yulyaz 166 Опубликовано 4 июля, 2013 Добрый день,подскажите пожалуйста,как будет МАК на местном диалекте.Спасибо Спрашивайте на литературном. Хотя все равно его здесь нет Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
rayan 137 Опубликовано 6 июля, 2013 Спрашивайте на литературном. Хотя все равно его здесь нет الخشخاش [ el-kheshkhesh ];[ эль-хешхеш] скажите бузуур эль-хешхеш -семена мака Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
ARMIDA 1 Опубликовано 7 июля, 2013 الخشخاش [ el-kheshkhesh ];[ эль-хешхеш] скажите бузуур эль-хешхеш -семена мака спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
miel 395 Опубликовано 7 июля, 2013 (изменено) куркума - кУркум имбирь - ганзабиль Имбирь по-египетски будет зангабИль. Изменено 7 июля, 2013 пользователем miel Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Tikvochka 90 Опубликовано 7 июля, 2013 (изменено) Имбирь по-египетски будет зангабИль. Не,не зангабиль,впереди правильно написали-ганзабИль Изменено 7 июля, 2013 пользователем Tikvochka Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
CoolWater 45 Опубликовано 7 июля, 2013 Можно и "зангабИль" и "ганзабИль". Оба варианта верные, это просто разные диалекты. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
rayan 137 Опубликовано 7 июля, 2013 более распространенным названием все же следует считать имбирь -занджабиль что на египетском зангабиль 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Tikvochka 90 Опубликовано 8 июля, 2013 более распространенным названием все же следует считать имбирь -занджабиль что на египетском зангабиль Египтяне буквы перепутали.Это как мы в детстве молоток-мотолок,Лариса-Ралиса:biggrin:/> Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
kasandra 261 Опубликовано 17 июля, 2013 Как пеленки по арабски Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
irro4ka 371 Опубликовано 17 июля, 2013 Как пеленки по арабски как пеленки тут зовутся, но их тут нет. Разве что одноразовые. Купите материал и оверложте в любой мастерской. Помогите с переводом пожалуйста: злой, грустный, печальный Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
yulyaz 166 Опубликовано 18 июля, 2013 Как пеленки по арабски Попробуйсте спросить "маленькая простынь для детей" В Каире переленки есть, причем "местного разлива", х/б. Дешевле, конечно, смастерить самим. А на одноразовых пеленках видела надпись, которая переводится как "матрац" Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
lilushita 10 Опубликовано 29 июля, 2013 Здравствуйте!Подскажите плиз что значит "барра",например,"ана барра"?? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
adam141 477 Опубликовано 29 июля, 2013 outside,не дома,то есть Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
lilushita 10 Опубликовано 29 июля, 2013 outside,не дома,то есть спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
irro4ka 371 Опубликовано 30 июля, 2013 помогите с переводом пожалуйста: злой, грустный, печальный все еще не могу перевести... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Selena 98 Опубликовано 30 июля, 2013 все еще не могу перевести... Муж говорит: злой - гадбАн, "г" - такое горловое между "р" и "г" и "х" غضبان грустный - hазИн حزين печальный - яаИс يائس Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
irro4ka 371 Опубликовано 30 июля, 2013 Муж говорит: злой - гадбАн, "г" - такое горловое между "р" и "г" и "х" غضبان грустный - hазИн حزين печальный - яаИс يائس спасибо! А что значит "землян"? Пишу как слышу Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Май 1 114 Опубликовано 31 июля, 2013 (изменено) Помогите пожалуйста перевести с английского,речь о таблетках,не могу понять схему приёма: four tabs together one shoot Выпить 4 таблетки за 1 раз? Изменено 31 июля, 2013 пользователем Май Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
luda link 22 843 Опубликовано 31 июля, 2013 Помогите пожалуйста перевести с английского,речь о таблетках,не могу понять схему приёма: four tabs together one shoot Выпить 4 таблетки за 1 раз? Ну вроде так. shoot может быть еще приступом боли. Может, при приступе так и пьют? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
yulyaz 166 Опубликовано 31 июля, 2013 Помогите пожалуйста перевести с английского,речь о таблетках,не могу понять схему приёма: four tabs together one shoot Выпить 4 таблетки за 1 раз? Мой муж так говорит, только не shoot, а shot, подразумевая "за 1 раз" (посмотела в лингво, одно из значений shot - небольшая доза) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Habba 1 310 Опубликовано 31 июля, 2013 спасибо! А что значит "землян"? Пишу как слышу заалян - обиженный или расстроенный Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
irro4ka 371 Опубликовано 1 августа, 2013 заалян - обиженный или расстроенный спасибо! (телефон автоподстановки делает. Вместо "заалян" написал "землян") Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Май 1 114 Опубликовано 1 августа, 2013 Ну вроде так. shoot может быть еще приступом боли. Может, при приступе так и пьют? Мой муж так говорит, только не shoot, а shot, подразумевая "за 1 раз" (посмотела в лингво, одно из значений shot - небольшая доза) Спасибо большое за ответы,это я е-мейл от dоктора расшифровывала,потом уже купила эти таблетки,в аннотации так и есть,что 4 за раз. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
KATYAS 321 Опубликовано 2 августа, 2013 Девочки, никто не знает, как по-арабски специальная накладка на грудь для кормящей матери, когда травмированы соски? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Favola 981 Опубликовано 3 августа, 2013 Девочки, никто не знает, как по-арабски специальная накладка на грудь для кормящей матери, когда травмированы соски? не знаю как они называются, но я бы в аптеке сказала айза базазэт силикон элли лябис аля сэдр... хочу силиконовые соски которые одевают на грудь. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
KATYAS 321 Опубликовано 5 августа, 2013 Спасибо! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Багира 1 321 Опубликовано 9 августа, 2013 подскажите плиз как переводится Эль кух? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
miel 395 Опубликовано 9 августа, 2013 (изменено) пещера либо старый дом, хижина Изменено 9 августа, 2013 пользователем miel Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Удален 317 Опубликовано 9 августа, 2013 (изменено) Девочки,как будет по арабски номер (кот в отеле) . А еще "Дайте" тоже подзабыла.<br><br><br>Во общем как попросить хороший номер в отеле?)))))))))))<br> Изменено 9 августа, 2013 пользователем Sunday Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
CoolWater 45 Опубликовано 9 августа, 2013 Iddini Ghorfa Helwa, law samaht (Иддини Гурфа Хэлюа, ляу самахт) - ударение на гласные жирным шрифтом, красная "Г"- украинская фрикативная Пер.: дайте пожалуйста хорошую комнату Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Habba 1 310 Опубликовано 10 августа, 2013 (изменено) красная "Г"- украинская фрикативная[/size] cо всем уважением . с каких пор غ стала похожей на украинскую "г" как в слове "Галя"? эта буква гортанная и произносится из того же места,что и французская "р" и тем не менее она не фрикативная Изменено 10 августа, 2013 пользователем Habba 3 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Habba 1 310 Опубликовано 10 августа, 2013 после минуса выскажетесь 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Habba 1 310 Опубликовано 10 августа, 2013 а еще не сказала ,что фрикативность ,это придыхание ,слабость и рыхлость и если вы надумали غ произносить так ,то у вас с арабским не сложится 3 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Удален 317 Опубликовано 11 августа, 2013 ок,спасибо! А слово "оставьте" или "положите" если нужно попросить оставить счет Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Habba 1 310 Опубликовано 11 августа, 2013 ок,спасибо! А слово "оставьте" или "положите" если нужно попросить оставить счет в смысле оставить счет? типа "оставьте счет на столе/тумбочке? тогда "khali hisAb.................." kh - хрипящая х Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
CoolWater 45 Опубликовано 11 августа, 2013 cо всем уважением . с каких пор غ стала похожей на украинскую "г" как в слове "Галя"? эта буква гортанная и произносится из того же места,что и французская "р" и тем не менее она не фрикативная Уважаемая Habba, интересно услышать альтернативное мнение. Но я считаю, что "غ" в произношении гораздо ближе к украинской фрикативной "Г", и несколько далековат от французского прононса. Не утверждаю, что фрикативная "Г" равносильна "غ" в произношении, просто так легче объяснить тем, кто не изучает арабский язык профессионально. 3 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
CoolWater 45 Опубликовано 11 августа, 2013 а еще не сказала ,что фрикативность ,это придыхание ,слабость и рыхлость и если вы надумали غ произносить так ,то у вас с арабским не сложится С арабским у меня сложилось, спасибо. Я профессиональный переводчик-синхронист. 6 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Habba 1 310 Опубликовано 11 августа, 2013 Уважаемая Habba, Не утверждаю, что фрикативная "Г" равносильна "غ" в произношении, просто так легче объяснить тем, кто не изучает арабский язык профессионально. а вы никогда не слышали как этот звук произносится в Марроко или в Тунисе? очень четко прослеживается параллель Тем не менее это не показатель ..чего уж там Просто украинская "г" в произношении крайне далека от "гейн" арабского это я как носитель украинского утверждаю Практически все студенты прекрасно овладевают произношением этого не самого простого звука если вначале научить правильно произносить "эйн" 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Habba 1 310 Опубликовано 11 августа, 2013 (изменено) Я профессиональный переводчик-синхронист. тогда я теряюсь .............это же азы "Буква غ «Гайн» – передает звук, напоминающий картавое р или хриплое г. " (С) разве это не напоминает картавое фр. р? а вообще все это чепуха меня возмутило то,что вы гейн фрикативной обозвали ,мне за нее обидно :biggrin: Изменено 11 августа, 2013 пользователем Habba Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
CoolWater 45 Опубликовано 11 августа, 2013 а вы никогда не слышали как этот звук произносится в Марроко или в Тунисе? В Марокко и Тунисе особые диалекты. Т.к. у населения второй язык французский, он очень влияет на особенности произношения. Египетские диалекты и диалекты стран Залива, Шама формировались совсем по иному сценарию. На этом, с вашего позволения, обсуждение данного вопроса со своей стороны закрываю. Всегда интересно обсудить особенности языка с неравнодушным человеком. 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты