary, ovarian resection Большое спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Salem 14 Опубликовано 4 апреля, 2011 Подскажите пожалуйста как на арабском будет флюорография грудной клетки и туберкулез? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Freya 2 308 Опубликовано 4 апреля, 2011 Подскажите пожалуйста как на арабском будет флюорография грудной клетки и туберкулез? туберкулез - ель даран флюорография - иши'а лиль даран Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Salem 14 Опубликовано 5 апреля, 2011 туберкулез - ель даран флюорография - иши'а лиль даран Спасибо большое!!!!!!!! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
irro4ka 371 Опубликовано 6 мая, 2011 Девушки, подскажите плиз как на английском (и желательно на арабском) будет: тромбофлебит сосуды густая кровь тромб Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
smiless 98 Опубликовано 8 мая, 2011 Девушки, подскажите плиз как на английском (и желательно на арабском) будет: тромбофлебит сосуды густая кровь тромб thrombophlebitis вены - Veins, arteries -артерии blood-читается блад. густая? many blood cells thrombus Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Монблан 708 Опубликовано 13 мая, 2011 дамы, как по-арабски будет маммолог? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
tuty 8 Опубликовано 24 мая, 2011 а не подскажете, как будет дисбактериоз по-арабски? спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
MariaL 3 Опубликовано 29 мая, 2011 помогите пожалуйста. У меня межреберная невралгия посл бронхита. Как объяснить мужу, что нужен невропатолог. Он сказал, что у них таких врачей тут нет. Месяц уже пью таблетки диклофенак не помогает ничего.Через 2 недели уезжаю в Россию,но как дотерпеть. Боли ужасные. Ни сидеть ни лежать невыносимо. Терапевт сказал, что у меня мышцы, поболят и пройдут. Но ничего уже меяц не проходит. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
sarager 84 Опубликовано 30 мая, 2011 Подскажите пожалуста как на арабском будет :- валерианка (жидкая),и активированный уголь? 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Василиса 1 498 Опубликовано 30 мая, 2011 помогите пожалуйста. У меня межреберная невралгия посл бронхита. Как объяснить мужу, что нужен невропатолог. Он сказал, что у них таких врачей тут нет. Месяц уже пью таблетки диклофенак не помогает ничего.Через 2 недели уезжаю в Россию,но как дотерпеть. Боли ужасные. Ни сидеть ни лежать невыносимо. Терапевт сказал, что у меня мышцы, поболят и пройдут. Но ничего уже меяц не проходит. вам нужен нервопотолог-доктор ас*аб. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
MariaL 3 Опубликовано 31 мая, 2011 вам нужен нервопотолог-доктор ас*аб. спасибо большое. сходили к доктору который ас*аб. Прописал тройную дозу диклофенака. Просила новокаиновую блокаду(прокаин междунар). Они О таком не слышали никогда. Диклофенак уколы + диклофенак капсулы. Хочется еще спросить. Может у кого -нибудь лечили в Египте радикулит или остеохандроз ? Главное чем? кроме диклофенака. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Freya 2 308 Опубликовано 10 июня, 2011 MariaL Может у кого -нибудь лечили в Египте радикулит или остеохандроз ? Главное чем? кроме диклофенака. ответила в теме лекарства 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Ris 490 Опубликовано 19 июня, 2011 Подскажите пожалуста как на арабском будет :- валерианка (жидкая),и активированный уголь? Уголь КАРБОН Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Angerona 428 Опубликовано 19 июня, 2011 Подскажите пожалуста как на арабском будет :- валерианка (жидкая),и активированный уголь? А валерианы жидкой здесь нет, сколько бы не спрашивали. Есть таблетки. Так и надо сказать, валЕриан. Но они мало где есть, я видела в большой аптеке рядом с макдоналдсом. Дормивал тоже содержит валерьяну, но вам вроде настойку надо. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
elyagadzhieva 52 Опубликовано 23 июня, 2011 Привет всем! Можете обращаться по мед. терминологии англ./ рус./ арабск.. Ну, и если не очень сложная- то и шведский. :) подскажите пожалуйста как будет по арабски 3-я DTP, 3-я Polio, 3-я гепатит В???? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Salem 14 Опубликовано 23 июня, 2011 подскажите пожалуйста как на арабском будет пупочная грыжа? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
elyagadzhieva 52 Опубликовано 23 июня, 2011 подскажите пожалуйста как на арабском будет пупочная грыжа? если у ребенка пупочная грыжа, то нужно идти к хирургу!!! в россии хирург говорить заклеить пупок лейкопластырем на месяц!!! вот! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Freya 2 308 Опубликовано 24 июня, 2011 подскажите пожалуйста как будет по арабски 3-я DTP, 3-я Polio, 3-я гепатит В???? они понимают по англиjски можно сказать DTP number 3 или по арабски thulathe thalatha полиомиелит - shall el atfal thalatha гепатит Б kebda virus B thalatha Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Freya 2 308 Опубликовано 24 июня, 2011 подскажите пожалуйста как на арабском будет пупочная грыжа? الفتق السري el fatk el sory произносится ель фатк ес-сУри Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Anisa85 8 Опубликовано 24 июня, 2011 Вопрос такой. По-арабски есть ли разница в терминах "корь" и "краснуха"? А то тут у ребенка на все 100 краснуха, а говорят "хасба", а это корь (в словаре смотрела). Или они эти 2 болезни одним термином называют? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Freya 2 308 Опубликовано 24 июня, 2011 Вопрос такой. По-арабски есть ли разница в терминах "корь" и "краснуха"? А то тут у ребенка на все 100 краснуха, а говорят "хасба", а это корь (в словаре смотрела). Или они эти 2 болезни одним термином называют? الحميراء краснуха - el hamira الحصبة корь - el hasba Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
alie 706 Опубликовано 25 июня, 2011 (изменено) подскажите пожалуйста,как будет по-арабски *лактазная недостаточность* поиск не дал ничего Изменено 25 июня, 2011 пользователем alie Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Salem 14 Опубликовано 1 июля, 2011 الفتق السري el fatk el sory произносится ель фатк ес-сУри [/quo Спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
ummasa 5 Опубликовано 4 июля, 2011 Подскажите, пожалуйста, что такое Giardia Cyst Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
yulyaz 166 Опубликовано 4 июля, 2011 Подскажите, пожалуйста, что такое Giardia Cyst кажется, это цисты лямблий Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
yulyaz 166 Опубликовано 4 июля, 2011 подскажите пожалуйста,как будет по-арабски *лактазная недостаточность* поиск не дал ничего может, подойдет http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%B9%D8%AF%D9%85_%D8%AA%D8%AD%D9%85%D9%84_%D8%A7%D9%84%D9%84%D8%A7%D9%83%D8%AA%D9%88%D8%B2 Непереносимость лактозы عدم تحمل اللاكتوز Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты