Freya 2 308 Опубликовано 21 мая, 2014 сумаСшедший Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Саусан 4 414 Опубликовано 22 мая, 2014 Египтянин Твор.падеж - египтяниным египтянином Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Саусан 4 414 Опубликовано 22 мая, 2014 Союз ЧТОБЫ (ЧТОБ – разг.) пишется слитно. Его следует отличать от сочетания местоимения ЧТО с частицей БЫ, которую можно легко опустить, не разрушая смысла предложения. Сравните два предложения:«А желали бы вы, ваше превосходительство, ЧТОБЫ к вам опять вернулась ваша молодость?» (А. Чехов).«ЧТО БЫ я стал с ним делать, если бы подписавший его нарушил условия?» (А. Фет). Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Tan 3 247 Опубликовано 12 июня, 2014 Вместительный гыы Все поняли, где ошибка была? :) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Tan 3 247 Опубликовано 14 июня, 2014 СУпинатор в сотый раз :) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Orchids 124 Опубликовано 16 июня, 2014 Девочки, помогите объяснить египтянину, который в процессе изучения русского, в каких случаях мы употребляем "НА", а когда "В". Например: НА рынке\улице, В офисе\опере.... и т.п. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Freya 2 308 Опубликовано 16 июня, 2014 (изменено) Девочки, помогите объяснить египтянину, который в процессе изучения русского, в каких случаях мы употребляем "НА", а когда "В". Например: НА рынке\улице, В офисе\опере.... и т.п. set expressions ))) зубрить и все, имхо или улица\рынок - открытая местность, а офис\опера - помещение, т.е на чем-то, на пверхности, в помещении, внутри в учебнике русского для англоговорящих Ю.Г.Овсиенко сначала дается различие на и в на примерах книга на столе и книга в столе, а потом дана таблица в стране, в городе... на заводе, на работе... очень хроший учебник для начинающих, лучше новомодных. если учебник никак не достать, то сделайте сами табличку такую, потому, что правило на поверхности-внутри не всегда работает Изменено 16 июня, 2014 пользователем Freya Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Orchids 124 Опубликовано 16 июня, 2014 set expressions ))) зубрить и все, имхо или улица\рынок - открытая местность, а офис\опера - помещение, т.е на чем-то, на пверхности, в помещении, внутри в учебнике русского для англоговорящих Ю.Г.Овсиенко сначала дается различие на и в на примерах книга на столе и книга в столе, а потом дана таблица в стране, в городе... на заводе, на работе... очень хроший учебник для начинающих, лучше новомодных. если учебник никак не достать, то сделайте сами табличку такую, потому, что правило на поверхности-внутри не всегда работает Спасибо! Именно так и пыталась объяснить - закрытое пространство и открытое, абстрактное и конкретное. А почему идем на концерт, но в оперу? Вот так живешь и говоришь незадумываясь что и откуда, а тут опппа - муж иностранец ))) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Freya 2 308 Опубликовано 16 июня, 2014 (изменено) Спасибо! Именно так и пыталась объяснить - закрытое пространство и открытое, абстрактное и конкретное. А почему идем на концерт, но в оперу? Вот так живешь и говоришь незадумываясь что и откуда, а тут опппа - муж иностранец ))) если для иностранца, особенно который на начальном этапе изучения русского, то пусть зубрит, иначе запутается. не всегда на концерт, и не всегда в оперу))) например: мы ходили на оперу "Князь Игорь". "ходить в концерт" тоже употреблялось, это устаревшее, но имелось в виду "в кнцертный зал", а когда мы говорим сегодня "на концерт", то имеем в виду не зал, а зрелище, т.е. идем смотреть на зрелище-концерт. для сравнения: "идти в театр" и "идти на спектакль". в первом случае подразумевается здание, во втором - зрелище, представление. так же и с оперой. если в оперу - то в оперный театр. как только появляется название оперы, то уже предлог на - на оперу (зрелище) "Князь Игорь" «В один из следующих дней я встретил сестру Льва Николаевича, графиню Марию Николаевну Толстую, которая рассказала мне, что Лев Николаевич был очень обрадован посылкой билета, стал вечером собираться на концерт и даже совсем оделся для выезда, но вдруг его стали обуревать сомнения: должен ли и может ли он идти в концерт? Сомнения разрешились жестоким нервным припадком, так что пришлось даже послать за доктором.» — Н. Кашкин, «Л. Н. Толстой и его отношение к музыке». «Тот, кто хочет услышать сонату Бетховена, должен слушать ушами. Нелепо залить себе уши воском, прийти в концерт, не увидеть глазами звуков сонаты и уйти, заявляя, что это все иллюзии или обман, ибо никакой сонаты не было и нет.» — И. Ильин, «Кризис безбожья» Изменено 16 июня, 2014 пользователем Freya 3 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Orchids 124 Опубликовано 16 июня, 2014 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Tigra 8 444 Опубликовано 26 июня, 2014 Новый тест http://www.snob.ru/selected/entry/77716 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Дуняша 307 Опубликовано 26 июня, 2014 Новый тест могу получить разрешение на работу. 7 из 15. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Freya 2 308 Опубликовано 26 июня, 2014 хм, три поговорки всего знакомые, остальные догадывалась логически ))) первый раз слышу. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
nastja 106 Опубликовано 26 июня, 2014 Вместительный гыы Все поняли, где ошибка была? :) нет, не все :) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
luda link 22 842 Опубликовано 26 июня, 2014 Новый тест http://www.snob.ru/selected/entry/77716 Бедные мигранты! Русские с родным языком вряд ли сдадут этот тест. (И где только они такие пословицы набрали?) 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
ninelius 1 220 Опубликовано 26 июня, 2014 у меня 10 из 15. с ума сойти...некоторые реально наугад ставила Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Tan 3 247 Опубликовано 27 июня, 2014 нет, не все :) В оригинале было "Уместительный". :) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
nastja 106 Опубликовано 27 июня, 2014 В оригинале было "Уместительный". :) Вот, теперь понятно :) а то я думала, либо я туплю, либо лыжи не едут)) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Ежиха 26 672 Опубликовано 27 июня, 2014 у меня 10 из 15. с ума сойти...некоторые реально наугад ставила И у меня 10 из 15, но я все наугад отвечала. Ни одной не знала. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Nimffa 783 Опубликовано 30 июня, 2014 Тоже 10 из 15. Наугад отвечала. С коварной бабой ошиблась, оказывается лихой мужик хлеще коварной бабы будет :) (эх, недооценила я мужиков) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Sea&surf 9 747 Опубликовано 3 августа, 2014 http://vsegda-tvoj.livejournal.com/8787528.html любопытные какие штуки попались :) 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Tigra 8 444 Опубликовано 4 августа, 2014 любителям печенек и пичалек))) 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Саусан 4 414 Опубликовано 4 августа, 2014 (изменено) любителям печенек и пичалек)))Хохотала так, что муж начал коситься подозревающе. А потом стал требовать ему перевести. А как тут переведешь?! Это же "великий" и "могучий" надо знать, чтобы смешно было. Да и то не всем смешно. Для некоторых это повседневный лексикон. А знаете ли вы, что есть 2-я степень уменьшительно-ласкательной формы? Например, слово "сыр" и "печень". 1-я степень - "сырок","печенка" а 2-я - "сырочек", "печеночка". Если очень захотеть, можно и 3-ю образовать. Кстати, в последнее время немало ресторанов, в которых меню на русском, этим грешат. Все меню уменьшительно-ласкательно-подхалимское: грибочки жареные в сливочной подливочке, нежнейшая селедочка с маринованным лучком, соляночка свиная в горшочках "Пальчики оближешь", остренький шашлычок по-карски. В конце меню не хватает П.С. "У вас слюночки уже потекли?! А то мы на это надеяМШИСЬ!" Изменено 4 августа, 2014 пользователем Саусан 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Sea&surf 9 747 Опубликовано 4 августа, 2014 Если очень захотеть, можно и 3-ю образовать. Сырочичек и печенюшечка? :) фррр. Перевести сложно, но можно в английском добавлять -let и -y и дублировать определения yummy-yummy sweaty cakey тоже звучит достаточно мерзопакостно :) 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Саусан 4 414 Опубликовано 4 августа, 2014 Сырочичек и печенюшечка? :) фррр. Перевести сложно, но можно в английском добавлять -let и -y и дублировать определения yummy-yummy sweaty cakey тоже звучит достаточно мерзопакостно :) "Сырочичек" правильно, а "печенюшечка" - это 4-я степень от "печенье" . Для "печень", вероятно, "печеночечка" будет :) 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Sea&surf 9 747 Опубликовано 4 августа, 2014 "Сырочичек" правильно, а "печенюшечка" - это 4-я степень от "печенье" . Для "печень", вероятно, "печеночечка" будет :) ой, а я от печеньки пошла :), Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Ежиха 26 672 Опубликовано 5 августа, 2014 Кстати, в последнее время немало ресторанов, в которых меню на русском, этим грешат. Все меню уменьшительно-ласкательно-подхалимское: грибочки жареные в сливочной подливочке, нежнейшая селедочка с маринованным лучком, соляночка свиная в горшочках "Пальчики оближешь", остренький шашлычок по-карски. В конце меню не хватает П.С. "У вас слюночки уже потекли?! А то мы на это надеяМШИСЬ!" Если ресторан а-ля рюс - то, ИМХО, это стильно. Это именно стиль половых, на голове пробор прилизанный, кипенно-белое полотенце через руку, сапоги со скрипом, красная рубаха на выпуск и стоит в позе зодиака (с). "Телятинка с грибочками под сливочками". Ммммм. Вкусна уже сама картинка. Я другой прикол расскажу. Регулярно и с удовольствием читаю в отчетах: "Гид пересилил туристов". Не знаю, как вы, а я каждый раз вздрагиваю - а нафига они драку затеяли? 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
gianola 27 246 Опубликовано 14 августа, 2014 13 САМЫХ "СМЕРТОНОСНЫХ" ОШИБОК В РУССКОМ ЯЗЫКЕ: (автор заметки Алексей Теплинский,40 лет, Пятигорск, 2 февраля 2014 г.) 1. В русском языке НЕ СУЩЕСТВУЕТ слова «ЛОЖИТЬ»! С приставками — пожалуйста: ПОложить, ЗАложить, ПЕРЕложить. Есть слово "класть", но ни в коем случае не "покласть" или "поклади"! 2. Вы все ещё «звОните»? Тогда мы идём к вам! Образованные люди говорят: «тебе мама звонИт», «позвонИшь маме». 3. Сколько можно сомневаться: «приЙТи» или «приДТи»? Запомните раз и навсегда, правильно —«приЙТи». НО в будущем: ПРИДУ, ПРИДЁШЬ, ПРИДУТ. 4. Как известно, в России две беды: «-ТСЯ» и «-ТЬСЯ». Так почему бы их не исправить ещё в пятом классе? Задайте вопрос глаголу: «Что (с)делает?» или «Что (с)делать?» Если в вопросе есть «Ь», то и в глаголе есть, если нет — в глаголе тоже НЕТ! 5. Можете смело убивать кондукторов, которые говорят «ОПЛАТИТЕ ЗА ПРОЕЗД»! Можно или «оплатить проезд», или «заплатить за проезд»! 6. Не существует слов «вообщем» и «вобщем»! Есть слова «ВООБЩЕ» и «В ОБЩЕМ». И точка. 7. За написание «извЕни» вместо «извИни» пора вводить денежные штрафы. 8. Как можно в слово «будущий» запихнуть букву «Ю», чтобы получилось «будуЮщий»? Страдающих манией впихивания лишних букв — бить орфографическим словарём и повторять: «буду» —«будущий», «следую» — «следуЮщий». 9. Заказали «экспрессо»? Чтобы быстрее приготовили? Кофе называется «ЭСПРЕССО»! А есть ещё «лАтте» (ударение на «А», две «Т») и «капуЧино» (одна «Ч»). 10. Поздравляю с (чем?) днём (чего?) рожденИЯ! Иду (куда?) на день (чего?) рожденИЯ! Был на ДНЕ рожденИЯ. Никаких «иду на день рожденИЕ», «поздравляю, с днем рожденИЕм» и подобной ереси! Особенно пугает "мое день рождение"... 11.Девушки, если парень пишет «симпОтичная девчЁнка» и «хорошо выглЕдиШ» ставьте на нём жирный крест! Зачем вам такой грамотей?! 12. Имейте в виду, что «ИМЕТЬ В_ВИДУ» пишется раздельно! 13. Все, кто ещё говорит «ИХНИЙ», будут гореть в аду! Успешный человек обязан быть грамотным! Ставьте КЛАССЫ, добавляйте себе в статусы и учите родной язык!!! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Sola 899 Опубликовано 14 августа, 2014 любителям печенек и пичалек))) Тигра, спасибо! Давно так не смеялась :) А у меня даже не "пичалька", а большая печаль - на собрании в школе учительница пару раз сказала именно "ложить" И это она считается "сильным" учителем. Т.е., остальные, видимо. еще хуже Переводить детеныша, если что, некуда Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Freya 2 308 Опубликовано 18 августа, 2014 (изменено) может, было, но все равно захотелось запостить ))) http://www.adme.ru/svoboda-kultura/zanimatelnyj-russkij-519605/ Изменено 18 августа, 2014 пользователем Freya 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Freya 2 308 Опубликовано 4 сентября, 2014 Геки Берефин меня потряс до глубины души )))))http://www.adme.ru/tvorchestvo-reklama/25-zubodrobitelnyh-opechatok-v-reklame-666505/ 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
luda link 22 842 Опубликовано 4 сентября, 2014 Геки Берефин меня потряс до глубины души ))))) http://www.adme.ru/tvorchestvo-reklama/25-zubodrobitelnyh-opechatok-v-reklame-666505/ А мне "похувики" приглянулись. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
gianola 27 246 Опубликовано 6 сентября, 2014 (изменено) Беседуют англичанин, француз и русский. Англичанин: - У нас произношение трудное. Мы говорим "Инаф", а пишем "Enough". Француз: - О-ля-ля, у нас-то как сложно! Мы говорим "Бордо" а пишем "Bordeaux". Русский: - Да это всё пустяки. Мы говорим: "Чё?", а пишем: "Повторите, пожалуйста". Русский язык очень краткий и лаконичный. Например, надпись "Здесь были туристы из России" состоит всего из трёх букв... Льюис Кэролл, проезжая по России, записал чудное русское слово "защищающихся" (thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs, как он пометил в дневнике). Вид этого слова вызывает ужас... zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа. Ни один англичанин или американец это слово произнести не в состоянии.. Никогда иностранцам не понять, как это можно "начистить репу двум хренам", или "настучать по тыкве двум перцам". В зависимости от интонации одно матерное слово автомеханика Петрова может означать до 50 различных деталей и приспособлений. борщ пересолила = с солью переборщила. Роскомнадзор составил список запрещенных в СМИ слов, но не может их опубликовать. Даже если вы знаете пятнадцать иностранных языков, русский вам всё равно необходим. Мало ли что: упадёте или что-нибудь тяжёлое на ногу уроните. Странный этот русский язык! Пирожок - единственное число, а полпирожка - множественное. Смотри: "Нафига мне ТВОЙ пирожок?" или "Нафига мне ТВОИ полпирожка? Странности русского языка: девичник - женская вечеринка, а бабник - любвеобильный мужчина. Муж с женой поссорились, ругаются, кричат. Она ему резко заявляет: - А теперь стих! Он ошеломлённо спрашивает: - Какой стих? - Стих - это глагол! Сел и стих, придурок!.. Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка–то готова была, когда лежала. Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как–то лезет в логику "вертикальный–горизонтальный", то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять. Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит. А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским. http://www.odnoklassniki.ru/profile/328092991597 Изменено 6 сентября, 2014 пользователем gianola 9 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
aigo 8 Опубликовано 12 апреля, 2015 Предполагаю, что вопрос не слишком сложен, но всё же: "Достать градусник из-под мышки" или "из подмышки"? Последняя инстанция... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Ежиха 26 672 Опубликовано 12 апреля, 2015 Предполагаю, что вопрос не слишком сложен, но всё же: "Достать градусник из-под мышки" или "из подмышки"? Последняя инстанция... Насколько я помню, правильно из-под мышки. Но мне название подмышка нравится гораздо больше, чем мышки. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
VolVet 195 Опубликовано 12 апреля, 2015 Насколько я помню, правильно из-под мышки. Но мне название подмышка нравится гораздо больше, чем мышки. Если не знаем как пишется, тогда замеряем как нужно:) что самый точный результат дает измерениетемпературыв прямой кишке. Как считают ученые, показания ушной термометрии искажают волосы и ушная сера, правильно удержать градусник во рту достаточно сложно, а на результат подмышечной термометрии влияют дезодорант и одежда. А вот измерять градусы в прямой кишке пусть не слишком удобно, зато точно. Верный результат дает и влагалищная термометрия, но назвать этот метод самым предпочтительным помешала статистика: воспользоваться им могут немногим более 50% населения Земного шара. Материал с сайта журнала "Здоровье":http://zdr.ru/articles/izmerjat-temperaturu 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Ежиха 26 672 Опубликовано 12 апреля, 2015 Если не знаем как пишется, тогда замеряем как нужно :) что самый точный результат дает измерениетемпературыв прямой кишке. Как считают ученые, показания ушной термометрии искажают волосы и ушная сера, правильно удержать градусник во рту достаточно сложно, а на результат подмышечной термометрии влияют дезодорант и одежда. А вот измерять градусы в прямой кишке пусть не слишком удобно, зато точно. Верный результат дает и влагалищная термометрия, но назвать этот метод самым предпочтительным помешала статистика: воспользоваться им могут немногим более 50% населения Земного шара. Материал с сайта журнала "Здоровье":http://zdr.ru/articles/izmerjat-temperaturu Уже и из подмышки седые волосы лезут (под мышками растут седые волосы), а все куда-нибудь хочется написать название половых органов? Если что, я не спросила в данном случае, как правильно, а привела пример. )) Есть мышка (слово литературное) и есть подмышка (подмышечная впадина). 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
VolVet 195 Опубликовано 12 апреля, 2015 Уже и из подмышки седые волосы лезут (под мышками растут седые волосы), а все куда-нибудь хочется написать название половых органов? Вообще то, я даже и не знал, что прямая кишка - есть ПОЛОВЫЕ органы, ну и рот разумеется то же:):) Хорошо, теперь буду знать 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Anhelica 32 Опубликовано 12 апреля, 2015 И как я этот раздел раньше не замечала? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
aigo 8 Опубликовано 12 апреля, 2015 (изменено) Если не знаем как пишется, тогда замеряем как нужно :) Ну, речь всё-таки не о градусниках, а о мышах. Вернее, о мышцах. Под которыми есть впадины. Насколько я помню, правильно из-под мышки. Я тоже так думаю (наречие), к сожалению. Но чувствую, что тот, кто этот оборот узаконил, был неправ. Что же делать? Изменено 12 апреля, 2015 пользователем aigo Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты