Перейти к содержанию
lesunya

Арабский язык


Рекомендуемые сообщения

В Киеве по диалекту можно купить, кажется, только учебник Багирова (хотя найти его в инете - пара пустяков).

Интересно, вообще есть словари по диалекту (толковые, не из разговорников с русской транскрипцией)?

Большое спасибо за наводку. Буду искать учебник.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Большое спасибо за наводку. Буду искать учебник.

его можно в инете скачать, или если хочешь я тебе на мыло могу скинуть (если поместится, он 7 мб весит)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Большое спасибо за наводку. Буду искать учебник.

А мене он не понравился , я его еще в универские времена заполучила ......не понравился

ИМХО

Поделитесь и ВЫ впечатлениями

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Большое всем спасибо!Скачаю-куплю-почитаю-поделюсь впечатлениями

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

я сейчас как раз пытаюсь по Багирову учить египетский диалект (с нуля). По-моему, рассчитан он не на нулевой уровень, а на тех, кто уже хоть немного знает классику. И форма изложения мне тоже не очень нравится - или может это просто до меня трудно доходит :) Но ничего другого, увы, на замену не нашла. Поэтому изучив какой-то материал по Багирову ещё обязательно лезу в инет для прояснения информации.

 

А, и ещё - в русских транскрипциях он не использует никаких спец.символов для обозначения разных звуков, например ح и ج в русских транскрипциях передает одинаково как [х] (если читать по-арабски не умеешь, то могут возникнуть трудности), и не везде отражает удвоение согласных (а это могут 2 разных слова оказаться), и огласовок не используется

 

Но, опять же, повторюсь, что несмотря не недостатки, я, увы, никакой другой альтернативы не нашла

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Очень хороший совет для тех, кто хочет понимать арабский. Надо смотреть фильмы на арабском. Сама пыталась сделать это несколько раз. Трудно понимать, когда они говорят быстро. Да еще сюжеты их фильмов не всегда захватывают. Так что приходится себя заставлять

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Очень хороший совет для тех, кто хочет понимать арабский. Надо смотреть фильмы на арабском. Сама пыталась сделать это несколько раз. Трудно понимать, когда они говорят быстро. Да еще сюжеты их фильмов не всегда захватывают. Так что приходится себя заставлять

А вы выберите фильм сюжет которого Вам понравился или вы этот фильм знаете ( как по мне лучше комедию ) и его смотрите в записи . В идеале ,конечно , если хотя бы какие-то выражения вы оттуда запишите или вам их запишут и объяснят ( я не говорю о том чтоб весь текст писать , а только те которые вам понравились или вы их поняли по смыслу ,но не поняли дословно .... ) Так гораздо приятнее .............

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
А вы выберите фильм сюжет которого Вам понравился или вы этот фильм знаете ( как по мне лучше комедию ) и его смотрите в записи ...

 

Кстати, про знакомый сюжет... часа в 3-4 дня (точно сказать не могу, попадала случайно) по каналу LBC SAT показывают бразильский сериал "Клон" (арабский дубляж), если кто помнит, он в свое время был популярен в России :)

 

Про свой опыт по изучению языка... до приезда могла писать и читать, знала базовые слова. Усиленно не учила специально, т.к. преподают в основном фусху. Здесь занимаюсь с преподавателем - в основном амея и фусха немного. Поначалу пыталась учить параллельно и фусху и амею, но в голове образовалась каша ..все-таки уровень еще не такой продвинутый :girl_blush2:

Изменено пользователем solhefa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Очень хороший совет для тех, кто хочет понимать арабский. Надо смотреть фильмы на арабском. Сама пыталась сделать это несколько раз. Трудно понимать, когда они говорят быстро. Да еще сюжеты их фильмов не всегда захватывают. Так что приходится себя заставлять

Когда я учила арабский, у нас был отведен один час в неделю на просмотр фильмов и телепередач. Было оооочень тяжело и скучно. Весь просмотр сводлися к тому, что мы внимательно слушали и урывками выделяли из речи знакомые слова и фразы. Но долго так не просидишь.

Для начала очень хорошо идут детские передачи - там говорят медленно и четко. Позднее можно перейти на фильмы с английскими субтитрами, а потом и от титров оказаться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Господа, я тут обнаружила хорошую инфу для тех, кто только начинает учить и не может осились разницу между звучанием тех или иных похожих букв. Я тоже мучалась, но эта инфо рмация в начале пути возможно кому-то пригодится.

(извините, если повторяюсь и уже кто-то подобное писал)

 

Итак цитирую

Начнем с простого: буквы ز ,ر ,ن ,م ,ل ,ف ,ش ,س ,د ,ت ,ب произносятся соответственно как ب - б, ت - т, د - д, س - с, ش - ш, ف - ф, ل - л, م - м, ن - н, ر - р, ز - з.

 

буква ك читается как смягченное к — кь. конечно, если в речи вы будете употреблять русскую к, носитель языка поймет вас, но ведь мы с вами стремимся произносить арабские буквы и слова так, как их произносят носители языка, а не говорить на русском диалекте арабского языка, верно?

буква ج произносится как дж или английская j. в египте произносится как русское, взрывное г. в некоторых регионах эту букву произносят как ж или более смягченно — жь. автору сих строк приходилось общаться с арабом (кажется, он был гражданином иордании), произносившим именно так эту букву — жь.

буквы ي) ى ,و ,ا) условно считаются гласными.

 

буква (алиф) является подставкой для хамзы (إ,أ) (о ней позднее). если хамза ставится над алифом أ , то читается как а или у; если же под оным إ, то как и.

также буква алиф передает долготу звука а — а: .

буква و читается как английское w. при произношении этой буквы губы вытягиваются “в трубочку и вытягиваются вперед” и произносится буква в. лучше произносить как слог ву.

 

внутри текста как правило обозначает долгую у — у: .

буква ى или ي читается как й, и. внутри и на конце текста как правило обозначает долгую и — и: .

перейдем к более сложным фонемам (буквам).

 

ث — произносится как английская фонема, звук th (θ) в слове think. при произнесении этой буквы кончик языка вставляется между передними зубами (резцами), после чего между верхними резцами и языком выдувается струя воздуха. короче, вставляем кончик языка между передними зубами, после чего произносится буква с. должно получиться!

 

ذ — произносится как английское th (ð) в слове this, that. произношение тоже, что и буквы ث : кончик языка вставляется между резцами, но на сей раз озвучивается. короче, вставляем кончик языка между передними зубами и произносим букву з.

 

غ — произносится как нечто среднее между французским r и украинским/белорусским (южнорусским, воронежским) т. е. фрикативным г. хриплое фрикативное г. в принципе, если произнесете как французскую гортанную r, то думаю, что носители арабского языка вас поймут.

ق — заднегортанная к, кх.

буква произносится примерно так: задняя часть языка прислоняется к максимально задней части (если можно так выразиться) мягкого неба и произносится буква к. при произнесении должно быть слышно придыхание; что-то вроде гортанного кх.

ع — одна из самых сложных букв арабского алфавита. в смысле — очень сложно описать — как ее произносить. произносится примерно следующим образом: также, как и фрикативное (украинское/белорусское, южнорусское г), только задняя часть языка, которая слегка приподнимается для произнесения буквы г не приподнимается, а максимально оттягивается назад и при этом издается звук как при произношении буквы г как ее произносят на украине или в беларуси.

خ — отчасти напоминает русскую х. образуется примерно также, как и ق ; но с той разницей, что задняя часть языка не касается мягкого неба, а лишь слегка приподнимается, создавая узкую щель с ним. через эту щель и выдыхается струя воздуха. в результате получается хриплое, гортанное х.

ح — не имеет даже приблизительного аналога в русском языке. произносится также, как и ع : готовимся произнести фрикативное (украинское/белорусское) г — задняя часть языка не приподнимается, а оттягивается назад; но при этом звук не произносится, а просто пропускается струя воздуха.

ط — похожа на русскую т; очень сложно отдифференцировать ее от ت (которая читается как русская т), особенно славянскому уху. тем не менее, разница есть и нужно уметь не только произнести, а и услышать разницу между этими двумя звуками (фонемами). в конце концов, чтобы не попасть в ту ситуацию, что попал переводчик бубенцов из фильма “русский перевод” (по книге “журналист”, андрея константинова), когда вместо нужного слова, обозначавшего термин в военной авиации, произносил иное слово, обозначающее анатомический термин (связанный с тем местом, на котором сидим), чем вызывал искренний смех ливийских студентов и сорвал занятие.

итак, при произнесении буквы ط речевой аппарат настраивается так, как если бы вы собирались произнести букву л. кончик языка касается не верхних зубов, а бугорков над ними. после чего произносим букву т – просто струей воздуха отрываем кончик языка от этих бугорков.

