FaridaFaher 464 Опубликовано 18 февраля, 2014 Министерства Обороны уизАрату дифАа МИД уизАрату аль-харигИя Служба Безопастности не знаю точно, что вы имеете в виду. Если как отдел МВД,то мАслахатуль Амн Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Май 1 114 Опубликовано 19 февраля, 2014 Подскажите пожалуйста,как будет торф по арабски. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
vetochkasakuri 26 Опубликовано 19 февраля, 2014 Спасибо большое Фарида служба безопасности это наверно ФСБ? или отдел в МВД они еще разрешения на приобретение недвижимости выдают? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
ummasa 5 Опубликовано 23 февраля, 2014 Подскажите, пожалуйста, как на арабском будет "монтажная пена"? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Kasya 2 Опубликовано 24 февраля, 2014 махагаль хага - это как понять? Может чуть не так послышалось, но не могу переспросить. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Natalikotlar 3 Опубликовано 25 февраля, 2014 Подскажите, пожалуйста, как будет "шалфей" и "ромашка" по арабски Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
sovushka 217 Опубликовано 25 февраля, 2014 1393337272[/url]' post='926198387']Подскажите, пожалуйста, как будет "шалфей" и "ромашка" по арабски Ромашка называется بابونج "babOUng" , но Латинское название рулит, наверное, даже больше - chamomile, здесь все ромашку так знают. А вот шалфей мне лично найти здесь не удалось... В словаре нашла перевод حكيم "hakEEm", но сомневаюсь, что это слово кому-то что-то говорит 1392812144[/url]' post='926191491']Подскажите пожалуйста,как будет торф по арабски. جفت читается "gift" 1393135312[/url]' post='926195914']Подскажите, пожалуйста, как на арабском будет "монтажная пена"? Если Вы имеете в виду желтую пену, которую, например, при установке окон используют, то ее называет просто английским словом foam. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Ежиха 26 672 Опубликовано 25 февраля, 2014 А вот шалфей мне лично найти здесь не удалось... Шалфей - это мармарея. Купить можно в Бараке в Хургаде. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
ummasa 5 Опубликовано 26 февраля, 2014 Если Вы имеете в виду желтую пену, которую, например, при установке окон используют, то ее называет просто английским словом foam. Да, ее. Спасибо за ответ Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Favola 981 Опубликовано 9 марта, 2014 Ромашка называется بابونج "babOUng" , но Латинское название рулит, наверное, даже больше - chamomile, здесь все ромашку так знают. А вот шалфей мне лично найти здесь не удалось... В словаре нашла перевод حكيم "hakEEm", но сомневаюсь, что это слово кому-то что-то говорит جفت читается "gift" Если Вы имеете в виду желтую пену, которую, например, при установке окон используют, то ее называет просто английским словом foam. Ромашка-бабУниш. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Лотос 295 Опубликовано 18 марта, 2014 подскажите ,как будет нерафинированное масло? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Madame Alice 4 Опубликовано 20 марта, 2014 (изменено) Девочки, подскажите пожалуйста к кому можно обратиться( контакты)- нужен перевод медицинского заключению с арабского на русский язык. Спасибо!!! Изменено 20 марта, 2014 пользователем MaryamHaikel Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Habba 1 310 Опубликовано 20 марта, 2014 подскажите ,как будет нерафинированное масло? все чего удалось добиться у египтян: зейт хАм زيت خام Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
MarinaDentist 961 Опубликовано 20 марта, 2014 Как будет чернослив и курага? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Лотос 295 Опубликовано 20 марта, 2014 все чего удалось добиться у египтян: зейт хАм زيت خام спасибо! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
alie 706 Опубликовано 21 марта, 2014 Как будет чернослив и курага? арАсия мишмишЕя Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
MarinaDentist 961 Опубликовано 21 марта, 2014 спасибочки Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Smsm 103 Опубликовано 25 марта, 2014 что такое шахра акари? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
alie 706 Опубликовано 25 марта, 2014 что такое шахра акари? нотариус Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Habba 1 310 Опубликовано 25 марта, 2014 нотариус уточню : нотариальная контора Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Smsm 103 Опубликовано 26 марта, 2014 спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
ummasa 5 Опубликовано 26 марта, 2014 Подскажите, пожалуйста, как на почте сказать "хочу отправить посылку" ? Спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Момордика 104 Опубликовано 27 марта, 2014 девочки подскажиые пожалуйста как по арабси сказать "муж уже ушел" , а то его напарник бывает перезванивает на мой телефон, если муж "недоступен" Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
alie 706 Опубликовано 27 марта, 2014 девочки подскажиые пожалуйста как по арабси сказать "муж уже ушел" , а то его напарник бывает перезванивает на мой телефон, если муж "недоступен" можно сказать - "Ахмад(Мохаммед,Мустафа,и пр) мЭшит 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Момордика 104 Опубликовано 27 марта, 2014 можно сказать - "Ахмад(Мохаммед,Мустафа,и пр) мЭшит спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
sovushka 217 Опубликовано 28 марта, 2014 1395952411[/url]' post='926229770']можно сказать - "Ахмад(Мохаммед,Мустафа,и пр) мЭшит В том случае, если Ахмад ( а вместе с ним Мохаммед и Мустафа) - женщины 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Cыроежка 354 Опубликовано 8 апреля, 2014 Я за помощью. Оформляю документы на приглашение, застороприлась на одном из имен мужа. Как правильно написать на русском имя ABOALININ? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Waqifa 231 Опубликовано 8 апреля, 2014 можно сказать - "Ахмад(Мохаммед,Мустафа,и пр) мЭшит правильне сказать - Ху-а хАраг( ушел ...) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
alie 706 Опубликовано 8 апреля, 2014 В том случае, если Ахмад ( а вместе с ним Мохаммед и Мустафа) - женщины а просто исправить,по-доброму,ну никак да? обязательно надо поёрничать? правильне сказать - Ху-а хАраг( ушел ...) спасибо,что исправили Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
sovushka 217 Опубликовано 9 апреля, 2014 1396993297[/url]' post='926241762']а просто исправить,по-доброму,ну никак да? обязательно надо поёрничать? Зря Вы обижаетесь, даже в мыслях не было задеть Вас Просто, в самом деле, улыбнуло, как, например, пресловутое "какОЙ красивЫЙ девушка пошЕЛ". Не более того. На будущее теперь знаю, что лучше промолчать, извините Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
alie 706 Опубликовано 9 апреля, 2014 (изменено) Зря Вы обижаетесь, даже в мыслях не было задеть Вас Просто, в самом деле, улыбнуло, как, например, пресловутое "какОЙ красивЫЙ девушка пошЕЛ". Не более того. На будущее теперь знаю, что лучше промолчать, извините правда,я обиделась было,но теперь не буду. Извинения принимаю)))) Просто долго никто девушке не отвечал,я так понимаю,если девушка пишет сюда,в эту тему,как перевести,или как сказать,значит ей не у кого спросить,а знать надо очень и скорее всего срочно.Поэтому я и ответила,по быстрому,вот и ошиблась...исправить не успела.Не,Вы не молчите,пишите Люди,давайте быть добрее!!! И мы спасем этот мир! Изменено 9 апреля, 2014 пользователем alie 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
sovushka 217 Опубликовано 9 апреля, 2014 1397034596[/url]' post='926241939']правда,я обиделась было,но теперь не буду. Извинения принимаю)))) Люди,давайте быть добрее!!! И мы спасем этот мир! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
albilevizm 704 Опубликовано 9 апреля, 2014 Я за помощью. Оформляю документы на приглашение, застороприлась на одном из имен мужа. Как правильно написать на русском имя ABOALININ? абуалинин Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
xkinox1 1 Опубликовано 19 апреля, 2014 Подскажите, пожалуйста, кто сталкивался с переводом прививок египетских .Данная справка нужна для поступления в ВУЗ в России.Сейчас наблюдается тенденция в России, когда родители просто не дают своего согласия на прививки детям. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Mango 634 Опубликовано 22 апреля, 2014 Подскажите, пожалуйста, кто сталкивался с переводом прививок египетских .Данная справка нужна для поступления в ВУЗ в России.Сейчас наблюдается тенденция в России, когда родители просто не дают своего согласия на прививки детям. Переводили старшему ребенку. Чтобы поставить его на учет у нас здесь в России. В соответствии с переводом ему завели прививочный сертификат российского образца куда вписали все прививки, которые успели сделать в Египте. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
xkinox1 1 Опубликовано 22 апреля, 2014 Переводили старшему ребенку. Чтобы поставить его на учет у нас здесь в России. В соответствии с переводом ему завели прививочный сертификат российского образца куда вписали все прививки, которые успели сделать в Египте. Спасибо большое за ответ!!А прививочный сертификат оформляли в поликлинике по месту прописки? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Mango 634 Опубликовано 22 апреля, 2014 Спасибо большое за ответ!!А прививочный сертификат оформляли в поликлинике по месту прописки? Да, все верно. Вкололи сыну дополнительную прививку в соответствии с его возрастом, поставили на учет, выдали сертификат. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
xkinox1 1 Опубликовано 22 апреля, 2014 Да, все верно. Вкололи сыну дополнительную прививку в соответствии с его возрастом, поставили на учет, выдали сертификат. Спасибо большое!! А где вы делали перевод прививок?Кажется, где-то здесь на Магребе была тема про прививки, не могу найти........... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Mango 634 Опубликовано 23 апреля, 2014 Спасибо большое!! А где вы делали перевод прививок?Кажется, где-то здесь на Магребе была тема про прививки, не могу найти........... Мы в Посольстве Египта в Москве делали, хотя наверное можно в любом бюро переводов сделать, просто у нас просили легализованный перевод. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Нана 141 Опубликовано 23 апреля, 2014 Спасибо большое!! А где вы делали перевод прививок?Кажется, где-то здесь на Магребе была тема про прививки, не могу найти........... вот тут тема о прививках https://club.maghreb.ru/index.php?showtopic=2664 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты