Nayada 23 649 Опубликовано 27 октября, 2010 На форуме часто интересуются, что почитать из арабских авторов и вообще что переведено. Предлагаю здесь делиться информацией о прочитанных вами художественных произведениях арабских, турецких, иранских и прочих близких к тематике форму авторов. Начну с наиболее доступных для приобретения книг арабских авторов: "Дом Якобяна" Аля Аль-Асуани Самый громкий арабоязычный роман нового столетия, переведенный на 22 языка. Дом Якобяна - здание в центре Каира, огромного современного мегаполиса, обитатели которого - главные герои этой книги. Разные люди, разные судьбы, но их жизнь навсегда изменят любовь и страсть, коррупция и терроризм... На мой взгяд, это одна из лучших доступных нам сейчас книг данной тематики. Нагиб Махфуз "Торжество возвышенного" Роман нобелевского лауреата, египетского писателя Нагиба Махфуза - захватывающая психологическая драма. Четыре героя совершенно разным образом описывают одно и то же событие, одну и ту же реальность. Скрытая от глаз постороннего, жизнь обитателей одного из каирских кварталов оказывается полной не только цинизма и жестокости, но и страстной любви. Немного странная книга, но многим нравится. Наверное, надо перечитать, а то я ее читала не в самых располагающих к чтению условиях. Нагиб Махфуз "Путешествие Ибн Фаттумы" Пережив несчастную любовь, несправедливость и предательство на Родине, Ибн Фаттума отправляется в далекое странствие в поисках истины и счастья. Завораживающий сюжет увлекает читателя в удивительные края. Но найдет ли герой свою мечту - волшебную страну совершенства Габаль? Роман нобелевского лауреата - египетского писателя Нагиба Махфуза - уникальный рассказ наблюдательного путешественника, потрясающий опыт познания мира... Еще не читана, куплена и ждет своего часа, обязательно отчитаюсь :) Кафа аль-Зооби "Вернись домой, Халиль" Роман-притча о судьбе трех поколений палестинской семьи, которой пришлось испить горькую чашу расправ и изгнаний. Автор романа - арабская писательница - сама перевела книгу на русский язык. Не самое легкое чтение. Удивительно, как автор владеет русским языком (хотя иногда проскальзывают арабские конструкции предложений, но не думаю, что это всем заметно) 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Nayada 23 649 Опубликовано 27 октября, 2010 (изменено) Салих Ат-Тайиб "Сезон паломничества на Север" Повесть „Сезон паломничества на север” суданца Ат-Тайиба Салиха вышла в арабском оригинале в 1966 году. Книга относится к категории ориентальных произведений „must read”, что значит «необходимо прочесть». Редакция The New York Review of Books включила её в свою знаменитую серию современной классики. Дебютная книга Салиха переведена более чем на два десятка языков. Истории о некоторых переводах автор описывает в предисловии, а вместе с ними и реакцию, какую повесть вызвала у критиков. Англичане назвали её „временной” вещью, французы же приняли с большим энтузиазмом. В тоже время, Академия Арабской Литературы в Дамаске, в 2001 году признала её самой значимой арабской повестью прошедшего века. Но некоторые арабы не хотят о ней слышать. Египет, признав её богохульной и порнографической, отправил её под цензуру почти на 30 лет. До сих пор, запрет на её издание существует в Судане и странах Персидского Залива. Изменено 27 октября, 2010 пользователем Nayada Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Nayada 23 649 Опубликовано 27 октября, 2010 Вот тут какой-то добрый человек составил список переведенных на русский язык книг арабских авторов с разбивкой по странам. Там, конечно, не все, но бОльшая часть. Кроме того, некоторые произведения можно почитать он-лайн. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Nayada 23 649 Опубликовано 27 октября, 2010 Не так давно вышла книга "За дюнами. Антология современной саудовской литературы" В книге впервые на русском языке представлены произведения всех жанров саудовской литературы XX столетия. Публикуются поэтические произведения, рассказы, отрывки из романов, пьесы, автобиографическая литература. Для сборника в целом характерно сочетание традиционных ценностей с элементами модернизации. Публикация оригинальных произведений сопровождается вступительными статьями, представлены краткие биографические сведения об авторах и переводчиках. Добротное издание, читала только некоторые рассказы. Любопытно. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
yassmine 29 028 Опубликовано 27 октября, 2010 Наяда! спасибо большое! очень ценная подборка а ты не видела в продаже переведенные стихотворения Низара Каббани? у нас на Украине я не нашла Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Nayada 23 649 Опубликовано 27 октября, 2010 а ты не видела в продаже переведенные стихотворения Низара Каббани? у нас на Украине я не нашла Видела, вот это издание, правда, только на книжной ярмарке. Низар Каббани. Избранная лирика В сборнике представлена лирика выдающегося арабского сирийского поэта XX века Низара Каббани. Перевод на русский язык выполнен поэтом, автором научных трудов по теории поэтического перевода и сопоставительной поэтике, кандидатом филологических наук, доцентом кафедры ближневосточных языков Военного университета, кафедры арабского языка Восточного университета при Институте востоковедения РАН Е.В.Дьяконовым. Поинтересуйся в издательстве http://www.arabbook.ru/?document=22&lng=ru (правда, что-то они там с описанием намудрили маленько :biggrin: ) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
yassmine 29 028 Опубликовано 28 октября, 2010 спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Nayada 23 649 Опубликовано 28 октября, 2010 Джирджи Зейдан "Аль-Амин и Аль-Мамун" Книга знаменитого мастера арабского исторического романа Джирджи Зейдана посвящена событиям, происходившим при дворе легендарного халифа Харуна Аль-Рашида. Коварные заговоры и чистая любовь, хитроумные интриги и поразительная верность – все смешается в судьбах главных героев Бехзада и Маймуны… На книжной ярмарке этого автора мне рекомендовали как "арабского Дюма" :) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Haitba 2 922 Опубликовано 28 октября, 2010 Наяда, спасибо за тему! "Дом Якобяна" Аля Аль-Асуани ... Кафа аль-Зооби "Вернись домой, Халиль" "Дом Якобяна как-то очень тяжело читался, не моя книга... "Вернись домой, Халиль" тронула... Фаиза Гэн "Туда-сюда" Критики незамедлительно сравнили книгу девятнадцатилетней француженки* Фаизы Гэн с "Дневником Бриджит Джонс". Действительно, в легкости, юморе и самоиронии Гэн не откажешь. Но только главной героине-рассказчице Дории - смеси подростковой неуверенности, напускной храбрости и нежности - есть, о чем побеспокоиться помимо сигарет, калорий и мужчин. Марокканка, она живет в Париже с неграмотной матерью, перебиваясь с хлеба на воду. Ее отец сбежал обратно в Марокко, где женился во второй раз - очень хотел наследника. Дория живет, наблюдает и рассуждает. И хотя, конечно, нищета, неравенство и расизм - не предмет комедии, у Дории получается невероятно смешно. Если не задумываться. *француженка марокканского происхождения Вроде и не напрямую о Востоке, но о выходцах, да и бегло все-таки об их жизни на Родине Еще не шедевр, но уже и не "Миндаль" пусть будет озвучена Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Yusyashka 5 749 Опубликовано 29 октября, 2010 Мухаммед Диб Большой дом. Пожар 1956 год. Издательство иностранной литературы. Издательский переплет. Сохранность хорошая. Алжирский писатель Мухаммед Диб (1920—2003) поставил себе целью рассказать о своем народе в трилогии под общим названием «Алжир». Два романа из этой трилогии — «Большой дом» и «Пожар» — повествуют о судьбах коренного населения этой страны, о земледельцах, феллахах, батраках, работающих на колонистов-европейцев. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Ружан 14 705 Опубликовано 29 октября, 2010 Мне бы очень хотелось почитать книгу Али Дашди "23" на русском языке (на фарси я не читаю). Может кто-то встречал эту книгу и подскажет, где её можно скачать? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Nayada 23 649 Опубликовано 12 ноября, 2010 Издательство Библос Консалтинг не перестает нас радовать, на сей раз ливийской литературой. Ибрагим аль-Куни «Бесы пустыни» Лучший роман известного арабского писателя Ибрагима аль-Куни, лауреата нескольких международных литературных премий. Это книга о вечном поиске Бога, о любви, о жизни и смерти и о тщетных попытках вернуть потерянный рай, построив город счастья на земле. Ибрагим Аль-Куни(араб. الكوني ابراهيم) — современный арабоязычный ливийский прозаик, романист, новеллист, публицист и журналист. Родился в 1948 году в Гадамесе (Ливия). По происхождению - туарег. В 1977 году окончил Литературный институт имени Горького в Москве. Ибрагим аль-Куни — автор более 60 книг: это романы, новеллы, публицистика, посвященные жизни туарегов Сахары. Первые литературные опыты относятся к 1974 году, когда были изданы сборник рассказов «Внеочередная молитва» (1974) и сборник эссе «Заметки живущего на чужбине» (1974). В 80-е годы работал представителем