Перейти к содержанию
Машута

Гражданство детей

Рекомендуемые сообщения

так-с, ав обратной ситуации?при российском гражданстве ребенка какие шаги в египте для получения египетского?куда идти,какие справки собирать?

Поиск выдал:

родила в РФ, хочу получить гражданство Еги в Еги

 

Документы:

1 св-во о рождении РФ (перевод, легализация в КО)

2 мой паспорт

3 папин паспорт (или ай-ди)

4 свидетельство о браке

5 госпошлина

 

Сдавать:

Масляхат аль-Ахваль Аль-мадания

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Если вам надо, у меня есть бумага из ША с правильным текстом как это все оформляется. Сканера нет, могу сфотать и выслать. И вообще чем смогу помогу. Как и мне тут в свое время помогли:)style="border: 0px; vertical-align: middle; color: rgb(28, 40, 55); font-size: 13px; line-height: 19.5px; background-color: rgb(250, 251, 252);">

была бы вам очень признательна за фото, мы еще не переоформили, застряли на свид-ве о браке. Можно на почту sstbal@gmail.com

 

Оказывается я тут не одна с проблемой с именами, хотя ничего удивительного с их удивительным мышлением. Если работаете с иностранцами, так и записывать надо как иностранцев, без деда! Меня спросили при заполнении рукописного свидетельства: ваше имя как в паспорте. Написали: имя - фамилия. Потом спросили имя отца, потом имя деда и фамилия. Вот так и вышло в свидетельстве: имя - фамилия - имя отца (без овна) - имя деда - фамилия. Что теперь с этим бардаком делать неясно. Муж пробует уже который день убрать все после фамилии первой. Сегодня, если повезет, посмотрим, а если нет, то хотя бы последнюю фамилия убрать. Получится Имя - Фамилия - Имя отца - Имя деда. Слабое зрение у них это точно, в имени деда вместо даль د написали و уау. Но это все цветочки.

Потом на гражданство египетское как подавать?

 

Вопрос: примут ли в нашем КО такое свидетельство, где еще и имя моего деда указано? Консул говорил, что имя деда еще ладно, но два раза фамилия уже перебор. Меня больше легализация интересует.

Муж говорит, чтоб изменить имя в свидетельстве о браке, нужно подавать кадыю в суд и ждать около 3 месяцев положительного решения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

была бы вам очень признательна за фото, мы еще не переоформили, застряли на свид-ве о браке. Можно на почту sstbal@gmail.com

 

Оказывается я тут не одна с проблемой с именами, хотя ничего удивительного с их удивительным мышлением. Если работаете с иностранцами, так и записывать надо как иностранцев, без деда! Меня спросили при заполнении рукописного свидетельства: ваше имя как в паспорте. Написали: имя - фамилия. Потом спросили имя отца, потом имя деда и фамилия. Вот так и вышло в свидетельстве: имя - фамилия - имя отца (без овна) - имя деда - фамилия. Что теперь с этим бардаком делать неясно. Муж пробует уже который день убрать все после фамилии первой. Сегодня, если повезет, посмотрим, а если нет, то хотя бы последнюю фамилия убрать. Получится Имя - Фамилия - Имя отца - Имя деда. Слабое зрение у них это точно, в имени деда вместо даль د написали و уау. Но это все цветочки.

Потом на гражданство египетское как подавать?

 

Вопрос: примут ли в нашем КО такое свидетельство, где еще и имя моего деда указано? Консул говорил, что имя деда еще ладно, но два раза фамилия уже перебор. Меня больше легализация интересует.

Муж говорит, чтоб изменить имя в свидетельстве о браке, нужно подавать кадыю в суд и ждать около 3 месяцев положительного решения.

Ошибку в моем отчестве (правильно написание, но другое имя) муж исправлял через египетский суд. На получение разрешения из суда для внесения изменений в моем имени ушло не 3 месяца, а примерно 6-7 (и то случайно помог знакомый, сделали за 1 день, а до этого переносы и прочее, а так бы "воз был бы и ныне там"). Понадобился адвокат (по рекомендации, но честно говоря толку мало было), для него доверенность от моего лица (делали в Щара-Акари города мужа), переводили стр. с фото моего загран.паспорта с русского на арабский (полностью имя отчество фамилия), далее заверяли верность перевода и верность копий в ГК Александрии (в Каире отказали). После получения решения муж сделал всё быстро в Щара-Акари на Эль-аббасия в Каире (1 этаж). Сразу получил электронное св-во о браке. Заверил на 2 этаже печатью МВД АРЕ, далее в МИД на легализацию, ну и т.д.

 

Если ошибка в буквах в написании имен, то как мы выясняли ранее в каком-то разделе , можно обойтись без суда.

 

 

P/S: если будете делать через суд, советую поднимать все связи, чтобы сделаи выдали решение быстро, а то будут тянуть завтраками...

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

На получение разрешения из суда для внесения изменений в моем имени ушло не 3 месяца, а примерно 6-7

 

у меня ошибка в имени папы. целых 2 и нам сказали в суд. 6-7 мес это исправить эти ошибки, но останется имя папы, а если хотите -овна, то ждите несколько лет!Вот что нам сегодня выдали!

 

переводили стр. с фото моего загран.паспорта с русского на арабский (полностью имя отчество фамилия), далее заверяли верность перевода и верность копий в ГК Александрии (в Каире отказали).

 

 

Нам в Каирском КО сделали без проблем за 450ф!!!!

 

Если ошибка в буквах в написании имен, то как мы выясняли ранее в каком-то разделе , можно обойтись без суда.

 

 

Как ранее писали, что можно взять в поиции справку с правильным написанием ФИО. там рядом с ЛяЗогли, то уже это не прокатывает. Ходили и мы и знакомые, всем отказали в получении данной справки, типа решайте через суд. Так что у нас не прокатило!Тоже поднимаем связи....посмотрим. что из этого выдет! Изменено пользователем oxanakom

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Нам в Каирском КО сделали без проблем за 450ф!!!!

У нас тогда отказали нашему адвокату , хотя он приезжал накануне (примерно за неделю) и уточнял все нюансы в каирском КО. Сказали, что без проблем. А когда получил в РКЦ перевод и пришел заверять, то ТОТ ЖЕ САМЫЙ сотрудник КО отказал. На фразу, что он с ним разговаривал. сказал, что помнит, но сегодня не примет. И точка.

 

Потом я списывалась с ГК Александрии, и там без проблем муж всё сделал без всяких доп.документов (от него потребовалось только айди). И копию паспорта заверили, и перевод (в МИД АРЕ потом не нужно). Св-во о рождении и др.доки мы делать тогда не стали (хотя были переводы, но в св-ве о рождении в каирском РКЦ написали в переводе 1922 г, мы решили не затягивать из-за исправлений). Достаточно паспорта оказалось для суда . Ехать в Александрию из Суэц не ближний путь+очередь ранехонько занять. По сумме уже не помню, но даже тут нам пошли навстречу и мужу сделали не как египтянину, а по расценкам для русских. Сто раз уже поблагодарили и на словах и мысленно.

 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Как ранее писали, что можно взять в поиции справку с правильным написанием ФИО. там рядом с ЛяЗогли, то уже это не прокатывает. Ходили и мы и знакомые, всем отказали в получении данной справки, типа решайте через суд. Так что у нас не прокатило!Тоже поднимаем связи....посмотрим. что из этого выдет!

Да, из-за ошибок сотрудников многие пострадали. Они своей вины не признают, самое главное, что там уразумели, что у русских три имени. И 2-3 имя папы))) Хотя у меня папа Дмитрий, а отчество Сергеевна. И сразу перед подписанием контракта мы нашли ошибку. Сотрудник долго ломался, потом согласился на вариант 2-х имен (типа как в паспорте Имя и фамилия). А по факту не исправил, а мы не проверили (зато теперь научены). Поверили на слово. Потом тот же дядечка честно смотря в глаза сказал, что такого не было...А было всё при наших свидетелях (2 мусульманина, друзья мужа).

 

Желаю удачи в этом не лёгком деле!

 

P/S: про окончание "овна" не беспокойтесь. Такое окончание допускается в перевод на русский. Так сказать в связи с нац.особенностями...

 

 

 

Изменено пользователем Eлeна

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

 

P/S: про окончание "овна" не беспокойтесь. Такое окончание допускается в перевод на русский. Так сказать в связи с нац.особенностями...

 

Думаете, если пропишут имя папы вместо отчества с -овна...в КО не придерутся....просто уже не хочется надеяться на удачу....:flowers1:/>

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Думаете, если пропишут имя папы вместо отчества с -овна...в КО не придерутся....просто уже не хочется надеяться на удачу....flowers1.gif/>

 

Это не удача, это факт smile.gif

 

 

По-арабски скорее всего будет стандартно:

 

Данные жены: Имя дочь Имя дочь Имя (т.е. Имя (ваше имя) дочь такого-то (Имя или Отчество папы) дочь такого-то (Ваша Фамилия).В переводе можно так: Ира дочь Ивана дочь Иванова или как переводят станадартно Ира Ивановна Иванова (убрали слова дочь и добавили овна). Точняк.

 

P/S: я после того, как были вынуждены судится (причем по-арабски у нас записали всё буковка в буковку в котракте правильно, потому как при подписании акцентировали внимание на написании моего имени и моей мамы по-арабски) хотела исправить всё то, что они там внесли от себя, даже не опрашивая и не записывая. но потом передумала, лишь бы отчество исправили. Тем более в электронном варианте, в отличии от контракта лишее отбросилось. Так что ставьте основную цель: исправить ошибки в написании имени. Овна-это уже мелочи жизни.

Изменено пользователем Eлeна

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девочки!Кто будет в ближайшие дни в КО. не могли бы Вы сделать фото образца на гражданство ребенка. Была бы примного благодарна!Спасибо!:flowers1:/>

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девочки!Кто будет в ближайшие дни в КО. не могли бы Вы сделать фото образца на гражданство ребенка. Была бы примного благодарна!Спасибо!flowers1.gif/>

 

Здравствуйте, киньте в личку ваш e-mail, я вам всю папку с фотками доски из Консульства перешлю, через радикал у меня что-то не получается, виснет все..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девушки,у кого есть образец перевода ай-ди мужа,пришлите мне,пож-ста,копию на имейл:lanaelgaby@mail.ru

Казалось бы,простая вещь,а нам уже три раза перевод возвращали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девушки,у кого есть образец перевода ай-ди мужа,пришлите мне,пож-ста,копию на имейл:lanaelgaby@mail.ru

Казалось бы,простая вещь,а нам уже три раза перевод возвращали.

в этом же разделе посмотрите есть тема "перевод документов"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девочки добрый день. Подскажите кто знает или отправьте почитать :)/>

дано: был брак в Рф с еги-отцом. Родился ребенок в РФ, гражданство РФ. Поначалу заморочились получением второго гражданства для ребенка и егип.свид-ва. Был сделан перевод россс.св-ва на арабский,заверили в мид рф,в минюст рф, в посольстве АРЕ в РФ. В египте наклеили марку и сделали штамп...насколько я помню, прошли не все

инстанции. Сейчас мне это не нужно, хочу только узнать...то что есть-насколько легально со стороны египта(ну т.е считается ли ребенок гр-ном египта ,имеет ли отец права...в части стоп-лист и пр???)

 

Проконсультируйте плиз

 

5f1ed5e378c9.jpg

Изменено пользователем Nouga

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девочки,а паспорт мамы(т.е меня) нужно российский внутренний или заграничный?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

И бланки заявления на гр-ство они дают на выездной сессии или самим надо распечатывать и с собой приносить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девочки,а паспорт мамы(т.е меня) нужно российский внутренний или заграничный?

у меня спросили только загран

бланки выдают сами!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

у меня спросили только загран

бланки выдают сами!

 

У меня паспорт загран еще не готов:как забрали док-ты в прошлую сессию,до сих пор новый паспорт не сделали.

Не знаете,примут док-ты на гражданство только по внутреннему паспорту?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

У меня паспорт загран еще не готов:как забрали док-ты в прошлую сессию,до сих пор новый паспорт не сделали.

Не знаете,примут док-ты на гражданство только по внутреннему паспорту?

не знаю...

я бы позвонила, благо быстро отвечают обычно или написала бы!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девочки,а паспорт мамы(т.е меня) нужно российский внутренний или заграничный?

У меня оба брали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

была бы вам очень признательна за фото, мы еще не переоформили, застряли на свид-ве о браке. Можно на почту sstbal@gmail.com

 

Оказывается я тут не одна с проблемой с именами, хотя ничего удивительного с их удивительным мышлением. Если работаете с иностранцами, так и записывать надо как иностранцев, без деда! Меня спросили при заполнении рукописного свидетельства: ваше имя как в паспорте. Написали: имя - фамилия. Потом спросили имя отца, потом имя деда и фамилия. Вот так и вышло в свидетельстве: имя - фамилия - имя отца (без овна) - имя деда - фамилия. Что теперь с этим бардаком делать неясно. Муж пробует уже который день убрать все после фамилии первой. Сегодня, если повезет, посмотрим, а если нет, то хотя бы последнюю фамилия убрать. Получится Имя - Фамилия - Имя отца - Имя деда. Слабое зрение у них это точно, в имени деда вместо даль د написали و уау. Но это все цветочки.

Потом на гражданство египетское как подавать?

 

Вопрос: примут ли в нашем КО такое свидетельство, где еще и имя моего деда указано? Консул говорил, что имя деда еще ладно, но два раза фамилия уже перебор. Меня больше легализация интересует.

Муж говорит, чтоб изменить имя в свидетельстве о браке, нужно подавать кадыю в суд и ждать около 3 месяцев положительного решения.

эх, собралась помочь я, у нашего компа сгорел хард диск, а там было все((( захожу с таблета, но отсюда ничего послать не могу. но остались мои бумажные переводы, могу вам отдать если вы в Хургаде.

мы меняли св-во о браке. у нас там не было фамилии у мужа. подавали в суд, нанимали адвоката, он нам все сделал. но ждать долго, три месяца, как вам и сказали(((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девочки!Кто будет в ближайшие дни в КО. не могли бы Вы сделать фото образца на гражданство ребенка. Была бы примного благодарна!Спасибо!:flowers1:/>/>

у меня есть заполненный правильно бланк и пустой бланк для каирского ко. если надо, можем встретиться и отдам тебе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девушки! Может кто знает точно? Необходимо поставить штамп МИДа АРЕ на справку о рождении ребенка из госпиталя. Адвокат заявил, что этот штамп можно поставить только лишь в Каире или Алексе. А я переписывалась с представителем МИДа через их страницу в ФБ. Он сказал, что всего 28 офисов у них по Египту - http://www.mfa.gov.eg/Arabic/ConsularServices/TravelGuide/Ratifications/Pages/Default.aspx

Этот штамп необходим для подачи документов на оформление свидетельства о рождении в КО.

Изменено пользователем Sultanka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

297d42bd8bf4.jpg

 

Девочки!Подскажите. что это за печать!????СпасибО!

 

Девушки! Может кто знает точно? Необходимо поставить штамп МИДа АРЕ на справку о рождении ребенка из госпиталя. Адвокат заявил, что этот штамп можно поставить только лишь в Каире или Алексе. А я переписывалась с представителем МИДа через их страницу в ФБ. Он сказал, что всего 28 офисов у них по Египту - http://www.mfa.gov.e...es/Default.aspx

Этот штамп необходим для подачи документов на оформление свидетельства о рождении в КО.

Вам сказали правильно, только в Каире или Алексе. Эта печать должна быть обязательно для приема документов в нашем КО.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девочки!Подскажите плиз....кто делал перевод у Надера. Если электронный вариант свидетельства и на обратной стороне печати. он берет за перевод 100ф или же уже 200ф. Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девушки! Может кто знает точно? Необходимо поставить штамп МИДа АРЕ на справку о рождении ребенка из госпиталя. Адвокат заявил, что этот штамп можно поставить только лишь в Каире или Алексе. А я переписывалась с представителем МИДа через их страницу в ФБ. Он сказал, что всего 28 офисов у них по Египту - http://www.mfa.gov.e...es/Default.aspx

Этот штамп необходим для подачи документов на оформление свидетельства о рождении в КО.

 

Легализационный штапм МИДа АРЕ с подписью уполномоченного сотрудника МИДа можно поставить в любом офисе. Список образцов подписей сотрудников МИДа по легализации есть у сотрудников нашего КО РФ. Муж в своё время уточнял. И мы делали последнюю легализацию в отделении МИДа города мужа (Суэц). Потом легализовывали в КО РФ в Каире.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ну вот, опять два противоречивых ответа :( работники нашего КО ответили, что узнавать надо в отделениях МИДа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ну вот, опять два противоречивых ответа sad.gif работники нашего КО ответили, что узнавать надо в отделениях МИДа.

Скорее всего под "узнавать" имелось ввиду, что если в МИДе АРЕ заверят Ваш документ (если он соответствует всем требованиям для легализации), то и КО наше заверит.Сотрудник МИДа АРЕ всего лишь заверяет верность предстоящей подписи с печатью. Сотрудник нашего КО в свою очередь заверяет верность предстоящего штампа и подписи известного ему (по образам подписей) сотрудника МИДа АРЕ. Все отделения МИДа, занимающиеся легализацией документов для использования зарубежом, выполняют одни и те же функции. Отличия лишь в территориальном нахождении офисов. Муж у меня тоже был в неведении в свое время, что офисов много не только в Каире, что есть и в других городах, в том числе в нашем городе нашел. Адвокат у нас кстати тоже был в неведении. Из-за него муж заверял и в Каире, и в Александрии. А потом нашел где-то на окраине дома. В каирском КО данную подпись нашли в списке, сравнили и быстренько заверили наш докУмент.

 

P/S: а какая проблема обратится в удобный для Вас офис МИДа и там спросить, что могут заверить или нет?

Изменено пользователем Eлeна

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ну вот, опять два противоречивых ответа sad.gif работники нашего КО ответили, что узнавать надо в отделениях МИДа.

Мы консультировались у нескольких людей, занимающихся бумагами форинер и работающих с КО. Все бумаги. которые мы оформляем для гражданства, прежде чем нести в КО должны быть проштампированы ( не подбирается другое слово=)))) в МИДе Каира (он к нам ближе). Как мне объяснил муж. например, из этих 28 офисов тока 4-5 могут поставить печати такого рода, а вдругих местах просто не работают с такими документами и могут направить в один из этих 4-5. Утверждать не буду, нас туда посылают работники разных гос. учереждений и мы туда ездим....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Мы консультировались у нескольких людей, занимающихся бумагами форинер и работающих с КО. Все бумаги. которые мы оформляем для гражданства, прежде чем нести в КО должны быть проштампированы ( не подбирается другое слово=)))) в МИДе Каира (он к нам ближе). Как мне объяснил муж. например, из этих 28 офисов тока 4-5 могут поставить печати такого рода, а вдругих местах просто не работают с такими документами и могут направить в один из этих 4-5. Утверждать не буду, нас туда посылают работники разных гос. учереждений и мы туда ездим....

Ну и я про тоже в принципе. Всё говорит о том, что если МИД АРЕ легализует, то и наше КО заверит. Т.е. как и ответил сотрудник КО, нужно узнавать непосредственно в офисах МИДа, могут легализовать там например где территориально удобнее или только в определеннных офисах.

 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Скорее всего под "узнавать" имелось ввиду, что если в МИДе АРЕ заверят Ваш документ (если он соответствует всем требованиям для легализации), то и КО наше заверит.Сотрудник МИДа АРЕ всего лишь заверяет верность предстоящей подписи с печатью. Сотрудник нашего КО в свою очередь заверяет верность предстоящего штампа и подписи известного ему (по образам подписей) сотрудника МИДа АРЕ. Все отделения МИДа, занимающиеся легализацией документов для использования зарубежом, выполняют одни и те же функции. Отличия лишь в территориальном нахождении офисов. Муж у меня тоже был в неведении в свое время, что офисов много не только в Каире, что есть и в других городах, в том числе в нашем городе нашел. Адвокат у нас кстати тоже был в неведении. Из-за него муж заверял и в Каире, и в Александрии. А потом нашел где-то на окраине дома. В каирском КО данную подпись нашли в списке, сравнили и быстренько заверили наш докУмент.

 

P/S: а какая проблема обратится в удобный для Вас офис МИДа и там спросить, что могут заверить или нет?

Проблема в том, что для обращение в "удобный" офис надо до него доехать. Ближайший к Хургаде в 300 км находится.

Позвонили - а они ответили, чтоб мы приехали и они "посмотрят, на ЧТО (=какой документ) мы хотим поставить штамп". Это, повторюсь, справка из госпиталя на англ.языке, которую я собственноручно заполняла при выписке после родов+ печать госпиталя и подпись врача

 

Как мне объяснил муж. например, из этих 28 офисов тока 4-5 могут поставить печати такого рода, а вдругих местах просто не работают с такими документами и могут направить в один из этих 4-5. Утверждать не буду, нас туда посылают работники разных гос. учереждений и мы туда ездим....

Адвокат нам то же самое сказал. Только ограничился двумя офисами - Каир и Алекс.

В этом, собственно, и был вопрос. Чтоб в холостую не ехать за 300 км..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Это, повторюсь, справка из госпиталя на англ.языке, которую я собственноручно заполняла при выписке после родов+ печать госпиталя и подпись врача

 

Адвокат нам то же самое сказал. Только ограничился двумя офисами - Каир и Алекс.

В этом, собственно, и был вопрос. Чтоб в холостую не ехать за 300 км..

Насчет справки не уверена, что Вам ее простампят. Мы на основании этой справки получали свидетельство о рождении. и ее уже нам стампили.

 

 

Адвокат Вам сказал про 2 города, но в Каире есть пару офисов, где ставят подобные печати. Про Алекс не знаю.

Изменено пользователем oxanakom

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Насчет справки не уверена, что Вам ее простампят. Мы на основании этой справки получали свидетельство о рождении. и ее уже нам стампили.

 

Плюсуюсь. Сотрудник МИДа заверяет в основном предстоящую печать+ подпись сотрудника "МИНЮСТА", "МИДА", "МИНЗДРАВА", а не подпись врача+печать больницы. Это выше указанные органы заверяют такую подпись. То есть цепочка получается заверений.

 

Про 300 км ближайший офис МИДа ужесь конечно. Тогда лучше напрямую в Каир на легализацию. Но если есть такая возможность, я бы на месте Вашего мужа отсканировала справку и выслала знакомому египтянину в Хургаду. Тот бы сходил с копией и узнал точно (хотя сотрудники разные попадаются, но есть и человечные). Если там вердикт, что не легализуют, то скорее всего и в Каирских тоже. То есть скорее всего, что Вам нужно пройти ещё этап до легализации МИДа.

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Плюсуюсь. Сотрудник МИДа заверяет в основном предстоящую печать+ подпись сотрудника "МИНЮСТА", "МИДА", "МИНЗДРАВА", а не подпись врача+печать больницы. Это выше указанные органы заверяют такую подпись. То есть цепочка получается заверений.

 

Про 300 км ближайший офис МИДа ужесь конечно. Тогда лучше напрямую в Каир на легализацию. Но если есть такая возможность, я бы на месте Вашего мужа отсканировала справку и выслала знакомому египтянину в Хургаду. Тот бы сходил с копией и узнал точно (хотя сотрудники разные попадаются, но есть и человечные). Если там вердикт, что не легализуют, то скорее всего и в Каирских тоже. То есть скорее всего, что Вам нужно пройти ещё этап до легализации МИДа.

 

 

 

1. МИДА-это МВД имелось ввиду)))

 

 

2. Можно знакомым в Каире, Александрии, а не только Хургады....

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Справка из Шара Акари о совместном проживании отца и ребенка, сколько имен ребенка должно быть написано? 4 или 5? и кого то заворачивал Тигран обратно, если написано 5?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Справка из Шара Акари о совместном проживании отца и ребенка, сколько имен ребенка должно быть написано? 4 или 5? и кого то заворачивал Тигран обратно, если написано 5?

У нас написано 5, как и в свидетельстве о рождении. Пока не подавали еще и как это он может развернуть, если там написано 5 как в документе о рождении. Может разворачивали. тк по еги законам прописания у папы и ребенка разные фамилии получались. В конце должна стоять родовая фамилия у папы и ребенка!У знакомой в справке было прописано 5 или даже 6, точно уже не помню...у них приняли!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Насчет справки не уверена, что Вам ее простампят. Мы на основании этой справки получали свидетельство о рождении.

Спасибо за ответ :flowers: Это Еги Свид-во вы имеете в виду? Так наше КО требует именно справку из госпиталя, "легализованную в МИДе АРЕ". Как же ее легализовать тогда?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

 

Но если есть такая возможность, я бы на месте Вашего мужа отсканировала справку и выслала знакомому египтянину в Хургаду. Тот бы сходил с копией и узнал точно (хотя сотрудники разные попадаются, но есть и человечные). Если там вердикт, что не легализуют, то скорее всего и в Каирских тоже. То есть скорее всего, что Вам нужно пройти ещё этап до легализации МИДа.

Дык я в Хургаде! Куда сходить, чтобы узнать точно? Т.к. Сохаг ближайший к Хургаде город, где есть офис МИДа. Это со слов их сотрудника.

Это все доя того, чтоб в Каир не ехать, а на предстоящей выездной сессии подать доки на оформление Свид-ва о рождении, поэтому изначально пытаюсь уточнить про возможность проштамповать в ближайшем к Хургаде офисе, а не ехать в Алекс или Каир.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Дык я в Хургаде! Куда сходить, чтобы узнать точно? Т.к. Сохаг ближайший к Хургаде город, где есть офис МИДа. Это со слов их сотрудника.

Это все доя того, чтоб в Каир не ехать, а на предстоящей выездной сессии подать доки на оформление Свид-ва о рождении, поэтому изначально пытаюсь уточнить про возможность проштамповать в ближайшем к Хургаде офисе, а не ехать в Алекс или Каир.

 

В Хургаде точно нет? Я где-то читала, что вроде как есть. Если у нас в городе есть, неужто в Хургаде нет? Может спросить у соотечествениц в соответствующей ветке "Хургада..."?

 

 

А с кем-то передать на легализацию в каирском МИДе саму справку нет возможности? Это ж пара минут. Или легализуют, или нет. Или не успеваете?

 

P/S: в Каире несколько офисов. Первый раз попали, где народищу куча, минут 40 ждать пришлось, потому как 100 человек до нас было. А потом обнаружили на 2-м этаже автовокзала, на который мы приезжали и уезжали. Там вообще от силы 10 минут ждешь и 2 минуты сама процедура. Как я поняла легализовать может любой, при наличии оригинала документа, соответствующего требованиям, айди и гос.пошлина (11 фунтов если не изменяет память).

Изменено пользователем Eлeна

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

У нас написано 5, как и в свидетельстве о рождении. Пока не подавали еще и как это он может развернуть, если там написано 5 как в документе о рождении. Может разворачивали. тк по еги законам прописания у папы и ребенка разные фамилии получались. В конце должна стоять родовая фамилия у папы и ребенка!У знакомой в справке было прописано 5 или даже 6, точно уже не помню...у них приняли!

у нас тоже 5 имен. приняли. как я поняла, надо чтобы во всех документах было одинаково по 5 имен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Спасибо за ответ flowers.gif Это Еги Свид-во вы имеете в виду? Так наше КО требует именно справку из госпиталя, "легализованную в МИДе АРЕ". Как же ее легализовать тогда?

Имею ввиду именно Еги св-во. Странно. что в КО с вас требуют справку о рождении с госпиталя. Насколько я знаю, они могут ее потребовать в случае, если вы не собираетесь прописывать папу в св-во о рождении. тогда это как вариант получения св-ва о рождении росс. образца.

А если Вы все таки прописываете папу, то со справкой из госпиталя идете в офис (вроде в Дженерал госпитале) правда в течении 3 дней после родов. показывете эту справку. К нам высылали 2 тетей. которые пришли к нам в госпиталь, посмотрели, что ребенок реальный и тогда приняли у нас документы и выдали св-во о рождении через пару дней...еще как прилагается нам таблетку дали , чтоб молоко пришло быстрее....а как получили это св-во, подали его на получеие компьютерного варианта. Через месяц получили. Щас нужно заверить всеми печатями + перевод и тогда уже легализация в КО. И никто у нас в КО не требует никакой справки из госпиталя!!!!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

  • Кто в онлайне   0 пользователей, 1 анонимный, 2 гостя (Посмотреть всех)

    Зарегистрированных пользователей в онлайне нет

×