Перейти к содержанию

luda link

Аксакал
  • Публикаций

    26 439
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    253

luda link стал победителем дня 4 июля

luda link имел наиболее популярный контент!

Репутация

22 037 заслуженный востоковед

Информация о luda link

  • Звание
    гуру
  • День рождения 15 августа

Информация

  • Интересуюсь странами:
    Египет, Великобритания, США, Канада
  • Пол
    Не определился
  • Страна/город
    Россия
  • Интересы
    Лингвистика и межкультурная коммуникация. Культура во всех ее проявлениях.

Посетители профиля

5 002 просмотра профиля
  1. Блин Это было давно. Это было месяца четыре назад. Сидели мы в душистую южную ночь на берегу Арно. То есть сидели-то мы не на берегу, — где же там сидеть: сыро и грязно, да и неприлично, — а сидели мы на балконе отеля, но уж так принято говорить для поэтичности. Компания была смешанная — русско-итальянская. Так как между нами не было ни чересчур близких друзей, ни родственников, то говорили мы друг другу вещи исключительно приятные. В особенности в смысле международных отношений. Мы, русские, восторгались Италией. Итальянцы высказывали твердую, ничем несокрушимую уверенность, что Россия также прекрасна. Они кричали, что итальянцы ненавидят солнце и совсем не переносят жары, что они обожают мороз и с детства мечтают о снеге. В конце концов мы так убедили друг друга в достоинствах наших родин, что уже не в состоянии были вести беседу с прежним пафосом. — Да, конечно, Италия прекрасна, — задумались итальянцы. — А ведь мороз, — он… того. Имеет за собой… — сказали и мы друг другу. И сразу сплотились и почувствовали, что итальянцы немножко со своей Италией зазнались и пора показать им их настоящее место. Они тоже стали как-то перешептываться. — У вас очень много шипящих букв, — сказал вдруг один из них. — У нас язык для произношения очень легкий. А у вас все свистят да шипят. — Да, — холодно отвечали мы. — Это происходит от того, что у нас очень богатый язык. В нашем языке находятся все существующие в мире звуки. Само собой разумеется, что при этом приходится иногда и присвистнуть. — А разве у вас есть «ти-эч», как у англичан? — усомнился один из итальянцев. — Я не слыхал. — Конечно, есть. Мало ли что вы не слыхали. Не можем же мы каждую минуту «ти-эч» произносить. У нас и без того столько звуков. — У нас в азбуке шестьдесят четыре буквы, — ухнула я. Итальянцы несколько минут молча смотрели на меня, а я встала и, повернувшись к ним спиной, стала разглядывать луну. Так было спокойнее. Да и к тому же каждый имеет право созидать славу своей родины, как умеет. Помолчали. — Вот приезжайте к нам ранней весной, — сказали итальянцы, — когда все цветет. У вас еще снег лежит в конце февраля, а у нас какая красота! — Ну, в феврале у нас тоже хорошо. У нас в феврале масленица. — Масленица. Блины едим. — А что же это такое блины? Мы переглянулись. Ну, как этим шарманщикам объяснить, что такое блин! — Блин, это очень вкусно, — объяснила я. Но они не поняли. — С маслом, — сказала я еще точнее. — Со сметаной, — вставил русский из нашей компании. Но вышло еще хуже. Они и блина себе не уяснили, да еще вдобавок и сметану не поняли. — Блины, это — когда масленица! — толково сказала одна из наших дам. — Блины… в них главное икра, — объяснила другая. — Это рыба! — догадался, наконец, один из итальянцев. — Какая же рыба, когда их пекут! — рассмеялась дама. — А разве рыбу не пекут? — Пекут-то пекут, да у рыбы совсем другое тело. Рыбное тело. А у блина — мучное. — Со сметаной, — опять вставил русский. — Блинов очень много едят, — продолжала дама. — Съедят штук двадцать. Потом хворают. — Ядовитые? — спросили итальянцы и сделали круглые глаза. — Из растительного царства? — Нет, из муки. Мука ведь не растет? Мука в лавке. Мы замолчали и чувствовали, как между нами и милыми итальянцами, полчаса назад восторгавшимися нашей родиной, легла глубокая, темная пропасть взаимного недоверия и непонимания. Они переглянулись, перешепнулись. Жутко стало. — Знаете, что, господа, — нехорошо у нас как-то насчет блинов выходит. Они нас за каких-то вралей считают. Положение было не из приятных. Но между нами был человек основательный, серьезный — учитель математики. Он посмотрел строго на нас, строго на итальянцев и сказал отчетливо и внятно: — Сейчас я возьму на себя честь объяснить вам, что такое блин. Для получения этого последнего берется окружность в три вершка в диаметре. Пи-эр квадрат заполняется массой из муки с молоком и дрожжами. Затем все это сооружение подвергается медленному действию огня, отделенного от него железной средой. Чтобы сделать влияние огня на пи-эр квадрат менее интенсивным, железная среда покрывается олеиновыми и стеариновыми кислотами, т. е. так называемым маслом. Полученная путем нагревания компактная тягуче-упругая смесь вводится затем через пищевод в организм человека, что в большом количестве вредно. Учитель замолчал и окинул всех торжествующим взглядом. Итальянцы пошептались и спросили робко: — А с какою целью вы все это делаете? Учитель вскинул брови, удивляясь вопросу, и ответил строго: — Чтобы весело было! Надежда Тэффи (1872 – 1952) Очень понравилась фраза: "Да к тому же каждый имеет право созидать славу своей родины как умеет". (Тэффи). 😄😊😄
  2. Точно есть " Русские в Хургаде". Наверно, и "русские в Каире" есть. Есть " Защита животных в Хургаде". А там везде бывают рекомендации на другие группы. Можно поиск сделать " русские/украинцы/казахи и т.д. в Египте.
  3. luda link

    Книжная болталка 8

    Вместо Динки ( руки не дошли😀, или голова🤗) прочитала Цветаеву "Повесть о Сонечке". Давно читала прозу Цветаевой, с трудом раздобытую. Это не проза, а какие-то стихи в прозе по ритму, звуку, рифме. Но проза. Сонечка другая. Тоже проза, но вся взрывная, нервная. Это сплошная любовь! Можно было так и назвать книгу. Там нет эротики, плоти. Там есть всепоглощающая, везде проникающая, буквально в каждую клеточку любовь. И это, несмотря на голод и разруху: 1919. Кстати, книга - своеобразный документ того времени. Все думаешь, проецируя на сегодня, не дай бог революция, Читая, я сразу вспомнила любимое мной стихотворение Цветаевой Любовь. И еще момент: вечные споры, кто не хотел зваться поэтессой - Цветаева или Ахматова? В этой книге Сонечка говорит, что Марина поэт, не поэтесса. И все Цветаеву зовут поэтом, но при этом писательницей. Я просто люблю Марину Цветаеву, поэтому не могу всем рекомендовать. Понимаю, что на любителя. Там можно захлебнуться словами🥰 Для иллюстрации вот это стих. Оказалось, написан в 1920, т.е. не обманула меня Сонечка взрывом любви😘
  4. luda link

    Книжная болталка 8

    Читаю Гайдара.😅 "Военная тайна" и правда, какая-то военизированная. Но дети такие патриоты! Все готовы убивать врагов советской власти. Активно готовятся, обсуждают. Там очень свежи впечатления от гражданской войне. С новым взглядом на историю страны уже и жалко того кулака, которого дети выследили. А ведь в детстве спокойно врагом считала, наверно. Не помню уже. Интересно, что в лагерь в Крым приехали дети из разных мест. Год написания книги 1935. И в национальных республиках еще не было русификации, дети не знали русского языка, учились у других. Цель была в отряде - обучить их языку. Из сегодняшнего дня видно, что так обучили, что многие забыли местные языки, что мне всегда обидно. Хочется, чтоб сохранялись языки. А вообще, дети там очень организованные, все у них расписано по плану. Помогают др.другу. Но по стилю, сюжету и языку больше мне понравилась "Судьба бараьанщика". Совершенно забыла эту книгу. Сюжет почти детективный, много динамики. И хорошо, что дети как дети: что тогда, что сейчас довольно безалаберны и доверчивы. Приключений много, больше свежести и мастерства, что ли. Нет этого чрезмерного социалистического сознания на каждом шагу. Читается легко и могло произойти везде без привязки к стране и периоду. Нашла " Динку" , только онлайн читать можно. Детектив еще какой-то читаю. И даже не знаю первый раз за сколько месяцев вчера села за пианино. Опять как в первый раз. Это я пытаюсь вернуться к прежней довоенной жизни.
  5. luda link

    Книжная болталка 8

    Я вообще не могу серьезные вещи читать. Пока. Собираюсь детские книги читать.
  6. luda link

    Книжная болталка 8

    Попалось. Вдруг кому-то интересно. книги и фильмы, в которых описано, как жили те немцы, которые не уехали из Германии (до, во время, после второй мировой) - выудила из комментариев к посту Лиды Мониавы важно подчеркнуть: в первую очередь, собираю источники, где рассказываются не истории об опыте жертв фашизма, а именно о немцах и гражданах других стран - представителях стран-агрессоров, истории, описывающие происходящее их глазами, их судьбы, изменение взглядов, опыт их несогласия и попытка сопротивления особенно находящим силы читать: нон фикшн - книга Николаса Старгардта "Мобилизованная нация. Германия 1939–1945" (на основе дневников) - книга Себастьяна Хафнера "История одного немца" - книга итальянского журналиста Франко Фракасси «IV рейх» - книга Джулии Бойд "Записки из третьего рейха. Жизнь накануне войны глазами обычных туристов" - книга "Княжна Мария Васильчикова. Берлинский дневник (1940 - 1945)" - воспоминания Татьяны Меттерних "Женщина с пятью паспортами" (сестра Марии Васильчиковой) - дневники Альберта Шпеера, рейхсминистра вооружения и военного производства (1942—1945) - книга Ханса Ульриха Гумбрехта «После 1945. Латентность как источник настоящего» - книга Дитриха Бонхеффера "Сопротивление и покорность" - книга Виктора Клемперера "LTI. Язык Третьего Рейха. Записки филолога" - книга Ханны Арендт "Банальность зла: Эйхман в Иерусалиме" - книга Моники Блэк "Земля, одержимая демонами: Ведьмы, целители и призраки прошлого в послевоенной Германии" - "Комендант Освенцима. Автобиографические записки" Рудольфа Гесса - книга Жана Марабини "Повседневная жизнь Берлина при Гитлере" - книги Уильяма Ширера "Взлёт и падение третьего Рейха", "Берлинский дневник. Европа накануне второй мировой войны глазами американского корреспондента" - книги немецкого историка Иоахима Феста - дневники Фридриха Кельнера "Одураченые" 1939 - 1945 - автобиография Марии фон Трапп "История семьи певцов фон Трапп" - воспоминания Михаэля Вика "Закат Кенигсберга: свидетельство немецкого еврея" - статья Виталия Васильченко "Германия после Холокоста" - полудокументальная книга Фридриха Дайха «Врачеватель ветра, или история одной болезни. Записки немецкого психиатра» - книга Николая Эппле "Неудобное прошлое. Память о государственных преступлениях в России и других странах" - лекция Карла Ясперса "Вопрос о виновности и политической ответственности Германии" (1945-1946гг) - интервью Карла Густава Юнга «Демонов привлекают массы» (1945) - интервью с Дорой Насс "Страна заболела манией величия" - + книга Вацлава Гавела "Сила бессильных" - + книга Ванагайте Рута, Зурофф Эфраим "Свои" (Литва) фикшн - книги Эриха Марии Ремарка "Время жить и время умирать", "Искра жизни", "На западном фронте без перемен", 'Триумфальная арка', "Ночь в Лиссабоне", "Возвращение" - книги Генриха Бёлля "Глазами клоуна", "Бильярд в половине десятого", Где ты был, Адам?", "Поезд прибывает по расписанию", "Дом без хозяина" - книга Маркуса Зусака "Книжный вор" - книги Ханса Фаллады "Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)", "Кошмар в Берлине", "Маленький человек, что же дальше?" - книга Джонатана Литтелла «Благоволительницы» - книга Кэтрин Крессманн Тэйлор "Адресат выбыл" - книга Гюнтера Грасса «Луковица памяти», «Собачьи годы», «Жестяной барабан» - книга Бена Элтона "Два брата" - книга Анны Зегерс "Седьмой крест" - книга Вольфганга Борхерта "Там, на улице, за дверью" - книга Бернгарда Келлермана "Пляска смерти" - книга Дитера Нолля "Приключения Вернера Хольта" (две части) - книга Мэри Энн Шеффер, Энни Бэрроуз" Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков" - книга Джона Бойна "Мальчик на вершине горы" - книга Томаса Кэнэлли «Список Шиндлера» - книга Бернхарда Шлинка "Чтец" - книга Тода Штрассера "Волна" - книга Жана-Поля Сартра "Затворники Альтоны" - книга Кюппера Гейнца "Симплициссимус, 1945" - книга Альберта Мальца "Крест и стрела" - книга Ирмгар Койн "После полуночи" - книга Лиона Фейхтвангера «Семья Опперман» - книга Ольги Громовой "Вальхен" (на основе реальных событий) - книга Евгения Водолазкина "Близкие друзья" находящим силы смотреть: - фильм Брайана Персивала "Воровка книг" по книге "Книжный вор" - фильм Тайка Вайтити "Кролик Джоджо" - фильм Кристиана Швохова «Мюнхен на грани войны» - фильм Флориан Хенкель фон Доннерсмарк «Работа без авторства» - фильм Альфреда Форера по книге "Каждый умирает в одиночку" - мини-сериал Филиппа Кадельбаха "Наши матери, наши отцы" - мини-сериал Эльмара Фишера "Наши чудесные годы" (послевоенное время) - фильм Терренса Малика "Тайная жизнь" - фильм Вольфганга Штаудте "Ярмарка" - фильм Стэнли Крамера "Нюрнбергский процесс" - фильм Иштвана Сабо "Мнения сторон" - фильм Джулио Риччиарелли "В лабиринте молчания" - фильм Йоахима Кунерта "Приключения Вернера Хольта" по книге Дитера Нолля - фильм Роберта Уайза "Звуки музыки" (по автобиографии «История певцов фон Трапп») - фильм Майка Ньюэлла «Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков» по книге Мэри Энн Шеффер, Энни Бэрроуз - фильм Стивена Спилберга «Список Шиндлера» по книге Томаса Кэнэлли - фильм Роберто Бениньи "Жизнь прекрасна" - фильм Боба Фосси "Кабаре" - фильм Стивена Долдри "Чтец" (по одноменной книге) - фильм Денниса Ганзеля «Эксперимент 2: Волна» - фильм Флориана Хенкеля фон Доннерсмарка "Жизнь других" - фильм Бернардо Бертолуччи "Конформист" - документальный фильм Клода Ланцмана "Шоа" - сериал Хендрика Хандлёгтена, Тома Тыквера, Ахима фон Борриса "Вавилон-Берлин" - спектакль-концерт "Одураченные. 1938 — 1941" — Творческого объединения "Гнездо", в его основе — антифашистский и антивоенный дневник Фридриха Кельнера (1885 — 1970) находящим силы слушать: - аудиокурс на Арзамасе "Гитлер и немцы: как так вышло" список пополняется, кто знает еще, пишите в комментарии, добавлю.. могут быть неточности, полагаюсь на вашу снисходительность и способность самим оценить, соответствует ли книга/фильм теме ) особенно важно понимать, как справлялись те, кто думал иначе, чем руководство страны и большинство соотечественников, - раскрывающим эту тему источникам буду особенно рада ) в комментарии - ссылка на пост Лиды, спасибо ей https://www.facebook.com/100001171356397/posts/5036604263055236/
  7. luda link

    Что Читаем?-2

    Ренвалентен или релевантен? Пойду смотреть😀
  8. luda link

    Египетская болталка №887.

    Ладно. Буду тут любоваться😘
  9. luda link

    Египетская болталка №887.

    Дорогая Тигра! Так часто вас вспоминаю в связи с новыми событиями. Оказывается, мои флюиды дошли😃 Рада вас видеть😘
  10. luda link

    Книжная болталка 8

    Хочу показать, как влияет изменение картины мира на перевод. Это про японскую поэзию. БАСЁ — О ВОЙНЕ У меня уже был такой пост, причем, именно с таким названием, но я не перестаю поражаться, как события последних месяцев полностью меняют многие вещи, в том числе и перевод старых стихов. Сегодня мой прежний вариант хайку Басё о войне кажется неактуальным. Тогда я приукрасила слова классика — впрочем, я действовала вполне в русле советской традиции перевода, где нейтральное слово «воины» стало «героями», как в варианте Веры Марковой: Летние травы Там, где исчезли герои, Как сновиденье Когда я делала свой перевод, то невольно подхватила героическую интонацию Веры Марковой, и у меня воины стали «доблестными». Возможно, тут дело даже не в том, что мне обязательно хотелось подчеркнуть доблесть, а в том, чтобы удлинить последнюю строчку, то есть я добавила прилагательное из формальных требований. Хотя помню, что мне тогда казалось, что это еще и неплохо звучит. Мой первый вариант выглядел так: Летние травы! Вот и все, что осталось от вашей мечты Доблестные воины Но сегодня я бы перевела хайку Басё иначе, я бы убрала эпитет и подчеркнула ощущение потери: Летние травы! Воины, ваши мечты Здесь затерялись 夏艸や 兵共が 夢の跡 нацу гуса я/ цувамоно домо-га/ юмэ-но ато Конечно, встает вопрос — но не придумали же переводчики героику на пустом месте? Нет, конечно, эта героика проглядывает, но не в поэтическом, а в прозаическом тексте, который предшествует хайку, ведь это стихотворение существует не само по себе — оно часть путевого дневника Басё «По тропинкам Севера». Вот что пишет Басё в прозаическом предисловии: «Блеск и цветение трех поколений клана Фудзивара. Все исчезло, как короткий сон (…) Верные вассалы заперлись в стенах Такадати, но их доблесть длилась лишь миг, на смену ей пришла густая высокая трава. «Царства рушатся, остаются горы и реки, и весной в замке зеленеет трава». Я сидел, подстелив дорожную шляпу, позабыв о времени, и слезы полились из моих глаз» У Басё здесь сразу две исторические параллели: — судьба Минамото-но Ёсицунэ, с которым связано понятие «хо:ган биики», это он заперся и погиб с вассалами в Такадати, — слова великого китайского поэта Ду Фу. Цитата из его высказывания стоит в кавычках НА ФОТО: «Кухи» (хайку-монумент) со стихами Басё про летние травы, которое дано в современном написании: 夏草や兵どもが夢の跡 https://t.me/HaikuDaily/956
  11. luda link

    Что Читаем?-2

    Несколько раз читала, т.к. была внеаудиторка со студентами. Одна из любимых книг.
  12. luda link

    Книжная болталка 8

    Очень любила эту книгу. До сих пор помню.
  13. luda link

    Книжная болталка 8

    Девочки! Поделюсь частью поста друга с ФБ. Она замечательный поэт и человек.Оказывается, сегодня праздник. "Сегодня Международный день детской книги. Три автора, которые напрямую повлияли на мое «Я»; не было счастливее меня в тот миг, когда я впустила героев этих книг в свое сердце. Моей первой книгой был «Робинзон Крузо» Даниэля Дефо. Отсюда по жизни любовь к странствиям и поиск своей Пятницы. Ну это шутка конечно. Три книги, я их озвучу, наверное и у вас они в любимцах. «Дорога уходит вдаль» Александра Бруштейн. «Динка» Валентина Осеева. И конечно же книга моего любимого крестного Андрея Сергеевича Некрасова «Приключения капитана Врунгеля». Почему детские книги так важны? Скажу может быть банальное: они формируют твое мировоззрение. Человек, читавший Бруштейн, Осееву и Некрасова, навсегда останется романтиком. Это не априори. У каждой книги своя судьба. Но та тропинка, которая ведет юного читателя, всегда прекрасна и незабываема!"
  14. luda link

    Книжная болталка 8

    Спасибо💖
  15. luda link

    Книжная болталка 8

    Отличный подарок👍 Со смыслом. Прямо новый анекдот. Можно картинку себе стащить на ФБ?
×