Habba 1 310 Опубликовано 27 июля, 2011 как будет невропатолог и окулист по арабски?? невропатолог- doctOr ala3asAb окулист- doctOr al3oyoun Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Mero2010 12 Опубликовано 30 июля, 2011 da kalam b elheroghleafy ma testaghrabsh помогите перевести, пожалуйста Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Habba 1 310 Опубликовано 30 июля, 2011 Меро, это иероглифическое письмо ,не удивляйся Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Amani 2 Опубликовано 30 июля, 2011 Девочки, а что значит Меро? Просто я встречала такое слово и стало интересно. Или это имя? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Habba 1 310 Опубликовано 30 июля, 2011 Девочки, а что значит Меро? Просто я встречала такое слово и стало интересно. Или это имя? я не уверена, но кажется это уменьшительно-ласкательное от какого-то имени .......................Мурад возможно? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Amani 2 Опубликовано 30 июля, 2011 Спасибо! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Mero2010 12 Опубликовано 31 июля, 2011 (изменено) Меро, это иероглифическое письмо ,не удивляйся спасибо!!! про Меро, в моем случае, - это уменьшительно-ласкательное от имени Амира :) так муж называет :) Девочки, ana mogod - что имеется в виду? А ещё, как написать латиницей - Я счастлива, что ты жив! Изменено 31 июля, 2011 пользователем Mero2010 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
dalaal 166 Опубликовано 31 июля, 2011 Девочки, ana mogod - что имеется в виду? А ещё, как написать латиницей - Я счастлива, что ты жив! ana maugud -я на месте, я тут ana mabsuta enta 7(h)ay - h очень мягкая Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Mero2010 12 Опубликовано 31 июля, 2011 ana maugud -я на месте, я тут ana mabsuta enta 7(h)ay - h очень мягкая dalaal, Спасибо огромное за оперативность! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
batta 17 Опубликовано 1 августа, 2011 Скажите пожалуйста, как крахмал по-арабски? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
TamrHenna 25 Опубликовано 1 августа, 2011 кразмал-ниша Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
batta 17 Опубликовано 1 августа, 2011 TamrHenna, спасибо!!! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Lina000 0 Опубликовано 3 августа, 2011 как будет на местном дородовой бандаж? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Nutella 57 Опубликовано 4 августа, 2011 девчёнки не знаю поможете или нет, как переводится barashoot это по арабски в английском написании.... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Malinaa 342 Опубликовано 4 августа, 2011 девчёнки не знаю поможете или нет, как переводится barashoot это по арабски в английском написании.... Парашют Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Nutella 57 Опубликовано 5 августа, 2011 Парашют а может это какое нить сленговое слово? например, могут ли они так человека называть... я тоже нашла вариант тока парашют... знакомый моего мужа крутит роман не роман с украинкой одной, так она у него в телефоне записана как barashoot... не может же он её парашбтом называть, а когда я пыталась узнать перевод ни муж ни он не говорят... может чё нить плохое?=) а мне так интересно стало, и терь хочется докопаться до истины Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Malinaa 342 Опубликовано 5 августа, 2011 а может это какое нить сленговое слово? например, могут ли они так человека называть... я тоже нашла вариант тока парашют... знакомый моего мужа крутит роман не роман с украинкой одной, так она у него в телефоне записана как barashoot... не может же он её парашбтом называть, а когда я пыталась узнать перевод ни муж ни он не говорят... может чё нить плохое?=) а мне так интересно стало, и терь хочется докопаться до истины Может из знакомство как-то с парашютом связано, поэтому так записал ее. Может он продает парасайлинг, а может она летала на парашюте и он ее так записал. Для чего? это конечно известно, только ему. Не думаю, что это значит, что-то плохое, но то что зашифровано от кого-то точно. ИМХО Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Freya 2 308 Опубликовано 5 августа, 2011 "парашутом" египтяне могут назвать человека, который постоянно меняет свое мнение, как бы "прыгает" с мнения на мнения, играет, не серьезен. как на арбском "дуст"? "ядовитый порошок" - не канает. плиз, брак под угрозой :) спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Irada 415 Опубликовано 6 августа, 2011 как на арбском "дуст"? "ядовитый порошок" - не канает. плиз, брак под угрозой :) Я бы обьяснила что когда ездит по улицам машина и дымит (специально от насекомых обрабативают), то в ней как раз этот дуст, ДДТ по арабски, уточнила :) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Freya 2 308 Опубликовано 6 августа, 2011 Irada спасибо Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
TamrHenna 25 Опубликовано 7 августа, 2011 как будет на местном дородовой бандаж? что-то вроде хэзЭм хАмль Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Lina000 0 Опубликовано 7 августа, 2011 спасибо Тамр хенна Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
uljasha 45 Опубликовано 7 августа, 2011 девы где можно перевести 1 листик с русского на арабский (телефо)плиз? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
TamrHenna 25 Опубликовано 8 августа, 2011 девы где можно перевести 1 листик с русского на арабский (телефо)плиз? Если в Хургаде,то там около 20 бюро переводов,и только 2 официальных.Телефон в личке. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Linda9 1 Опубликовано 8 августа, 2011 Знакомый египтянин называет меня Нона (Nona), а не по имени. Сказал, что ему нравится так меня называть и что это значит baby. Девочки, подскажите, пожалуйста, это прилично называть женщину Нона? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Madam Catastrophe 199 Опубликовано 8 августа, 2011 Типа "малышка". Фамильярно конечно, но если это ваш друг - ничего страшного. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Linda9 1 Опубликовано 8 августа, 2011 Madam Catastrophe, спасибо! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Favola 981 Опубликовано 8 августа, 2011 девочки как по рабски будет залог, как вот за квартиру оставляют перед заселением, а после по идее возвращают если все в порядке. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Aisha (Egypt) 442 Опубликовано 8 августа, 2011 Знакомый египтянин называет меня Нона (Nona), а не по имени. Сказал, что ему нравится так меня называть и что это значит baby. Обычно, вроде, "нуну" произносят. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
albilevizm 704 Опубликовано 8 августа, 2011 девочки как по рабски будет залог, как вот за квартиру оставляют перед заселением, а после по идее возвращают если все в порядке. та'амин Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Favola 981 Опубликовано 9 августа, 2011 спасибки альби, оперативно ответила и этим очень помогла Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
katoshka 8 Опубликовано 12 августа, 2011 (изменено) комментарий к фтографии: حلوه اوي الصوره دي يا لول помогите перевести, плиз Изменено 12 августа, 2011 пользователем katoshka Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
dalaal 166 Опубликовано 12 августа, 2011 очень клевая фотка, Лол(Лул) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
katoshka 8 Опубликовано 12 августа, 2011 очень клевая фотка, Лол(Лул) пасиба, Даляль!! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
AZA9 199 Опубликовано 13 августа, 2011 Девочки, переведите, пожалуйста, на египетский диалект 1. Помидоры 2. Огурцы 3. Перец (который болгарский зеленый) 4. Лайм 5. Кефир 6. Сода 7. Черешня 8. Творог 9. Голубь (это которые уже замороженные) 10. Филе куриное 11. Масло растительное 12. Масло сливочное 13. Яйца (которые куриные) 14. Лавровый лист Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
dalaal 166 Опубликовано 13 августа, 2011 Девочки, переведите, пожалуйста, на египетский диалект 1. Помидоры 2. Огурцы 3. Перец (который болгарский зеленый) 4. Лайм 5. Кефир 6. Сода 7. Черешня 8. Творог 9. Голубь (это которые уже замороженные) 10. Филе куриное 11. Масло растительное 12. Масло сливочное 13. Яйца (которые куриные) 14. Лавровый лист 1 таматым 2 хыяр 3 фильфиль 4 лямун 5 райеб 6 карбонат ( но не уверенна, т.к. ее в чистом виде сложно найти) 7 крейз 8 понятия творога нет но он похож на гебна ариш остальное не успеваю девочки помогут Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
dalaal 166 Опубликовано 13 августа, 2011 9 хамам (муталлег?) 10 филе фирах 11 зейт 12 зибда 13 бейд (фирах) 14 лаура (не уверенна) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
AnusikCairo 56 Опубликовано 14 августа, 2011 Как будет барбарис - ягода? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Madam Catastrophe 199 Опубликовано 14 августа, 2011 14 лаура (не уверенна) уара' лаура :) AnusikCairo, барбарис здесь не растет, а значит и слова такого нет. Можете использовать английскоу barberry, но вас никто не поймет. Ягода - туут Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
dalaal 166 Опубликовано 14 августа, 2011 хах да, даже если найти эквивалент барбариса в арабском, то врядли кто-то поймет шо воне таке Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты