MissEmily
-
Публикаций
15 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Сообщения, опубликованные MissEmily
-
-
В 24.02.2013 в 21:02, Amira Shahrizad сказал:ой три языка и подряд это ужас ужасный! вы профи!
может попробую действительно утро- вечер? вроде большой перерыв и голова по идее отдохнет. не знаю что уж выйдет из этого. день и на следующий день может тоже хорошо- надо пробывать.
а какой метод посоветуте для набора лексики? сколько слов оптимально а день выучивать вообще по науке?
Слова лучше не заучивать,а просто смотреть фильмы,программы или слушать музыку. Что мелькает чаще и вызывает интерес ,то слово и смотреть. Выходит вполне ноомальный метод языкового погружения строятся правильные фразы и произношерия,тк чтение от речи может отличаться. Одна польза и удовольствие.
А... ну и плюс не нужно специально " выделять время",а заниматься чем - то еще.
-
Проще всего учить 2 языка из одной языковой группы. Слова похожи и выходит,что изучая один автоматом изучаешь и другой,просто меняя какие то окончания или детали грамматики.
-
В 07.03.2013 в 00:50, IrinaS сказал:А у меня два учить не получается:Cherna_11:/> Хотела бы сейчас к арабскому добавить французский,но не могу.Или арабский плохо идет,или если налегаю на арабский,с французским тяжело.
Все-таки взрослому учить два языка,один из которых арабский тяжело.
Или у кого-то получается?Может это я такой тормоз 🙂
Имха,нужно разделить билингвов и монолингвов. Первым всегда будет проще. Тк с рождения тянули по 2 языка и это привычнре явление,проще переключаться,а так же учить.
Ps. Уже полиглот.
-
2 языка одновременно учить вполне нормально. Посмотрите сколько билингвов по бывшему ссср. Никаких занятий" час- два сегодня и один завтра" не существует. Просто сел и слушаешь музыку на одном,читаешь на другом,пишешь на третьем, а понимаешь четвертый,пятый,шестой и тд на базе предыдущего. Как то так. Все проще,чем кажется.
-
В 24.02.2013 в 19:48, Сыльби сказал:Амира, я бы советовала в день один язык. Сегодня учите арабский, завтра - английский. Либо учите один язык утром, а другой - вечером.
Ну может взрыв мозга и не произойдет, но язык, когда станете говорить по-русски, начнет заплетаться. По себе говорю: я даю уроки, 1-ый час английский, 2-ой час испанский, 3-ий час корейский. После работы вообще не говорю, так как четно не могу выразить мысли на родном языке.
Плюсую. На русском та же беда с выражением мыслкй,отчего радуется недалекий народ,спеша записать в дурочки из за размытой речи)
- 1
-
17 часов назад, linguist сказал:В 70е годы у нас многие женщины выписывали белоруский журнал Работница Селянка. Он был естественно на белорусском языке. А вот вкладка с выкройками, рецептами и песнями была на русском. Вот из-за неё и выписывали. Я пробовал читать по-белорусски, но не получалось. А главными проводниками белорусского языка были конечно Песняры
Я хожу иногда в библиотеку электронную почитать.
По идее,можно научиться его понимать,как и украинский,просто забить в поиске " полонизмы в украинском" и весь список для перевода готов. А с белорусским разница очень небольшая)
Зы. Такой список очень хорошо поможет в изучении польского языка для русскоязычного) через белорусский и украинский тоже можно)
-
В 14.06.2009 в 00:03, lorik сказал:И мне белорусский нравится. Только мы больше по-русски разговариваем. На белорусском от случая к случаю. Но так приятно на нем пообщаться 🙂
А я люблю на нем почитать))))
-
В 06.09.2009 в 03:41, Марина сказал:Начала изучать с помощью самоучителя Интересный язык, очень похож на мой родной украинский, но все же есть отличия. Например, есть слова, которые звучат аналогично украинским, а значение имеют совсем другое :biggrin:
Другая манера произношения тоже )
Молдаванки В Египте.
в Египет
Опубликовано
Раз зашла - че фач?)))))) Привет молдованкам:)