ظ — является чем-то средним между з ز и английским звонким th (ð) ذ .

при произнесении этой буквы кончик языка вставляется между передними зубами, при этом передняя часть языка, следующая за кончиком языка прижимается к бугоркам над зубами, как при произнесении буквы л. при этом слышен как бы некий звук зь; или, если хотите мягкий з.

ص — ее еще называют твердой с. и действительно, при правильном произношении этой буквы создается впечатление, что она “твердая”. буква ص произносится примерно также, как и ط — кончик языка упирается в нижние зубы; но передняя часть спинки языка приподнимается к бугоркам над верхними зубами.

ض — произносится примерно также, как и буква ط : речевой аппарат настраивается также, как если бы вы собирались произносить букву л. кончик языка касается бугорков над верхними передними зубами. и из этого положения и произносим букву д.

ه — очень трудно описать, как произносится эта фонема. звук ھ) ه) — образуется сильной струей воздуха, выходящей из раскрытого горла. резкий выдох. без каких-либо препятствий со стороны органов речевого аппарата.

попробуйте при выдохе произнести шепотом букву а. сразу из этого положения следует произнести соответствующую огласовку – а, у, и.

(ну, не знаю, как еще объяснить! может, кто поумней и потолковее сможет растолковать?)

ء — хамза. буквы ء хамза нет в арабском алфавите; тем не менее, она используется.

как правило, хамза пишется с подставками: буквами ٸ ,ؤ ,أ; но может писаться и без них.

Изменено пользователем Krystyn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

есть ещё хороший сайтик, где проговаривается весь алфавит (если эта ссылочка уже давалась, то сорри за повтор):

http://www.ar-ru.ru/arab-alphaba - и описано не плохо, как правильно произносить и реальное произношение можно послушать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
есть ещё хороший сайтик, где проговаривается весь алфавит (если эта ссылочка уже давалась, то сорри за повтор):

http://www.ar-ru.ru/arab-alphaba - и описано не плохо, как правильно произносить и реальное произношение можно послушать

ой, спасибо, очень полезный сайтик :girl_claping:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Спасибо,девушки за советы! Хочу говорить и понимать лучше, но для меня арабский - сложный язык.Часто на слух даже не воспринимаю разницу в звуках, а порой моя логика отказывается понимать тот смысл, который пытаются донести до меня некоторые египтяне(если гостим в семье мужа,то вообще не могу понять что и к чему весь этот разговор :woodpecker: ) - неужели я одна такая бестолковая!? Или все-таки разница в мировозрении,образовании и психологии сказывается???Короче, идет туго

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Короче, идет туго
В смысле "идет туго"? Вы учите язык или на слух "ловить" пытаетесь? Если на слух, то это очень долгий путь, надо хотя бы основу получить, хотя бы знать какие звуки существуют, понять структуру языка, а уж потом словарный запас пополнять можно и на слух. А вот так с наскока, по-моему любой язык туго пойдет.

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Спасибо,девушки за советы! Хочу говорить и понимать лучше, но для меня арабский - сложный язык.Часто на слух даже не воспринимаю разницу в звуках, а порой моя логика отказывается понимать тот смысл, который пытаются донести до меня некоторые египтяне(если гостим в семье мужа,то вообще не могу понять что и к чему весь этот разговор :woodpecker: ) - неужели я одна такая бестолковая!? Или все-таки разница в мировозрении,образовании и психологии сказывается???Короче, идет туго

Когда я начинала учить арабский язык то тоже мне он совсем не лез в голову, считала себя бестолковой и ничего не понимающей, логика моя была "непонимать" пока мне не объяснили-не нужно своей логикой пытаться понять новый язык, оставьте свою логику для уже понятного вам, а новое нужно таким просто принять, учить и потом понимать.Когда наберете основу все обретет свою логику и станет понятным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Когда я начинала учить арабский язык то тоже мне он совсем не лез в голову, считала себя бестолковой и ничего не понимающей, логика моя была "непонимать" пока мне не объяснили-не нужно своей логикой пытаться понять новый язык, оставьте свою логику для уже понятного вам, а новое нужно таким просто принять, учить и потом понимать.Когда наберете основу все обретет свою логику и станет понятным.

да уж..через тернии к звездам)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
В смысле "идет туго"? Вы учите язык или на слух "ловить" пытаетесь? Если на слух, то это очень долгий путь, надо хотя бы основу получить, хотя бы знать какие звуки существуют, понять структуру языка, а уж потом словарный запас пополнять можно и на слух. А вот так с наскока, по-моему любой язык туго пойдет.

:) я на слух ловила, начала понимать, потом говорить (аммию), потом и фусху понимать, смотря ислаский телеканалы. конечно, какие-то слова- спрашивала значение, но большинство "додумывала" сама.

 

все мы разные :)

 

julia2010

не переживайте. у меня, например, первый год ушел на то, что начала различать слова и какие-то уже узнавать. потом все пойдет, было бы желание.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Прочитала в фейсбуке, что Фаджр центр собирается открывать филиал в Рехабе. Кто-нибудь слышал об этом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
:)   я на слух ловила, начала понимать,

не переживайте. у меня, например, первый год ушел на то, что начала различать слова и какие-то уже узнавать. потом все пойдет, было бы желание.

Я о том и говорю, зачем тратить годы на изучение языка, если базу можно выучить за 3 меясца, а потом уже с удовльствем смотря арабские, каналы пополнять словарный запас на слух.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
буква ى или ي читается как й, и. внутри и на конце текста как правило обозначает долгую и — и:

А еще эта буква может произноситься как я, э, е,ы :woodpecker:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Эх сегодня день неудачный. Пошла восстанавливаться в Нильский центр (бросила обучение на пол года), а там за это время стоимость обучения ТАК поднялась. В общем, сплошное расстройство. Так уже настроилась.... :(

 

Девочки, подскажите, пожалуйста, еще какой-нибудь центр для изучения арабского в Каире. Не только разговорный ускоренный курс, а именно доскональное изучение. Я слышала, что есть где-то в Мадид Наср, но точно не знаю где и что.

Спасибки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девочки! Добрый день! Стало мне вдруг очень стыдно, что я уже довольно давно в Египте, а вот с языком проблемы ...... Поэтому ищу частного русскоязычного преподавателя арабского языка (египетский диалект) в Хургаде. Один-два раза в неделю. Вечерние часы. Ну или школу может кто-то подскажет. Тем, у кого есть какая-то информация - огромное спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ya u4ila arabskiy klassi4eskiy v Belarusi, potom v Egopte dialekt na kursax, potom u repetitora. V itoge bitovoy uroven osvoila, 4itayu medlenno, pisat mogu nemnogo. xo4u prodoljit obu4enie.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девушки, а вы не в курсе, где в Мубарак 2, курсы арабского?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

в Каире, 6 Октября начинается набор группы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

вот какой нашла сайт. может, кому пригодится

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Вот еще один сайт, посвященный арабскому языку.

http://www.ar-ru.ru/load/3-1-0-44

Уроки для начинающих, арабский алфавит, словари, видио, книги-все по теме арабского азыка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
в Каире, 6 Октября начинается набор группы.

а можно на будущее. сколько, в какое время, где поточнее в 6 окт, что необходимо?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

в мубараке 2 центр Восток. занимается Мухамед Рефат. Очень добрый и терпеливый человек.Дом рядом с Миромаро. Три раза в неделю.Группы небольшие. С середины сентября начнется опять первый уровень

  • Поддержать 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

посоветуйте в хургаде репетитора для ребенка,6 лет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

ищу курсы арабского в Гелиополисе

но не 4 недели, за такое время выучить язык невозможно

заранее спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Салям алейкум, банАтум! Изучаю классический арабский - фосху. МуаллИматун - русскоговорящая женщина с 6-летним опытом преподавания. Зовут Тахмина, 30 лет, ее сотовый для всех желающих 014 527 3680. Также можно подтянуть с ней английский или русский. Обучение ведется у нее на дому, есть специально оборудованная комната с доской. :air_kiss:

Район - Захра Мадинат Наср (Каир), час занятий стоит 50 фунтов (при групповом обучении - 40ф), часы приема - по договоренности.

Я занимаюсь у нее чуть больше полгода - уже умею читать (с харакятами), писать, говорить. Если есть кто моего уровня - можно заниматься вместе, так как мне требуется напарник(и) по диалогам, ну и просто чтобы совершенствовать свое произношение.

Кому интересно - пишите в личку, либо сразу звоните по указанному телефону. :playboy:

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

1) у меня в электронном виде есть большое количество книг для изучения арабского языка. Все книги на английском (!). Это такое книги как "Kullu Tamam", "Kalemni Arabi", "Colloquial Arabic of Egypt. by Wightwick", "Arabic for dummies" а так же аудио-курс Пимслера. Если кому-то надо - обращайтесь в личку, попробую как-нибудь передать.

 

2) Кстати лично мне из всех книг, что я пробовала, больше всего понравилась книжка Meya-Meya (Osama A. Hegazi), в двух частях, она у меня правда только в бумажном формате. Покупала в Александрии.

 

3) Я сама учу арабский недавно, вот решила наконец поделиться своими ощущениями от изучения арабского языка, в очередном посте в моем блоге про Египет. Читайте, делитесь своим мнением.

http://egy-by-stella.blogspot.com/2010/10/blog-post.html

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
1) у меня в электронном виде есть большое количество книг для изучения арабского языка. Все книги на английском (!). Это такое книги как "Kullu Tamam", "Kalemni Arabi", "Colloquial Arabic of Egypt. by Wightwick", "Arabic for dummies" а так же аудио-курс Пимслера. Если кому-то надо - обращайтесь в личку, попробую как-нибудь передать.

Анжум, а можно мне книжечки попросить pls. к сожалению, личное сообщение вам не отправляетя. :flowers1: e-mail egypt.mero@gmail.com

заранее, спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Проголосовала за 5 пункт. Мои "несколько" фраз - это совсем немного - могу поздороваться, спросить как дела и ответить как у меня. Наверное, правильнее было бы голосовать за 6 пункт... Но язык все-таки нужен, хоть до этого и удавалось обходиться только английским.

Большой тяги к арабскому не испытываю, поэтому придется заставлять себя, а для меня это последнее дело :nea:

Кстати, оптимистичный настрой участников этой темы несколько воодушевил меня. Спасибо всем, кто опубликовал полезные ссылки :) Попробую начать изучать сама.

Anjum, спасибо за блог, мне понравился. Над некоторыми моментами нервно хихикала - Вы пишите с юмором, а учить-то будет не так весело :scratch_one-s_head:

Муж обещал принести мне прописи - начну изучение языка с уроков рисования :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

несколько фраз и слов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Я занимаюсь у нее чуть больше полгода - уже умею читать (с харакятами), писать, говорить.

И еще. Думаю, будет уместно поделиться кое-какой информацией о том, какие темы были мной уже пройдены:

- Алфавит;

- Местоимения (слитные, указательные);

- Именительный/Родительный/Винительный падеж;

- Существительные/Прилагательные/Наречия/Числительные/Время;

- Единственное/Множественное/Двойственное число;

- Мужской/Женский род;

- Согласованное определение;

- Спряжение глаголов;

- Предлоги/Союзы/Частицы/Устойчивые обороты;

- Именное предложение;

- Изофет (идафатун);

- Повелительное/Сослагательное наклонение;

- Превосходная степень;

- Прошлое/Настоящее/Будущее время;

- Страдательный залог;

- Прямая и косвенная речь;

- Сложноподчиненные предложения и т.д.

Одним словом, грамматика...

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

для iphone и ipad есть отличная программа - russo turisto от фирмы jourist. в ней с озвучкой и картинками много фраз для всех случае жизни - покупки, таможня, и тд и тп. При этом не только русско арабский, но и еще 25 языков.

Арабский я знаю, гм совсем плохо :girl_blush2: , а английский и иальянский проверяла, и построение враз и прочтение - верные. Можно найти фразу, нажать и телефон ее произнесет, для, например, торговца на рынке. Жаль, что ее пока нет для других телефонов или компьютеров не Apple. :Cherna_11: Минус для арабского - нет написания фраз.

 

Знатоки арабского, подскажите, пожалуйста, как спросить - Вы поливали эти растения? или "Как долго (те на протяжении скольких недель) Вы поливали пальмы? " Заранее спасибо.

 

 

 

 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Район - Захра Мадинат Наср (Каир), час занятий стоит 50 фунтов (при групповом обучении - 40ф), часы приема - по договоренности.

Жалко что так далеко от меня, я бы присоединилась...

Может кто посоветует репетитора в других районах? Кроме Наср Сити и Хелиополис.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

всем привет!

 

пообещала книжки вам переправить, но поняла, что слишком они тяжелые, по почте в несколько заходов невозможно.

 

ЗАТО! нашла ресурс, где собраны ссылки в интернете на все эти книжки.

http://arabi.4bb.ru/viewtopic.php?id=92

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

×