Общества ливийско-польской дружбы в Варшаве и главным редактором издаваемого на польском языке журнала Общества "Ас-садака". За свое творчество Ибрагим аль-Куни удостоен многих международных литературных премий, среди которых Большая государственная премия правительства Швейцарии за ряд романов И. аль-Куни, переведенных на немецкий язык. Французский журнал "Lire" назвал его в числе пятидесяти выдающихся современных романистов мира, представляющих литературу XXI века и названных "писателями завтрашнего дня". В 2005 году был награждён престижной марокканской литературной премией им. Мухаммеда Зефзафа. В 2008 году И. аль-Куни был удостоен крупнейшей литературной премии арабского мира - премии Шейха Зайада. из википедии Книгу эту еще не читала, но могу вам предложить пару рассказов этого автора: Черный козлик Поток Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Mishmish 7 Опубликовано 11 февраля, 2011 Конечно, Омар Хайам Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
citrina 3 Опубликовано 26 февраля, 2011 советую «Бегущий за ветром», 2003 и «Тысяча сияющих солнц», 2007 3 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Nayada 23 649 Опубликовано 4 марта, 2011 (изменено) Начали потихоньку радовать нас и авторами, уже ставшими классиками :) Нагиб Махфуз "Мудрость Хеопса" В III тысячелетии до Рождества Христова в стране, названной греками Дар Нила и оставившей потомкам величественные памятники и сказочные сокровища, царил легендарный Хуфу. Человек, решивший жестоко изменить волю самого Амона-Ра, правитель, который подарил миру самое первое и монументальное из всех чудес света. История жизни этого загадочного владыки до сих пор будоражит умы людей, как волновала человечество на заре цивилизации, в те времена, когда любовь, высокие амбиции, войны и предательство являлись характерными чертами той вселенной, которую создали люди ради поклонения своим богам... Хотя отзывы об этой книге не очень, ну да всё равно надо почитать :) Изменено 4 марта, 2011 пользователем Nayada Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Nayada 23 649 Опубликовано 4 марта, 2011 Ещё увидела на книжной полке вот такого автора: Хани Накшабанди "Исповедь арабской женщины" Героиня романа – женщина из Саудовской Аравии, страдающая от равнодушия мужа, от конфликта с обществом и с существующими традициями. Она откровенно рассказывает о своей жизни в письмах к главному редактору женского журнала в Лондоне. Под влиянием этих писем редактор начинает переосмысливать свою собственную жизнь и размышлять над такими категориями, как любовь, добро и зло, религиозные запреты, границы человеческой свободы. Книга стала бестселлером в арабской читающей среде. Хани Накшабанди "Одна ночь в Дубае" Автор известен российскому читателю по переведённому на русский язык роману "Исповедь арабской женщины". Его новое произведение - роман "Одна ночь в Дубае" - так же, как и предыдущий, описывает внутренний мир женщины, потерявшей и вновь обретающей себя в жёсткой и неприветливой среде современного большого города. Ежели кто-то уже имел удовольствие прочитать -- поделитесь, пожалуйста, впечатлениями Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Nayada 23 649 Опубликовано 4 марта, 2011 Ну и чтобы разбавить арабский междусобойчик: Современная иранская проза: Антология иранского рассказа. В 2-х томах Настоящая антология - первый столь масштабный проект по изданию на русском языке современной иранской прозы. Авторы поколения Исламской революции (двадцать одно имя) представлены четырьмя десятками рассказов. Это самые разные по жанру и тематике произведения: остросоциальная проза и произведения с философским подтекстом, рассказы для юношества и женские истории, повествования о любви и вере, притчи и сказки, сатира и юмор, бытовые зарисовки - современная жизнь иранцев предстает из этих текстов во всем ее многообразии. Перед вами - первая ласточка ирано-российского прозаического диалога. Издатели антологии надеются на благосклонное внимание искушенного отечественного читателя к молодой, стремительно развивающейся иранской литературе. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Leila_Saida 1 244 Опубликовано 5 марта, 2011 (изменено) Хани Накшабанди "Исповедь арабской женщины" не думаешь,что это еще одна история на тему "замеченная женщина востока",как в книжках Джин Сессон?или все же отличается? Изменено 5 марта, 2011 пользователем Пенелопа удалено изображение из цитаты Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Nayada 23 649 Опубликовано 5 марта, 2011 не думаешь,что это еще одна история на тему "замеченная женщина востока",как в книжках Джин Сессон?или все же отличается? ну, издательство серьезное + это все-таки арабский автор, а так кто знает... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Leila_Saida 1 244 Опубликовано 5 марта, 2011 меня просто смутило,что героиня рассказывает историю своей жизни лондонскому редактору,так всегда бывает в дурацких книжках про восток( ну на всякий случай надо прочесть. 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Nayada 23 649 Опубликовано 30 мая, 2011 (изменено) Продолжаем алжирскую тему, сейчас дочитываю этот роман. Любопытное и неоднозначное произведение. Ат-Тахир Ваттар "И содрогнется земля..." (в последующих переводах "Землетрясение") из википедии Ваттар, ат-Тахир (фр. Ouettar Tahar, араб. وطار الطاهر; 15 августа 1936, Седрата — 12 августа 2010, Алжир) — современный арабоязычный алжирский прозаик, романист, драматург, общественный деятель. Дебютировал в литературе сборником новелл «Дым моего сердца» (1962). Сборники новелл «Жалящие удары» (1976), «Герои возвращаются на этой неделе» (1980), романы «Туз»(1974), «Землетрясение» (1974), «Любовь и смерть в смутное время» (1980), в которых автор выступил последовательным сторонником реалистического метода, посвящены событиям национально-освободительной борьбы и первым годам становления независимого Алжира. В дальнейшем ат-Тахир Ваттар отходит от реалистического метода и создает роман-памфлет «Свадьба мула» (1978), роман-притчу «Рыбак и дворец» (1979), экспериментальный роман «Испытание в любви» (1989). Возврат к реалистическому методу повествования намечается в последних произведениях Ваттара, посвященных проблемам исламистского террора в современном Алжире (романы «Свеча и лабиринты», 1995; «Святой Тахир возвращается в свой непорочный мавзолей», 1999). Учредитель и Председатель литературного общества «Аль-Джахизийа» (1990—2010) и директор его печатного органа — журнала «Ат-Табаййан». Переводы на русский язык: «Туз», роман (русск. пер. — 1980) «Землетрясение», роман (русск. пер. — 1980) «Любовь и смерть в смутное время», роман (русск. пер. — 1985) «Свадьба мула», роман (русск. пер. — 1987) «Рыбак и дворец», роман (русск. пер. — 1999) Небольшая статья о жизни и творчестве автора. Из произведений в электронном виде нашла только "Рыбак и дворец" Изменено 30 мая, 2011 пользователем Nayada Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
albilevizm 704 Опубликовано 19 июня, 2011 Салих Ат-Тайиб "Сезон паломничества на Север" воооот она моя самая любимая книга!!!! боже девочки кто не читал прочитайте!!! крышеснос! а может кто нить знает где ее он лайн можно скачать? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
nehoda 174 Опубликовано 15 июля, 2011 девушки, помогите, не могу найти где бесплатно скачать книгу ,,Исповедь арабской женщины,, может у кого есть ссылочка. недавно прочитала обе ,,Принцессы...,, -понравилось гораздо больше чем ,,Паранджа страха,, ,,Паранджа страха,, - очень много нестыковок и взбесила главная героиня, которая такое долгое время просто сидела и терпела, сплошные слезы у нее, даже детей не могла защитить, и почему-то была уверена что в чужой стране ей все должны помогать. как показалось, она с 5 детьми так и не вышла из детского возраста(((( Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Nur4itay 1 Опубликовано 2 августа, 2011 советую «Бегущий за ветром», 2003 и «Тысяча сияющих солнц», 2007 Обалденные книжки ...читала взахлеб неоторваясь..особенно Бегущий за ветром...настолько переживаешь за героев....и ощущение как-будто живешь рядом с ними...что все описываемые действия происходят рядом с тобой...ты как очевидец...ты не за кадром...ты в кадре...:) 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Allure 1 926 Опубликовано 17 сентября, 2011 "Бегущий за ветром" http://flibusta.net/b/104536 эта книга?год издание 2008 написано-может не она? "Тысяча сияющих солнц" http://flibusta.net/b/151645 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Ebtissam 81 Опубликовано 17 сентября, 2011 (изменено) Поклонникам "Бегущий за ветром" и просто всем остальным рекомендую замечательную книгу In the Country of Men ливийского автора Хишама Матара (Hisham Matar) На русский, как я поняла, она еще не переведена. Действие в книге происходит в г. Триполи (Ливия), в 1979г. Сюжет имеет параллели с жизнью самого автора, отец которого был ливийским диссидентом. Судьба его отца не известна до сих пор. Изменено 17 сентября, 2011 пользователем Desert_child 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Ebtissam 81 Опубликовано 17 сентября, 2011 Так же, рекомендую еще одну книгу, которая вышла совсем недавно, того же автора Хишама Матара, The Anatomy of a Disappearance. Сюжет так же связан с Ливией, но действие происходит основным образом в Швейцарии и Египте. Одна из главных тем в этой книге, как и в предыдущей, - исчезновение отца автора. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
nehoda 174 Опубликовано 10 октября, 2011 Эх, издевательство какое-то,то не открывает сайты у меня в Китае, то надо с смс скачивать, а опять же из Китая послать не могу((( плиз кому не проблемно скиньте на мыло Хани Накшабанди "Исповедь арабской женщины" - очень хочу прочитать jane_nehoda@mail.ru "Бегущий за ветром" http://flibusta.net/b/104536 эта книга?год издание 2008 написано-может не она? "Тысяча сияющих солнц" http://flibusta.net/b/151645 спасибо за ссылки уже скачала - ночью буду читать Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
nehoda 174 Опубликовано 14 октября, 2011 (изменено) Халед Хоссейни ,,Бегущий за ветром,, и ,,Тысяча сияющих солнц,, Обалдела!!!! прочитала за один день, еле оторвалась приготовить обед Потрясающие книги, теперь из самых моих любимых Изменено 14 октября, 2011 пользователем nehoda 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
рыжикпыжик 140 Опубликовано 4 ноября, 2011 советую «Бегущий за ветром», 2003 и «Тысяча сияющих солнц», 2007 читала, не могла оторваться Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Yusyashka 5 749 Опубликовано 5 ноября, 2011 Джирджи Зейдан "Аль-Амин и Аль-Мамун" На книжной ярмарке этого автора мне рекомендовали как "арабского Дюма" не знаю насчет Дюма, но один раз можно прочитать. и про любовь, и про политические интриги, и про исторические события. в целом книга мне понравилась Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Yulenka 2 870 Опубликовано 5 июля, 2012 Мухаммед Диб Большой дом. Пожар 1956 год. Издательство иностранной литературы. Издательский переплет. Сохранность хорошая. Алжирский писатель Мухаммед Диб (1920—2003) поставил себе целью рассказать о своем народе в трилогии под общим названием «Алжир». Два романа из этой трилогии — «Большой дом» и «Пожар» — повествуют о судьбах коренного населения этой страны, о земледельцах, феллахах, батраках, работающих на колонистов-европейцев. Девочки, вы не знаете, можно ли найти эту книгу в электронном варианте? может у кого-нибудь ссылочки есть? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Yulenka 2 870 Опубликовано 5 июля, 2012 воооот она моя самая любимая книга!!!! боже девочки кто не читал прочитайте!!! крышеснос! а может кто нить знает где ее он лайн можно скачать? Вы не знаете, можно ли ее найти в электронном виде? поделитесь кто-нибудь ссылкой Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Yulenka 2 870 Опубликовано 15 июля, 2012 Халед Хоссейни ,,Бегущий за ветром,, и ,,Тысяча сияющих солнц,, Обалдела!!!! прочитала за один день, еле оторвалась приготовить обед Потрясающие книги, теперь из самых моих любимых +1000 всем рекомендую! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Sufiya 57 Опубликовано 15 июля, 2012 Я в последнее время подсела на Эльчина Сафарли, ооочень нравится, советую Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Yulenka 2 870 Опубликовано 15 июля, 2012 Sufiya, а что больше всего понравилось из произведений Э.Сафарли? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Yulenka 2 870 Опубликовано 15 июля, 2012 Так же, рекомендую еще одну книгу, которая вышла совсем недавно, того же автора Хишама Матара, The Anatomy of a Disappearance Поделитесь, пожалуйста, ссылочками или электронным вариантом книги искала-искала, только In the Country of Men нашла Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Sufiya 57 Опубликовано 15 июля, 2012 (изменено) Sufiya, а что больше всего понравилось из произведений Э.Сафарли? Понравилось ВСЕ!!!! Особенно могу отметить "Сладкая соль Босфора"! А вообще стоит читать все его книги, много вещей которые заставляют задуматься и менять свои мысли, ценить жизнь! Изменено 15 июля, 2012 пользователем Sufiya Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Fire 646 Опубликовано 17 августа, 2012 Мне Сафарли нравится, но у него книги очень похожи. Первую читаешь - вау! Читаешь вторую - мусолятся мысли из первой (любой другой его книги). Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
RimmaN 36 Опубликовано 24 февраля, 2013 "Сожженная заживо", "Мемуары принцессы". Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты