Ольвия 2 207 Опубликовано 6 ноября, 2011 вегЕтАрианец Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Habba 1 310 Опубликовано 6 ноября, 2011 Есть такой термин, как ассемиляция - ассИмиляция Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
luda link 22 842 Опубликовано 7 ноября, 2011 цЫган (Была выше хорошая присказка, когда пишется ЦЫ) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
luda link 22 842 Опубликовано 7 ноября, 2011 прецедент (без буквы Н в середине слова) от англ. precedent Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
hnick 863 Опубликовано 7 ноября, 2011 (изменено) от англ. precedent англия - родина слонов :) ПРЕЦЕДЕНТ, -а; м. [от лат. praecedens (praecedentis) - предшествующий] Случай в прошлом, служащий примером или оправданием для последующих случаев подобного рода. Не иметь прецедентов в прошлом. Установить п. Изменено 7 ноября, 2011 пользователем hnick Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
luda link 22 842 Опубликовано 8 ноября, 2011 англия - родина слонов :) ПРЕЦЕДЕНТ, -а; м. [от лат. praecedens (praecedentis) - предшествующий] Случай в прошлом, служащий примером или оправданием для последующих случаев подобного рода. Не иметь прецедентов в прошлом. Установить п. Спасибо. Ясно, что восходит к латинскому. Написала "от английского" для облегчения понимания этимологии, т.к. многие именно им владеют, знают слово precede и производные. А это очень частая ошибка и на радио, и на ТВ. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Ольвия 2 207 Опубликовано 8 ноября, 2011 шИньОн Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
fatima2007 502 Опубликовано 9 ноября, 2011 Пока никто не заметил, исправляю сама себя: "Кануть в Лету", в смысле буква "Л" конечно заглавная. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
MarinaDentist 961 Опубликовано 9 ноября, 2011 бАЛЛон Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
luda link 22 842 Опубликовано 10 ноября, 2011 огрАждение (проверка: ограда) гипсОкартон (соединетильная О) аННотация Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
loveinna 391 Опубликовано 12 ноября, 2011 (изменено) дочька Дочка Изменено 22 ноября, 2011 пользователем Tigra Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Tan 3 247 Опубликовано 13 ноября, 2011 пОрОлон скАрАбей Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
luda link 22 842 Опубликовано 14 ноября, 2011 гИрлянда большИнство Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Habba 1 310 Опубликовано 17 ноября, 2011 кОщунство Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
luda link 22 842 Опубликовано 18 ноября, 2011 прЕпарат (видимо, спутали с прИправой) оскОрбить НАСЧЁТ (предлог, пишется слитно) Если Вы имеете в виду "положить деньги на счет", то слово "счет" - существительное и пишется с предлогом "на" раздельно. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Ольвия 2 207 Опубликовано 19 ноября, 2011 турИстическая(от слова турИст) виза Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
luda link 22 842 Опубликовано 20 ноября, 2011 накАзание (проверка: наказ) вряД ли (2 слова, частица "ли" пишется всегда раздельно) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
luda link 22 842 Опубликовано 21 ноября, 2011 прОвОкация (провокация) пЕссимизм Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
luda link 22 842 Опубликовано 21 ноября, 2011 беСкультурье (потому что приставка "без" стоит перед глухим согласным, перед звонким будет "без", например: "бездушный, безвольный") Повторение - мать учения: пОрОлон стеЛЛаж (Слова иностранные, а потому трудные, просто надо запомнить). Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
luda link 22 842 Опубликовано 22 ноября, 2011 И вновь продолжается бой: ПОРОЛОН пОрОлон Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
luda link 22 842 Опубликовано 22 ноября, 2011 коРидор (одна Р) дИскуссия Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
luda link 22 842 Опубликовано 22 ноября, 2011 Часто можно услышать (на форуме в том числе) форму "Извиняюсь". С точки зрения нормы это правильно. Но этикетом признается форма ИЗВИНИТЕ. Чтобы долго не объяснять, хотя бы потому что частица -сь (ся) = себя. То есть получается "извиняю себя". А ведь просим извинения у кого-то, как правило. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Dolga 307 Опубликовано 22 ноября, 2011 пОрОлон спасибо, запомню. Я то написала пАрАлон. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
luda link 22 842 Опубликовано 22 ноября, 2011 спасибо, запомню. Я то написала пАрАлон. Я не Вам лично. Многие так пишут. Простите. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Dolga 307 Опубликовано 22 ноября, 2011 Я не Вам лично. Многие так пишут. Простите. ничего - можно и мне лично. 2 ошибки в одном слове Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
luda link 22 842 Опубликовано 22 ноября, 2011 приблИзительно (проверка: приблизить) Есть слово ВООБЩЕ. Есть сочетание В ОБЩЕМ. Часто их путают или соединяют (*вообщем - это неправильный вариант) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
YBS 11 442 Опубликовано 22 ноября, 2011 Часто можно услышать (на форуме в том числе) форму "Извиняюсь".С точки зрения нормы это правильно. Но этикетом признается форма ИЗВИНИТЕ. Чтобы долго не объяснять, хотя бы потому что частица -сь (ся) = себя. То есть получается "извиняю себя". А ведь просим извинения у кого-то, как правило. Вероятно, это так и есть, однако лично для меня слово "извиняюсь" - это синоним фразы "приношу свои извинения" (именно так, а не "прошу меня извинить"). Положа руку на сердце, в большом числе случаев нам абсолютно безразлично, извинят нас или нет, но принести свои извинения - это правило хорошего тона (часто извиняемся чисто формально, в качестве оборота речи). Все вышесказанное - исключительно IMHO, совершенно не претендующее на какую-либо филологическую правильность... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Tan 3 247 Опубликовано 22 ноября, 2011 Часто можно услышать (на форуме в том числе) форму "Извиняюсь". С точки зрения нормы это правильно. Но этикетом признается форма ИЗВИНИТЕ. Чтобы долго не объяснять, хотя бы потому что частица -сь (ся) = себя. То есть получается "извиняю себя". А ведь просим извинения у кого-то, как правило. Согласна с вами, но форма "извиняюсь" имеет и историю употребления :) , так что в некотором роде имеет право на существование : Форма извиняюсь - разговорно-просторечная. Вот как писал о слове извиняюсь известный русский лингвист А. Селищев: «Со времени войны (1914 г.) в России вошел в широкое употребление словеcный знак вежливости-извинения "извиняюсь" (извиняюс). По основе и по форме это образование употреблялось и раньше. "Опять тысячу раз извиняюсь, что сбиваюсь с прямой дороги в сторону" - писал Гончаров. "Извиняюсь, что не ответил никому до сих пор" - в "Дневнике писателя" Достоевского. Отличие от теперешнего извиняюсь заключалось в том, что извиняюсь в речи Гончарова, Достоевского и других находилось в сочетании с другими словами в предложении и имело обычное реальное значение, - значение выражения извинения, искреннего, иногда глубокого раскаяния, что подчеркивалось словами "1000 раз" и т. п. Посредством этой формы извиняется и взволнованный чеховский дядя Ваня. "Ну, ну, моя радость, простите... Извиняюсь (целует руку)". Совсем не по своему реальному и формальному значению теперешнее извиняюсь: оно употребляется отрывочно, вне сочетания с другими словами, служит формальным словесным знаком, произносимым при определенных обстоятельствах, - знаком, мало соответствующим этим обстоятельствам: полного значения просьбы здесь не выражается» (А. Селищев. Язык революционной эпохи. 1928). Написано давно, а актуально до сих пор. В современных толковых словарях форма извиняюсь также дана с пометой разг. (разговорное). Правильно извини, извините, слово извиняюсь полного значения просьбы не выражает. Извиняюсь – это как «товарищ коллежский асессор». http://www.gramota.ru/spravka/buro/29_366086 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Romashova 6 018 Опубликовано 22 ноября, 2011 (изменено) Вероятно, это так и есть, однако лично для меня слово "извиняюсь" - это синоним фразы "приношу свои извинения" (именно так, а не "прошу меня извинить"). Положа руку на сердце, в большом числе случаев нам абсолютно безразлично, извинят нас или нет, но принести свои извинения - это правило хорошего тона (часто извиняемся чисто формально, в качестве оборота речи). Все вышесказанное - исключительно IMHO, совершенно не претендующее на какую-либо филологическую правильность... Вот я тоже так думаю, для меня "извиняюсь" и "извините" несут разную эмоциональную окраску....... если грубо то "Я конечно дико извиняюсь"........... или "я извиняюсь" - обычно это как раз и подчеркивает, что мне как-то все равно извиняет меня кто-то или нет... я бы даже сказала, что "извиняюсь" лично для меня как-то ближе к "прошу внимания", чем к "извините"...... а вот "извините", это я как бы чувствую за собой какую-то вину, и кто-то должен меня извинить............. абсолютное ИМХО т.е. просто мои ощущения......... Изменено 22 ноября, 2011 пользователем Romashova Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
luda link 22 842 Опубликовано 23 ноября, 2011 (изменено) Дорогие форумчане! Извиняйтесь, пожалуйста, как хотите. Я написала об этикетной форме сегодняшнего дня. А этикет признает на сегодня ИЗВИНИТЕ. (Уж, простите меня). Это та же практически история, как и с кофе. Кому-то нравится "черное кофе". Даже уже разрешили так говорить. А в норме традиционной было "черный кофе". Хотя формально русскому языку эта форма противоречит. Но ведь единственно принятая норма долго была. Мне нравится нормированный язык. Это не значит, что я не признаю разговорного. (Об ошибках, которые сегодня рядом лингвистов считаются вовсе не ошибками - отдельная песТня. Здесь же не форум по лингвистике). Стараюсь здесь не писать заумными лингвистическими терминами, а выражаться по-простому. Сама всегда поражаюсь сложности русского языка. Да я и не специалист в нем. Пишу, если точно что-то знаю. Далекоооо не знаток русского (большой любитель, правда), ни на что не претендую, поверьте. А вот интерес к языку и дискуссии на форуме мне нравятся очень. Честно, никого не хочу обидеть (потому всегда без имен и ссылок). Вот, кстати, очень интересный материал на эту тему: Тест на грамотность «Маячки неграмотности» в тесте от Ксении Турковойhttp://www.mn.ru/kse.../304746323.html Русскому языку нужен тиран http://www.mn.ru/columns/20111122/307542208.html Изменено 23 ноября, 2011 пользователем ludarochi 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
YBS 11 442 Опубликовано 23 ноября, 2011 ...интерес к языку и дискуссии на форуме мне нравятся очень. Честно, никого не хочу обидеть (потому всегда без имен и ссылок). Так вроде бы никто и не обижается - вроде как именно дискутируем, сиречь своими мнениями (может и спорными) обмениваемся. А Вам - большое спасибо за попытки поддерживать "великий и могучий" Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
luda link 22 842 Опубликовано 23 ноября, 2011 читаешЬ пишешЬ рисуешЬ и т.д. (глаголы во 2 лице ед. числа всегда на конце с мягким знаком) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Tan 3 247 Опубликовано 24 ноября, 2011 читаешЬ пишешЬ рисуешЬ и т.д. (глаголы во 2 лице ед. числа всегда на конце с мягким знаком) Боюсь показаться занудой :biggrin: , но это тоже частые издержки транслита, как пресловутый "раён": pishesh автоматически транслитерируется в "пишеш", чтобы добиться мягкого знака в конце, надо использовать апостроф (pishesh'), это не всем известно (вообще, скажу я вам, в транслите писать - это такой геморрой! удивляюсь, как у большинства это грамотно получается :) ). Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
hnick 863 Опубликовано 24 ноября, 2011 вообще, скажу я вам, в транслите писать - это такой геморрой! удивляюсь, как у большинства это грамотно получается :) ). а зачем в нем писАть? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Tan 3 247 Опубликовано 24 ноября, 2011 а зачем в нем писАть? Вам, в России, не понять. :) Не у всех клавы с кириллицей есть. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
luda link 22 842 Опубликовано 24 ноября, 2011 Вам, в России, не понять. :) Не у всех клавы с кириллицей есть. Знаю об этом. Но ведь тогда бы и в остальных словах поста был заметен транслит. Я замечаю. А это довольно редкая ошибка на форуме, но встречается. Думаю, все-таки не из-за транслита в этом случае. ИМХО P.S. Никакого занудства. Все ок. Повторение - мать ученья. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Tan 3 247 Опубликовано 24 ноября, 2011 Знаю об этом. Но ведь тогда бы и в остальных словах поста был заметен транслит. Я замечаю. А это довольно редкая ошибка на форуме, но встречается. Тогда действительно странно... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
hnick 863 Опубликовано 24 ноября, 2011 Вам, в России, не понять. :) Не у всех клавы с кириллицей есть. да это понятно - но есть всякие наклейки - если уж три языка нужно - в Хрг вроде видел в магазинах. Операционные системы позволяют. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
DiNawar 135 Опубликовано 25 ноября, 2011 а зачем в нем писАть? Вы правы, незачем. Пишут на транслите, или пишут транслитом. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Gold 1 364 Опубликовано 25 ноября, 2011 пирожки с яйцами,не с яичками Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты