Habba 1 310 Опубликовано 12 августа, 2013 В Марокко и Тунисе особые диалекты. Т.к. у населения второй язык французский, он очень влияет на особенности произношения. /flowers1.gif[/img] я это сказала а суть диспута была в другом 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Tikvochka 90 Опубликовано 16 августа, 2013 Уважаемая Habba, интересно услышать альтернативное мнение. Но я считаю, что "غ" в произношении гораздо ближе к украинской фрикативной "Г", и несколько далековат от французского прононса. Не утверждаю, что фрикативная "Г" равносильна "غ" в произношении, просто так легче объяснить тем, кто не изучает арабский язык профессионально. На сколько я знаю арабский алфавит,буква غ произносится действительно похоже на французскую эр,у них есть и украинская ГЭ-ه что-то не видно её,:woodpecker:/> она по разному пишется в начале,середине и в конце слова,она же ещё и* тэ марбута*это я так,чтоб понятно было,и читается в конце слова как -а.Вот её уже кроме как по ураински правильно не скажешь,я даже когда язык учила,в скобках всегда помечала себе например слово с укр.гэ 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Tikvochka 90 Опубликовано 16 августа, 2013 На сколько я знаю арабский алфавит,буква غ произносится действительно похоже на французскую эр,у них есть и украинская ГЭ-ه что-то не видно её,:woodpecker:/>/> она по разному пишется в начале,середине и в конце слова,она же ещё и* тэ марбута*это я так,чтоб понятно было,и читается в конце слова как -а.Вот её уже кроме как по ураински правильно не скажешь,я даже когда язык учила,в скобках всегда помечала себе например слово с укр.гэ Сама себя исправляю,эта буква не *т марбута*,а похожа на неё ,в конце слова когда пишется.только без точек сверху.:girl_blush2:/> Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
albilevizm 704 Опубликовано 16 августа, 2013 На сколько я знаю арабский алфавит,буква غ произносится действительно похоже на французскую эр,у них есть и украинская ГЭ-ه что-то не видно её,:woodpecker:/>/> она по разному пишется в начале,середине и в конце слова,она же ещё и* тэ марбута*это я так,чтоб понятно было,и читается в конце слова как -а.Вот её уже кроме как по ураински правильно не скажешь,я даже когда язык учила,в скобках всегда помечала себе например слово с укр.гэ я тоже с вами согласна. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
sinergy 350 Опубликовано 26 августа, 2013 Я так поняла, без знания украинского освоение арабского языка встанет в тупик. Честно (без обид), но я не знаю, как звучит украинская Г (и схожа ли оно с Ростовской Г?).. гыы Но пришла с просьбой о помощи в переводе увлажнитель воздуха (аппарат такой) - как сказать, или объяснить по простому? Спасиб :flowers1:/> Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Tikvochka 90 Опубликовано 27 августа, 2013 Что-то у меня не все отправилось,извеняюсь. Аппарат для увлажнения воздуха- гхаз мурАттыб эль гАва. Как раз укр.г пишется в слове гХаз-я вместо нее написала букву х'чтобы понятнее было,и в слове гава-г тоже как укр. Короче ,без украинского языка никуда,шучу конечно:-) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
ines 56 Опубликовано 11 сентября, 2013 شدي عليك الجرح وإنتصبي ... عبر الدجى رمحا من اللهب-помогите с переводом,пожалуйста. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Нана 141 Опубликовано 13 сентября, 2013 Подскажите, как будет "растворитель" по арабски? (нужно отмыть краску от кафеля, а как спросить - не знаю.........) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
alie 706 Опубликовано 14 сентября, 2013 Подскажите, как будет "растворитель" по арабски? (нужно отмыть краску от кафеля, а как спросить - не знаю.........) если я не ошибаюсь,то مذيب музИб Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
svetlana_sakr 52 Опубликовано 15 сентября, 2013 помогите перевести ok tayb call hatla3 el balakona asfy fel 2oda w e7waty naimed w dad el2oda ely ganby hatla3 el balakona Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
sinergy 350 Опубликовано 25 сентября, 2013 Подскажите, дорогие, как сказать фетр (гугл переводит شعر волос) синтепон липучка Спасибо большое! :flowers1:/> Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Tikvochka 90 Опубликовано 25 сентября, 2013 (изменено) Подскажите, дорогие, как сказать фетр (гугл переводит شعر волос) синтепон липучка Спасибо большое! /> Фетр-не знаю,синтепон-файбар,липучка-ляз умеш. Изменено 25 сентября, 2013 пользователем Tikvochka Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Favola 981 Опубликовано 27 сентября, 2013 Подскажите, дорогие, как сказать фетр (гугл переводит شعر волос) синтепон липучка шаар - это человеческий волос. Если фетр это шерсть, то шерсть переводится как суф. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
olgeniya 120 Опубликовано 28 сентября, 2013 الحصبه و السعال الديكى شلل الاطفال و الثلاثى Девочки, помогите, пожалуйста, перевести. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
alie 706 Опубликовано 29 сентября, 2013 الحصبه و السعال الديكى شلل الاطفال و الثلاثى Девочки, помогите, пожалуйста, перевести. думаю,что речь идет о прививках,или просто диагнозы корь,коклюш полиомиелит,последнее слово не знаю... возможно,что-то типа тройной прививки... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
olgeniya 120 Опубликовано 29 сентября, 2013 думаю,что речь идет о прививках,или просто диагнозы корь,коклюш полиомиелит,последнее слово не знаю... возможно,что-то типа тройной прививки... Спасибо большое за ответ. Да, это прививки пытаюсь перевести. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Malika08 3 Опубликовано 2 октября, 2013 Девочки переведите пожалуйста كل حاجة ناقصة حاجة وانت مش جمبى حبيبى نفسى اعمل اى حاجة بس ترجعلى حبيبى Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Habba 1 310 Опубликовано 2 октября, 2013 Девочки переведите пожалуйста كل حاجة ناقصة حاجة وانت مش جمبى حبيبى نفسى اعمل اى حاجة بس ترجعلى حبيبى Когда ты не рядом мне всего не хватает ( все не так) мне бы хотелось сделать все возможное чтобы ты вернудась ко мне Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
aaya 1 172 Опубликовано 2 октября, 2013 (изменено) Девочки а как сказать "наглая", "нахалка" что-то в этом духе? Только приличное пожалуйста))) Изменено 2 октября, 2013 пользователем aaya Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
xkinox1 1 Опубликовано 3 октября, 2013 шаар - это человеческий волос. Если фетр это шерсть, то шерсть переводится как суф. Суф - это шерстяная нить, а шерсть животного - фАру .:flowers1:/>:)/> Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
xkinox1 1 Опубликовано 3 октября, 2013 Девочки а как сказать "наглая", "нахалка" что-то в этом духе? Только приличное пожалуйста))) МишмуаддЭба, мишмитраббИя:playboy:/> 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Malika08 3 Опубликовано 4 октября, 2013 1380717237[/url]' post='926077824']Когда ты не рядом мне всего не хватает ( все не так) мне бы хотелось сделать все возможное чтобы ты вернудась ко мне Спасибо большое. Это точный перевод? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Ежиха 26 672 Опубликовано 4 октября, 2013 Спасибо большое. Это точный перевод? Судя по тому,КТО Вам перевел - единственно верный 3 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Favola 981 Опубликовано 4 октября, 2013 МишмуаддЭба, мишмитраббИя/> Не согласна. Это не точный перевод, как просили. Наглый -уаких(а).Мишмуаддаба, мишметраббия -невоспитанная. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Favola 981 Опубликовано 4 октября, 2013 Суф - это шерстяная нить, а шерсть животного - фАру ./>/> с чего вы взяли? Суф - это шерсть. Даже перепроверила себя. В словаре на араби написано صوف Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
aaya 1 172 Опубликовано 4 октября, 2013 Не согласна. Это не точный перевод, как просили. Наглый -уаких(а).Мишмуаддаба, мишметраббия -невоспитанная. Я вот тоже увидела миш, думаю, значит это что-то не, поэтому ждала еще варианты:-) Спасибо:-) xkinox1, тоже спасибо:-) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Favola 981 Опубликовано 6 октября, 2013 Я вот тоже увидела миш, думаю, значит это что-то не, поэтому ждала еще варианты:-) Спасибо:-) рада помочь. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
MarinaDentist 961 Опубликовано 6 октября, 2013 как сказать - махровая ткань и флис ? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
MarinaDentist 961 Опубликовано 6 октября, 2013 как сказать - махровая ткань и флис ? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Freya 2 308 Опубликовано 6 октября, 2013 (изменено) девочки, очень срочно, пожалуйста, переведите дословно. حاصل علي ليسانس حقوق обычно перевожу как "бакалавр права", в паспорте профессия записана на английском как "B. of Law". но в нашем консульстве это не прокатило, что он хотят, мне не сказали. какие могут быть варианты? ps лиценциат? но это же бред какой-то. почему их бакалавр не устраивает? Изменено 6 октября, 2013 пользователем Freya Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
luda link 22 842 Опубликовано 6 октября, 2013 девочки, очень срочно, пожалуйста, переведите дословно. حاصل علي ليسانس حقوق обычно перевожу как "бакалавр права", в паспорте профессия записана на английском как "B. of Law". но в нашем консульстве это не прокатило, что он хотят, мне не сказали. какие могут быть варианты? ps лиценциат? но это же бред какой-то. почему их бакалавр не устраивает? Может, просто хотят профессию. Ну, например, юрист. И все. Можно добавить. что образование высшее. Кажется, вполне подойдет. 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
alie 706 Опубликовано 11 ноября, 2013 девы,кто в курсе,как креповая бумага по арабски называется? и вообще,есть она в еги? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
vetochkasakuri 26 Опубликовано 12 ноября, 2013 девы,кто в курсе,как креповая бумага по арабски называется? и вообще,есть она в еги? в Хургаде видела в дахаре в канцелярском маазине возлесуда Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
alie 706 Опубликовано 12 ноября, 2013 в Хургаде видела в дахаре в канцелярском маазине возлесуда спс, только я в Каире))) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Malika08 3 Опубликовано 13 ноября, 2013 والله ودوبت فية وخدتنى بحور عنية سلمت القلب لية من غير ازاى وليةДевочки милые переведите пожалуйста. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Anjus 501 Опубликовано 16 ноября, 2013 Подскажите пожалуйста, когда по арабски пишут английскими буквами, цифры какие буквы обозначают? Я только "7" знаю... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
sovushka 217 Опубликовано 17 ноября, 2013 (изменено) 1384628391[/url]' post='926107008']Подскажите пожалуйста, когда по арабски пишут английскими буквами, цифры какие буквы обозначают? Я только "7" знаю... 2 используют для разных букв с ء (хамза), чаще, для ًًا, но бывает и для ئ/ؤ 3 заменяет ع ('Айн) 7 заменяет خ ( Ха) Это три основные. Но мне как-то встречались еще 5 ( оказалось, что это خ - обычно ее, все-таки, как kh пишут), 9 и 9' -для ص и ض, и аналогично 6 и 6' для ط и ظ. И еще غ как 3', хотя привычнее - gh Изменено 17 ноября, 2013 пользователем sovushka 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
sovushka 217 Опубликовано 17 ноября, 2013 (изменено) Не получилось отредактировать... 7 заменяет ح ( Ха), а не خ Изменено 17 ноября, 2013 пользователем sovushka Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Anjus 501 Опубликовано 17 ноября, 2013 Не получилось отредактировать... 7 заменяет ح ( Ха), а не خ Спасибо!!!!!!!!! :flowers1:/> :flowers1:/> :flowers1:/> :flowers1:/> Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
sovushka 217 Опубликовано 18 ноября, 2013 1384706573[/url]' post='926107569']Спасибо!!!!!!!!! /> /> /> /> Не за что Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты