Перейти к содержанию
Madam Catastrophe

Нужна Помощь В Переводе

Рекомендуемые сообщения

Как будет на ег. диалекте грань(и)? (имею в виду грани драг.камней)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девушки подскажите как.переводится слова wiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девушки подскажите как.переводится слова wiza

 

Гусь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

девушки! у кого есть перевод египетского паспорта на русский язык нового образца, который приняли в консульстве? поделитесь пожалуйста, в личке дам е-мейл!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девочки, а как на арабском остеохондроз и если можно ссылочку про это заболевание на арабском

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девочки, у кого есть переводы на русский св-ва о рождении (электронное), айди, справки о совместном проживании. Скиньте на inna_2010@hotmail.com. Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

девочки,как будет скумбрия на арабском

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

девочки, переведите, пожалуйста, а то я не все понимаю:

 

بسم الله والصلاة والسلام علي رسول الله ارجوا من كل أصدقائي الدعاء للرئيس الجديد 

بالهداية والتوفيق لما فيه خير للامه الإسلامية كما امرنا الرسول الكريم بذلك الله اما امين 

رب احرص مصرنا وعجل فرجانا لما فيه الخير لنا. خلقنا في الدنيا لنعبد الله ونرفع رايه الإسلام فل نتحد علي كلمه سواء حرصا وحقنن للدماء لان دم المسلم علي المسلم حرام الله موفق ولاية امورنا الي ما تحب وترضي

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

девочки,как будет скумбрия на арабском

 

девочки,как будет скумбрия на арабском

 

МакрИль - ماكريل

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

девочки, переведите, пожалуйста, а то я не все понимаю:

 

بسم الله والصلاة والسلام علي رسول الله ارجوا من كل أصدقائي الدعاء للرئيس الجديد 

بالهداية والتوفيق لما فيه خير للامه الإسلامية كما امرنا الرسول الكريم بذلك الله اما امين 

رب احرص مصرنا وعجل فرجانا لما فيه الخير لنا. خلقنا في الدنيا لنعبد الله ونرفع رايه الإسلام فل نتحد علي كلمه سواء حرصا وحقنن للدماء لان دم المسلم علي المسلم حرام الله موفق ولاية امورنا الي ما تحب وترضي

 

Я только идею поняла. Именем Бога и Пророка предлагают помолиться за нового президента. Потому что его выбрали, значит, так будет, а кровь мусульман проливать негоже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я только идею поняла. Именем Бога и Пророка предлагают помолиться за нового президента. Потому что его выбрали, значит, так будет, а кровь мусульман проливать негоже.

спасибо, :flowers1:

 

про президента я поняла, про кровь вот не очень.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

МакрИль - ماكريل

спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

 مش بيرد عليا

подскажите перевод, пожалуйста 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Нана,

он нам не отвечает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Habba, спасибо большое  :flowers1:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

преведите, плиз:

 

tool 3omrak

 

и

 

albskata albskelta или albisklta в чем разница? одно из слов написано неправильно?

البسكاتا البسكلتا или البسكلتا

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

преведите, плиз:

 

tool 3omrak

 

 

всю твою жизнь

второе похоже на названиеёёёёёёёёёёёёёёёёёёёёёё

Изменено пользователем Habba

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

всю твою жизнь

второе похоже на названиеёёёёёёёёёёёёёёёёёёёёёё

спасибо :flowers1:

 

а 3almy тогда что?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

tool 3omrak

 

Дословно "Долгой жизни тебе", употребляют в значении "всего доброго"

 

одно из слов написано неправильно? البسكاتا البسكلتا или

 

Видимо, просто опечатка во втором варианте.

Слово бисклет означает "велосипед"

3almy

 

Знать что-то, или знающий. Зависит от контекста глагол это или существительное

Изменено пользователем FaridaFaher
  • Поддержать 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Дословно "Долгой жизни тебе", употребляют в значении "всего доброго"

 

 

Видимо, просто опечатка во втором варианте.

Слово бисклет означает "велосипед"

 

Знать что-то, или знающий. Зависит от контекста глагол это или существительное

точно, как я не догадалась! велосипед!!!!!! بسكلتا - правильно?

 

знающий в контексте 3almy tool 3omrak - подпись под фото, дальше имя

 

пс спасибо!  :flowers1:

Изменено пользователем Freya

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

بسكلتا - правильно?

 

знающий в контексте 3almy tool 3omrak - подпись под фото, дальше имя

 

Да, так правильно. Но это вообще-то диалект, поэтому пишут, как на душу придет :)

 

Под фото скорее всего в значении "Друг, дай Бог тебе здоровья" :girl_in_dreams:

  • Поддержать 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

еще раз спасибо )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

прошу пардона, вот еще вот это вот, плиз.

 

контекст: обсуждение фоток с недавним велопробегом.

пр чем здесь скрипка?

 

ترجملها ياخويا اهى بتتكلم زيك هى كمان

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

جملها ياخويا اهى بتت`````كلم زيك هى كمان

переведи ей "брат"  она ведь говорит как ты тоже

 

 

где скрипка?

:unknown:

п

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

جملها ياخويا اهى بتت`````كلم زيك هى كمان

переведи ей "брат"  она ведь говорит как ты тоже

 

 

где скрипка?

:unknown:

п

спасибо! да, теперь логично.

только брат не в кавычках.

 

а кое-кто получит по мозгам :bigsmile: муж-шутник

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

тогда можно еще вас напрягу, последний раз, точно )))

 

هههههههههههههههههههههه هما فاهمين بعض اخوكى اتأخون

 

ولا اتاخون ولا نيله دا بس بيدلع على رئيسه الجديد شويه

دا بيدلع من قبلها وحياتك بس خلاص معدتش فى دلع

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

 

только брат не в кавычках.

 

 

я не знаю в кавычках он там или нет ......в значении прямом или нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

подскажите ,плз, как правильно перевести в имени мужа частицу "ال" ? Ель или Эль, и принципиально ли это? Например, Абделатти (ABDELATTY)? в арабском написании "абд" отдельно написано от "ельатти", а в английском написании - вместе....  :shok:  ..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

подскажите ,плз, как правильно перевести в имени мужа частицу "ال" ? Ель или Эль, и принципиально ли это? Например, Абделатти (ABDELATTY)? в арабском написании "абд" отдельно написано от "ельатти", а в английском написании - вместе....  :shok:  ..

Абсолютно не принципиально. И никакого дополнительного перевода не нужно. Просто в арабском языке буква Д (د - даль) никогда не соединяется при написании с последующими. Поэтому после неё всегда идет пробел. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Абсолютно не принципиально. И никакого дополнительного перевода не нужно. Просто в арабском языке буква Д (د - даль) никогда не соединяется при написании с последующими. Поэтому после неё всегда идет пробел. 

Haна, спасибо вам

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Абсолютно не принципиально. И никакого дополнительного перевода не нужно. Просто в арабском языке буква Д (د - даль) никогда не соединяется при написании с последующими. Поэтому после неё всегда идет пробел. 

 

Даль не соединяется с последующими, но пробел после него ставится только тогда, когда он - последняя буква в слове. А в начале или середине слова пробела после него нет. См., например, دين ("вера") - нет пробела.

 

В данном же случае он после "абд" есть, т. к. это двухсловное имя, как и Абдалла, Абдуррахман и т. д. - "раб Бога", "раб Милостивого".

 

Вариант -ель- здесь предпочтительнее, т. к. он более употребимый.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

يا ابو الزلموكه ...امارادوناااا  

Помогите пожалуйста :( 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
перевидите, плиз, о чем речь. в общих чертах.
 
 
ما تشوف لينا حتة يا مدير تكون تمام
 
ماشي ربنا يسهل
 

امتى هتنزل
 
بعد اسبوع
 

تيجى بالسلامة وخليك جدع وهات معك حتة لأخوك
 
LHAD
 
OK
 
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Freya,

- ну найди хоть для нас и все будет ы порядке

- хорошо

-ты когда приедешь-то?

-через неделю

-давай приезжай и расстарайся уж для брата)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Хабба, спасибо!  :flowers1:

 

а что за LHAD?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Хабба, спасибо!  :flowers1:

 

а что за LHAD?عذذذذذذذذذذذذ

не знаюёёёёёёёёёёёёёёёёёёёё

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

 

 

а что за LHAD?

может "воскресение" (эль хад)?

  • Поддержать 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

девочки,срочно нужен перевод на русский египетского паспорта нов образца и  перевод контракта из лазогли рукописный.пожалуйста,скиньте на почту ritasitd@mail.ru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девочки подскажите. Нужно сегодня до вечера срочно сделать перевод контракта, 2.5  страницы печатного текста. Но пятница сегодня. К кому можно по срочному обратиться? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девочки, кто-то переводил св о рождении которое с прививками (именно ту часть где прививки) и страничку с книжечки где прививки?

Изменено пользователем OnlyWe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

  • Кто в онлайне   0 пользователей, 1 анонимный, 10 гостей (Посмотреть всех)

    Зарегистрированных пользователей в онлайне нет

×