Перейти к содержанию
c'est_moi

Читательская Болталка №6

Рекомендуемые сообщения

Сейчас читаю "Спутники" Пановой. Я уже начинала эту повесть год или два назад. И тогда мне она не понравилась: скучно, язык какой-то слишком простой. А сейчас отрываюсь с трудом - очень нравится! Думаю, может есть смыл попробовать перечитать те книги, которые меня когда-то е удовлетворили, вдруг, и к ним отношение поменяется :)

 

А я ее купила в бумажном варианте. :girl_claping: Но еще не читала.
 
Конечно,дайте книгам второй шанс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

 

А я ее купила в бумажном варианте. :girl_claping: Но еще не читала.
 
Конечно,дайте книгам второй шанс.

 

 

 

У меня она тоже бумажная (поэтому и перечитываю: Киндл боюсь с собой брать, а небошие книги на русском, кажется, закончились :( ). Купили здесь, на распродаже. Прежний владелец книги - Хиджази Махмуд Баку 1983г. А издана для германского читателя: с ударениями, предисловием и примечаниями на немецком, так что я ещё и несколько немецких слов пытаюсь подцепить :) 

 

Поищу, что у меня ещё на полках отвергнутое стоит :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

У меня она тоже бумажная (поэтому и перечитываю: Киндл боюсь с собой брать, а небошие книги на русском, кажется, закончились :( ). Купили здесь, на распродаже. Прежний владелец книги - Хиджази Махмуд Баку 1983г. А издана для германского читателя: с ударениями, предисловием и примечаниями на немецком, так что я ещё и несколько немецких слов пытаюсь подцепить :)

 

Поищу, что у меня ещё на полках отвергнутое стоит :)

 

Что отвергнуто было?

 

-----------------------------------

 

У меня Панова новенькая.Я эту книгу планировала дочке летом дать,но она увлеклась сагой "Весна в Карфагене" и времени не осталось. И я была рада,т.к. у нее появился интерес к истории русской эмиграции.Теперь думаю,что ей на эту тему посоветовать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Что отвергнуто было?

 

-----------------------------------

 

У меня Панова новенькая.Я эту книгу планировала дочке летом дать,но она увлеклась сагой "Весна в Карфагене" и времени не осталось. И я была рада,т.к. у нее появился интерес к истории русской эмиграции.Теперь думаю,что ей на эту тему посоветовать?

 

Пока на глазах попался "Пушкинский дом" Битова.

 

 

А сколько дочке лет? Берберова подойдет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

 

А сколько дочке лет? Берберова подойдет?

 

22.
 
Я тоже о Берберовой подумывала.У меня вот это есть.Кроме рассказов в книге еще роман «Последние и первые».

 

cover.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Крис, предложите дочке Гайто Газданова "Вечер у Клэр" :) может и не пойти, конечно, но книга стОящая

Изменено пользователем c'est_moi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

 

Я тоже о Берберовой подумывала.У меня вот это есть.Кроме рассказов в книге еще роман «Последние и первые».

 

 

 

 

Я тоько "Курсив мой" читала :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Вдруг кого-то заинтересует :)

 

Каждую неделю поэт и критик Лев Оборин пристрастно собирает все самое, на его взгляд, интересное, что было написано за истекший период о книгах и литературе в сети. Сегодня — ссылки за вторую неделю ноября. https://gorky.media/context/puaro-pod-pritselom-kitajtsy-v-moskve-i-kipling-protiv-indii/

  • Поддержать 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

https://www.mos.ru/news/item/32426073/

 

 

В декабре библиотеки начнут раздачу около 80 тысяч списанных книг
На портале списанные-книги.рф горожане смогут забронировать и бесплатно забрать из библиотек невостребованные или ветхие издания. Впервые воспользоваться услугой смогут учреждения и представители малого бизнеса.

Перечень из почти 80 тысяч изданий появится в декабре на портале списанные-книги.рф. В рамках проекта горожане смогут бесплатно забрать из библиотек Департамента культуры Москвы ветхие, дефектные и не востребованные в читальнях экземпляры. В основном это произведения художественной литературы, а также публицистика и научно-популярные издания.

Среди списанных есть и всеми любимые книги. Новых владельцев обретут «Братья Карамазовы» Федора Достоевского, «Тихий Дон» и «Донские рассказы» Михаила Шолохова, «Вильгельм Телль», «Орлеанская дева» и «Коварство и любовь» Фридриха Иоганна Шиллера, поэмы Михаила Лермонтова и стихотворения Сергея Есенина. Пополнить домашнюю библиотеку можно будет и детскими изданиями, такими как «Сказки» братьев Гримм, «Теремок» Алексея Толстого, «Что такое хорошо и что такое плохо» Владимира Маяковского. Любителям научно-популярного жанра отдадут «Загадки астрономии» Байдера Отто, книги «О Земле и Вселенной» Сергея Вальгранда и «Галилео Галилей» Феофана Бублейникова.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

 И я была рада,т.к. у нее появился интерес к истории русской эмиграции.Теперь думаю,что ей на эту тему посоветовать?

Ирина Одоевцева "На берегах Невы" и "На берегах Сены".  

 

 

 

Любимая ученица Николая Гумилева. Яркий человек, поэтесса и писательница. Но прежде всего - одна из лучших мемуаристок первой волны русской эмиграции, истинная свидетельница эпохи, под легким и острым пером которой буквально оживают великие поэты и прозаики Серебряного века - Сологуб и Ахматова, Андрей Белый и Блок, Мандельштам и Кузмин, Зинаида Гиппиус и многие, многие другие. 

"На берегах Невы" - первая книга легендарных воспоминаний Одоевцевой, посвященная жизни литературного, музыкального и художественного Петрограда в страшный, переломный, трагический период Октябрьского переворота и первых послереволюционных лет.

Огромный успех воспоминаний "На берегах Невы" вдохновил писательницу на создание продолжения. Так родилась книга"На берегах Сены", посвященная жизни литературного, музыкального и художественного "русского Парижа". Писательница рассказывает в ней о встречах с И.Буниным, И.Северяниным, К.Бальмонтом, З.Гиппиус, Д.Мережковским и со многими другими в годы, когда на берегах Сены писались золотые страницы истории искусства Русского зарубежья.

 

Изменено пользователем Lёlьka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я тоько "Курсив мой" читала :)

а про Бородина и Чайковского разве нет? ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ирина Одоевцева "На берегах Невы" и "На берегах Сены".  

 Гайто Газданова "Вечер у Клэр"

 

Спасибо :flowers1:

 

Я тоько "Курсив мой" читала :)

 

Вообще "Биянкурские праздники" -первая или одна из первых книг Берберовой,она еще в поисках своего стиля.Рассказы совершенно "неберберовские",по стилю,по языку какая-то смесь Чехова/Лескова/Бунина.Мне так показалось,когда начинала читать.Очень не понравилось  сначала.Потом втянулась и затянуло.Но мне была очень интересна сама тема:не просто русская эмиграция,а жизнь на чужбине не аристократии или буржуа,которые более-менее сносно приспособились,но бедноты-бывших крестьян,бывших небогатых жителей казацких станиц,рабочих,которые оказались на стороне белой армии и вместе с ней вынуждены были бросится в этот водоворот эмиграции.
Книга при всей внешней простоте и незамысловатости -очень тяжелая,беспросветная. И не увлекательная. Но я ее, пожалуй,еще раз перечитаю.Когда будет время.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

 

 Спасибо большое! Я скопировала ваше сообщение в раздел "Культпоход". А то сюда,к сожалению,мало кто заходит.

  • Поддержать 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

а про Бородина и Чайковского разве нет? ;)

 

Ах да, точно! Но (ловко выкручивается) это же не про эмиграцию  :thinking:

 

 

 

 

Вообще "Биянкурские праздники" -первая или одна из первых книг Берберовой,она еще в поисках своего стиля.Рассказы совершенно "неберберовские",по стилю,по языку какая-то смесь Чехова/Лескова/Бунина.Мне так показалось,когда начинала читать.Очень не понравилось  сначала.Потом втянулась и затянуло.Но мне была очень интересна сама тема:не просто русская эмиграция,а жизнь на чужбине не аристократии или буржуа,которые более-менее сносно приспособились,но бедноты-бывших крестьян,бывших небогатых жителей казацких станиц,рабочих,которые оказались на стороне белой армии и вместе с ней вынуждены были бросится в этот водоворот эмиграции.
Книга при всей внешней простоте и незамысловатости -очень тяжелая,беспросветная. И не увлекательная. Но я ее, пожалуй,еще раз перечитаю.Когда будет время.

 

 

Спасибо за рецензию, интересно :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Привет, дамы. Взялась тут за спеулитературу. Сложновато читать, но вроде пошлО. Еще "Тени в раю" в процессе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Привет, дамы. Взялась тут за спеулитературу. Сложновато читать, но вроде пошлО. Еще "Тени в раю" в процессе

 

Спеу... это спец...? Что за спецлитература?
"Тени в раю" ремарковское?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Пальцы- заплетальцы)) да, Ремарка. Раз в год его читаю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

 Ремарка. Раз в год его читаю

 

Это он-спецлитература?А почему раз в год? Вы по одной книжке читаете?
У меня есть его 10-и томник,но в тонких обложках и бумага и переплет желают лучшего,но все равно до сего дня дожил.В конце 80-х была подписка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Не знаю, так повелось у меня. Я с электронной книги читаю, нет возможности много привозить. Одну книгу Ремарка, одну книгу Достоевского в год. Под специальной литературой имела ввиду книги про маркетинг, копирайтинг и иже с ними.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Мне Берберова совсем не пошла, пыталась Курсив мой читать, стиль написания совсем не понравился, как-то очень сложно.. Про Чайковского тоже самое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Это только мне в ридере неудобно читать книги в формате PDF?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Доброе утро! А читал кто-нибудь Франзена? Я после сообщений Галины Юзефович засела за "Свободу" и то ли перевод странный, то ли автор не сильно мой. То ли после Кузнецова уж слишком бедно. Может, конечно, ещё расчитаюсь. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Доброе утро! А читал кто-нибудь Франзена? Я после сообщений Галины Юзефович засела за "Свободу" и то ли перевод странный, то ли автор не сильно мой. То ли после Кузнецова уж слишком бедно. Может, конечно, ещё расчитаюсь. 

Аня, я прочитала "Безгрешность", сейчас дочитываю "Свободу".

Дочитаю, конечно, но как-то не то.. 

Ощущение, что всеми этими рассуждениями хотели показать глубину, а глубины нет. Ну или я ее не вижу ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Аня, я прочитала "Безгрешность", сейчас дочитываю "Свободу".

Дочитаю, конечно, но как-то не то.. 

Ощущение, что всеми этими рассуждениями хотели показать глубину, а глубины нет. Ну или я ее не вижу ...

 

"Безгрешность", говорят, любопытнее?

Я всё пытаюсь прочувствовать сравнение с классическими романами XIX в., но что-то всё никак. Может, перевод всё скрал?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

"Безгрешность", говорят, любопытнее?

Я всё пытаюсь прочувствовать сравнение с классическими романами XIX в., но что-то всё никак. Может, перевод всё скрал?

Даже не знаю..

Возможно сюжет несколько разнообразней.

Но мне не нравится, когда американцы начинают писать про бывшие соц.страны ( в данном случае про ГДР), со всякими "ужасными" подробностями и агентами Штази под каждым кустом.. Вот сразу как-то не то..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Это только мне в ридере неудобно читать книги в формате PDF?

Мне тоже, я стараюсь такие файлы не использовать, хотя есть книги только в pdf. Не читабельно при любом масштабе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Это только мне в ридере неудобно читать книги в формате PDF?

а переформатировать из пдф в что-то более удобоваримое?

https://ebook.online-convert.com/ru/convert-to-fb2

Изменено пользователем Lёlьka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

а переформатировать из пдф в что-то более удобоваримое?

https://ebook.online-convert.com/ru/convert-to-fb2

 

Обычно,если изначально текст в PDF ,то так и делаю,переформатирую в  EPUB.Но есть несколько книг в Djvu,я их переформатировала вPDF  ,но снова переформатировать  v EPUB невозможно. Т.е. не получается двойное переформатирование.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Обычно,если изначально текст в PDF ,то так и делаю,переформатирую в  EPUB.Но есть несколько книг в Djvu,я их переформатировала вPDF  ,но снова переформатировать  v EPUB невозможно. Т.е. не получается двойное переформатирование.

ах, вон оно что... тогда да, только так читать. жутко неудобно, согласна.. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Даже не знаю..

Возможно сюжет несколько разнообразней.

Но мне не нравится, когда американцы начинают писать про бывшие соц.страны ( в данном случае про ГДР), со всякими "ужасными" подробностями и агентами Штази под каждым кустом.. Вот сразу как-то не то..

 

Беру свои слова назад про "Свободу". Дочитала до "романа" с Патти, то есть, собственно, до свободы, много есть о чём подумать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Беру свои слова назад про "Свободу". Дочитала до "романа" с Патти, то есть, собственно, до свободы, много есть о чём подумать.

 Аня, я уже до конца прочитала "Свободу", уже другую книгу начала..

Даже, пожалуй, больше понравилось, чем "Безгрешность".

Хотя все равно не скажу, что прям в восторге и от  той и от этой.. Но отторжения нет, иногда чем-то цепляет и "есть о чем подумать" :) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Сейчас будет немнго путанно, мои мысли во время чтения книги, записала сразу, пока свежо было  :4u:

 

Читаю очень странную книгу. "Моего отца зовут Ибрагим" про пророка. Написана для детей, полна многоточий и домыслов. В этой книжке автор приводит такой аргумент против многобожья: как у многих поваров еда не получается (пословица, русский аналог - у семи нянек дитя без глаза), так и у многих богов не получилось  бы  создать гармоничную жизнь на земле. Они бы все переругались и все вокруг было бы плохо. Мне подумалось, смотря вокруг, что этот аргумент скорее можно применить в пользу многобожия, со всеми войнами, голодом, коррупцией, состоянием окружающей среды. Да, книга написана для детей, но сколько этих детей живут в Палестине, Сирии, Ираке? Интересно, автор действительно не понимал, что его довод слаб?

 

 Видите многоточия? И так всю книгу...

 

 

 

post-18-0-00392800-1511516831.jpg

 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Сейчас будет немнго путанно, мои мысли во время чтения книги, записала сразу, пока свежо было  :4u:

 

Читаю очень странную книгу. "Моего отца зовут Ибрагим" про пророка. Написана для детей, полна многоточий и домыслов. В этой книжке автор приводит такой аргумент против многобожья: как у многих поваров еда не получается (пословица, русский аналог - у семи нянек дитя без глаза), так и у многих богов не получилось  бы  создать гармоничную жизнь на земле. Они бы все переругались и все вокруг было бы плохо. Мне подумалось, смотря вокруг, что этот аргумент скорее можно применить в пользу многобожия, со всеми войнами, голодом, коррупцией, состоянием окружающей среды. Да, книга написана для детей, но сколько этих детей живут в Палестине, Сирии, Ираке? Интересно, автор действительно не понимал, что его довод слаб?

 

 

 

Автор современный или из старых времен? Хотя,наверное,это неважно.Книга же для детей(и скорее всего с каким-то начальным религиозным опытов в семье,школе) и носит воспитательно-религиозный характер,т.е. задается определенное направление с учетом того,что сами анализировать и сопоставлять дети ничего не будут.

 

"...полна многоточий и домыслов"  что за домыслы? С таким количеством многоточий и правда удивительно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Автор современный или из старых времен? Хотя,наверное,это неважно.Книга же для детей(и скорее всего с каким-то начальным религиозным опытов в семье,школе) и носит воспитательно-религиозный характер,т.е. задается определенное направление с учетом того,что сами анализировать и сопоставлять дети ничего не будут.

 

"...полна многоточий и домыслов"  что за домыслы? С таким количеством многоточий и правда удивительно.

 

 

Современный. 

Странно как-то сразу расчитывать на то, что дети просто будут некритически впитывать всё подряд. 

 

Домыслы - о семье Ибрагима и его жизни. Из надежных источников нам ничего такого не известно (сценки из детства Ибрагима). Представляю, какой шум поднялся бы, если бы подобная книга была написана западным автором и для взрослых.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Вчера до трех ночи читала "Голем" Густава Майринка.Потом весь день хотела спать и голова болела.

Но не жалею.Странная книга,запутанная,вся пропитана мистикой,легендами.Даже слишком.Не сказать,чтобы очень интересная,но оторваться не могла.Возможно потому,что я сейчас усиленно готовлюсь к Праге и читаю все,что нашла связанное с этим городом.

Пражские легенды,конечно,страшные-все отрезанные головы,утопленники,призраки.Ничего радостного и светлого.Не ожидала я такого от златой Праги!

Ну и этот роман как нельзя лучше вписывается в ту атмосферу.Ночь,туманы,свет луны и безумие,сны и перевоплощения души,внешняя нищета еврейского квартала и древние легенды,Кабала,оккультизм,мистика.И язык повествования под стать сюжету.И все это определяется,как "черный романтизм" начала века.

 

Кто-то в отзывах написал:"Голем" это их,западноевропейский "Мастер и Маргарита",только слабее и раньше".

Может быть.

 

Собираюсь еще один роман Майринка прочитать,пока Прага держит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Современный. 

Странно как-то сразу расчитывать на то, что дети просто будут некритически впитывать всё подряд. 

 

Домыслы - о семье Ибрагима и его жизни. Из надежных источников нам ничего такого не известно (сценки из детства Ибрагима). Представляю, какой шум поднялся бы, если бы подобная книга была написана западным автором и для взрослых.

 

Со стороны кого шум?

 

Как-то читала, что по обилию многоточий в тексте чуть не диагнозы психиатрические ставят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А мне вчера попался кусок из "Войны и мира" про Соню. И какая же гадость. 

 

Однажды она разговорилась с другом своим Наташей о Соне и о своей к ней несправедливости.
– Знаешь что, – сказала Наташа, – вот ты много читала Евангелие; там есть одно место прямо о Соне.

– Что? – с удивлением спросила графиня Марья.
– «Имущему дастся, а у неимущего отнимется», помнишь? Она – неимущий: за что? не знаю; в ней нет, может быть, эгоизма, – я не знаю, но у нее отнимется, и все отнялось. Мне ее ужасно жалко иногда; я ужасно желала прежде, чтобы Nicolas женился на ней; но я всегда как бы предчувствовала, что этого не будет. Она пустоцвет, знаешь, как на клубнике? Иногда мне ее жалко, а иногда я думаю, что она не чувствует этого, как чувствовали бы мы.
И несмотря на то, что графиня Марья толковала Наташе, что эти слова Евангелия надо понимать иначе, – глядя на Соню, она соглашалась с объяснением, данным Наташей. Действительно, казалось, что Соня не тяготится своим положением и совершенно примирилась с своим назначением пустоцвета. Она дорожила, казалось, не столько людьми, сколько всей семьей. Она, как кошка, прижилась не к людям, а к дому. Она ухаживала за старой графиней, ласкала и баловала детей, всегда была готова оказать те мелкие услуги, на которые она была способна; но все это принималось невольно с слишком слабою благодарностию…

 

 

И ведь тот же круг, то же образование, не хватает каких-то 200 душ приданого, чтобы уметь "чувствовать как мы". 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Со стороны кого шум?

 

Как-то читала, что по обилию многоточий в тексте чуть не диагнозы психиатрические ставят.

 

Со стороны исламского мира. Как это придумывать что-то о пророке?

 

В арабском часто многоточия встречаются, но всё равно тут какой-то перебор и раздражает.

 

 

 

И ведь тот же круг, тоже образование, не хватает каких-то 200 душ приданого, чтобы уметь "чувствовать как мы". 

 

А эти "мы" еще и неблагодарные... люди.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Со стороны исламского мира. Как это придумывать что-то о пророке?

 

да мне кажется, что уже столько странного обо всех написано, что за всеми и не уследишь 

В арабском часто многоточия встречаются, но всё равно тут какой-то перебор и раздражает.

 

Я вообще в арабском ни разу многоточий не видела, по-моему. 

А эти "мы" еще и неблагодарные... люди.

 

Не поняла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

да 

 

Не поняла.

 

Те "мы", к которым причисляет себя Наташа, к Соне свысока относятся и не находят в себе достаточно душевных ресурсов, чтобы быть ей благодарными.

  • Поддержать 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.

×