Перейти к содержанию
Авторизация  
yassmine

Украина 2020

Рекомендуемые сообщения

2 минуты назад, irena-200 сказал:

А относятся к говорящим на русском нормально во всех частях Украины? 

Просто моя бабушка рассказывала, как они с дедом ещё при Советском Союзе поехали отдохнуть в Трускавец. Пошли что-то купить в местном магазине, заговорили на русском, так некоторые люди там стали говорить продавцу: "Не продавайте этим ничего. Ишь, понаехали." Мои родные, конечно, были в шоке от такого негатива. Самое прикольное, что дедуля и бабуля имеют украинские корни и украинские фамилии, сами из Днепропетровской области, просто с очень юных лет уехали в Россию и привыкли говорить по-русски.

Мой дед из России сюда приехал. Всю жизнь по-русски. Никто его здесь не трогал. Дебилов везде хватает. В России такого добра тоже предостаточно, и бандеровцы мы и хохлы и малороссы

  • Нравится! 1
  • Поддержать 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
2 минуты назад, Arbaesre сказал:

Мой дед из России сюда приехал. Всю жизнь по-русски. Никто его здесь не трогал. Дебилов везде хватает. В России такого добра тоже предостаточно, и бандеровцы мы и хохлы и малороссы

И Россия для русских... ага... 

  • Нравится! 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Мой дядя наконец-то помирился с сыном (перестали общаться на волне 2014, как и многие.. ), дядя живёт в России, рос.военный в отставке,сын во Львове... этим летом он решился таки поехать во Львов... Украинский учил когда-то в детстве, немного понимает, но не разговаривает.. во Львове был месяц,  сын возил и в прикарпатье и в Закарпатье, покатался практически по всей ЗУ.. дядя вернулся домой в восторге, и от людей и от красоты вокруг... ни разу никто ему про русский язык не намекнул.. 

 

Изменено пользователем Lёlьka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
3 минуты назад, irena-200 сказал:

А относятся к говорящим на русском нормально во всех частях Украины? 

Просто моя бабушка рассказывала, как они с дедом ещё при Советском Союзе поехали отдохнуть в Трускавец. Пошли что-то купить в местном магазине, заговорили на русском, так некоторые люди там стали говорить продавцу: "Не продавайте этим ничего. Ишь, понаехали." Мои родные, конечно, были в шоке от такого негатива. Самое прикольное, что дедуля и бабуля имеют украинские корни и украинские фамилии, сами из Днепропетровской области, просто с очень юных лет уехали в Россию и привыкли говорить по-русски.

О Трускавце могу сказать, так как там отдыхала тоже с родителями и не раз. Когда папа был жив, они с мамой старались раз в год поехать, попить водички и тд. оздоровиться. Я иногда составляла им компанию. Там заработок только от туристов, больше особо заработать местному населению негде, к сожалению. Поэтому говорят как угодно, лишь бы вы повторно пришли, обратились, приехали. Но поляков там любят больше, это так. Повышенное внимание в сервисе там к отдыхающим гражданам Польши, остальные подождут, на втором месте, скажем так. 

Также, например, и в Воеводино (это ближе к Мукачево). Сестра любит с племянником там отдыхать (природа, обстановка действительно супер, отдохнуть от города). Говорит она на мове, как Азаров. Писать, читать научена, а вот разговорный 🙈. Там тоже любой каприз за ваши деньги, на каком угодно языке, все понимают, никто нос не воротит. Но опять же, там другой работы у людей нет, только принимать туристов, чем местные жители и занимаются, от поделок ручной работы, до частных отельчиков, досуга типа половить форель, чаны и тд. Поэтому встретят, разместят, продадут, привезут, увезут, покажут на любом языке за деньги. 

  • Поддержать 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
23 минуты назад, Arbaesre сказал:

Дебилов везде хватает. 

Да, это так. Главное, чтобы на государственном уровне это не поощрялось.

  • Поддержать 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
1 час назад, irena-200 сказал:

Если сравнить процент людей, свободно владеющих русским в Украине и процент тех, кто может говорить на чувашском в России, то Ваш вопрос сразу отпадёт.

 

Для тех, кто расстроился из-за этого поста и минуснул...

Постоянно пользуются русским в Украине около 30% от всего населения (это не считая тех, кто русский знает, но предпочитает ему украинский).

Чувашей в России около миллиона. Даже если они все без исключения свободно владеют своим родным языком, это далеко не треть всех россиян.

Да, я считаю, что в Украине надо поощрять изучение украинского. И вообще, знать дополнительный язык это всегда плюс. Но это не повод, чтобы причинять неудобства третьей части всего населения. 

Изменено пользователем irena-200
  • Нравится! 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
8 минут назад, irena-200 сказал:

Да, это так. Главное, чтобы на государственном уровне это не поощрялось.

Согласна. Выходки нашей Фарион и российского Жириновского ни в какие ворота вообще

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
15 минут назад, Ружан сказал:

О Трускавце могу сказать, так как там отдыхала тоже с родителями и не раз. Когда папа был жив, они с мамой старались раз в год поехать, попить водички и тд. оздоровиться. Я иногда составляла им компанию. Там заработок только от туристов, больше особо заработать местному населению негде, к сожалению. Поэтому говорят как угодно, лишь бы вы повторно пришли, обратились, приехали. Но поляков там любят больше, это так. Повышенное внимание в сервисе там к отдыхающим гражданам Польши, остальные подождут, на втором месте, скажем так. 

Также, например, и в Воеводино (это ближе к Мукачево). Сестра любит с племянником там отдыхать (природа, обстановка действительно супер, отдохнуть от города). Говорит она на мове, как Азаров. Писать, читать научена, а вот разговорный 🙈. Там тоже любой каприз за ваши деньги, на каком угодно языке, все понимают, никто нос не воротит. Но опять же, там другой работы у людей нет, только принимать туристов, чем местные жители и занимаются, от поделок ручной работы, до частных отельчиков, досуга типа половить форель, чаны и тд. Поэтому встретят, разместят, продадут, привезут, увезут, покажут на любом языке за деньги. 

Тань, где же тогда запрещают говорить по-русски? 🙂

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
5 минут назад, irena-200 сказал:

 

Да, я считаю, что в Украине надо поощрять изучение украинского. И вообще, знать дополнительный язык это всегда плюс. Но это не повод, чтобы причинять неудобства третьей части всего населения. 

Я русскоязычная. Мне никто не причиняет неудобств в виде украинского языка. 

Я больше 10 лет проработала в украинском государственном банке с руководителем из западной Украины. Она на украинском, я на русском. Всё счастливы были вполне. 

Изменено пользователем Arbaesre
  • Нравится! 1
  • Поддержать 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
8 минут назад, Arbaesre сказал:

Я русскоязычная. Мне никто не причиняет неудобств в виде украинского языка. 

А язык делопроизводства у вас сейчас какой? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
2 минуты назад, irena-200 сказал:

А язык делопроизводства у вас сейчас какой? 

Украинский конечно. 

Если человек с 90го года не научился два слова на украинском связать, тогда штош, надо учиться. Два языка это лучше, чем один

Изменено пользователем Arbaesre
  • Нравится! 1
  • Поддержать 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
8 минут назад, Arbaesre сказал:

Украинский конечно. 

Вот. И я о том же. Значит, для многих сейчас проблема заполнить какой-нибудь документ на украинском. 

Если скажете, что делать двуязычные бланки сложно и много мороки, то это не так. Например, в арабских странах много чего дублируется на английском (просто для удобства) и ничего.

 

  • Нравится! 1
  • Поддержать 5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Только что, irena-200 сказал:

Вот. И я о том же. Значит, для многих сейчас проблема заполнить какой-нибудь документ на украинском. 

Если скажете, что делать двуязычные бланки сложно и много мороки, то это не так. Например, в арабских странах много чего дублируется на английском (просто для удобства) и ничего.

 

30 лет прожить в стране и не уметь заполнить бланк на государственном языке? Вы меня извините, но это надо быть полным. .. 

 

  • Нравится! 1
  • Не нравится 5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
16 минут назад, Arbaesre сказал:

 

Если человек с 90го года не научился два слова на украинском связать, тогда штош, надо учиться. Два языка это лучше, чем один

Научиться говорить это ещё полбеды, а вот грамотно писать и читать (и заполнять всякие важные документы без посторонней помощи). Особенно, если ты не молод. Ну мне так кажется.

  • Нравится! 1
  • Поддержать 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
3 минуты назад, irena-200 сказал:

Научиться говорить это ещё полбеды, а вот грамотно писать и читать (и заполнять всякие важные документы без посторонней помощи). Особенно, если ты не молод. Ну мне так кажется.

Было бы желание. Я б ещё поняла, если например с русского перейти на арабский, тогда да, проблемка, а на украинском с горем пополам можно написать. Это не высшая математика. 

  • Нравится! 1
  • Поддержать 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
15 минут назад, Arbaesre сказал:

30 лет прожить в стране и не уметь заполнить бланк на государственном языке? Вы меня извините, но это надо быть полным. .. 

 

Перед вами живой образец. Я живу примерно 20 лет в арабской стране. Очень бегло говорю и имею приличный словарный запас. Читаю и кое-как пишу. Даже думаю иногда по-арабски. Но и в этом случае понять и заполнить английский вариант бланка гораздо проще и меньший риск сделать ошибку, уж поверьте мне на слово.

Это я к тому, почему бы не дать возможность пользоваться русским в Украине тем, кому это легче даётся? 

Изменено пользователем irena-200
  • Нравится! 1
  • Поддержать 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Только что, irena-200 сказал:

Перед вами живой образец. Я живу примерно 20 лет в арабской стране. Очень бегло говорю и имею приличный словарный запас. Читаю и кое-как пишу. Даже думаю иногда по-арабски. Но и в этом случае понять и заполнить английский вариант бланка гораздо проще и меньший риск сделать ошибку, уж поверьте мне на слово.

Это я к тому, почему бы не дать возможность пользоваться русским в Украине тем, кому это легче.

Я дописала выше) украинский это язык близкий родственник русского. Это не арабский и русский, даже не сравнивайте. 

  • Нравится! 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
29 минут назад, irena-200 сказал:

Вот. И я о том же. Значит, для многих сейчас проблема заполнить какой-нибудь документ на украинском. 

Я выросла в Луганской области, украинский язык в школе не учила... В универе мне было проще перевести текст с английского, чем с украинского... Выучила сама, когда язык стал нужен и в работе и в жизни... Телевидение украинское, чтение на украинском и не нужно никаких курсов, язык не настолько отличается от русского, чтоб было невозможным его понимать, читать и писать на нем... Грамматика простая - как слышишь, так и пишешь..  

Не понимаю тех людей для которых проблема заполнить бланки... 

 

Изменено пользователем Lёlьka
  • Нравится! 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
5 минут назад, Lёlьka сказал:

Тань, где же тогда запрещают говорить по-русски? 🙂

Скажу так, как я это чувствую. Из самого аэропорта "откуда прибыли" и до маркетов, аптек, больниц, кафе и тд. стараются говорить на мове. У кого как получается. Не у всех получается, это так. Большей частью похоже на суржик. Стараешься отвечать также на мове потому, что не знаешь, кто и как отреагирует. У меня насторожённость немного есть. Делопроизводство на украинском всё (с чем сталкивалась, бюрократией пришлось вот много заняться). Единственное, в области медицины, пока еще 50 на 50 (шапки на украинском, описание на русском). 

  • Нравится! 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
16 минут назад, Arbaesre сказал:

30 лет прожить в стране и не уметь заполнить бланк на государственном языке? Вы меня извините, но это надо быть полным. .. 

 

В нашей медицине значит так пока. Я уже выше писала, вот недавно получили выводы судмедэксперта (гистология): официальная часть, шапка на мове, дальше индивидуальный анализ, описание не на одном листе - русский. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
12 минут назад, Ружан сказал:

Скажу так, как я это чувствую. Из самого аэропорта "откуда прибыли" и до маркетов, аптек, больниц, кафе и тд. стараются говорить на мове. У кого как получается. Не у всех получается, это так. Большей частью похоже на суржик. Стараешься отвечать также на мове потому, что не знаешь, кто и как отреагирует. У меня насторожённость немного есть. Делопроизводство на украинском всё (с чем сталкивалась, бюрократией пришлось вот много заняться). Единственное, в области медицины, пока еще 50 на 50 (шапки на украинском, описание на русском). 

А я даже не замечаю на каком языке ко мне обращаются 🤔отвечаю на русском, на хамство не нарывалась еще

  • Нравится! 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
1 минуту назад, Arbaesre сказал:

А я даже не замечаю на каком языке ко мне обращаются 🤔

аналогично... отвечаю по-разному, и на русском и на украинском, автоматом ) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
25 минут назад, irena-200 сказал:

. Даже думаю иногда по-арабски. Но и в этом случае понять и заполнить английский вариант бланка гораздо проще и меньший риск сделать ошибку, уж поверьте мне на слово.

как будто на русском все россияне пишут идеально ))) у них из-за этого бланки не принимают или документы? 

  • Нравится! 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
4 минуты назад, Lёlьka сказал:

аналогично... отвечаю по-разному, и на русском и на украинском, автоматом ) 

Ткнула пальцем наугад в Ингушетию. 94 процента ингушей проживает, 0.8 процентов русских. Государственный язык русский и ингушский. Сайт республики на русском, на ингушском ещё видно поискать надо. Я не нашла. А проблема в том, что русские на Украине бланк заполнить не могут....

  • Нравится! 1
  • Не нравится 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Мне в 40 лет пришлось французский выучить, а потом еще по специальности год отучиться на нём же...  И работаю, и письма пишу,  и бланки заполняю, и с коллегами общаюсь, да, с ошибками, ну и что? Понимают и отлично... Со временем и речь станет правильнее и письмо, главное желание.. 

Изменено пользователем Lёlьka
  • Нравится! 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
3 минуты назад, Lёlьka сказал:

аналогично... отвечаю по-разному, и на русском и на украинском, автоматом ) 

У нас, например, была группа в Ватсапп по консульским вопросам. Там было хамство, оскорбления и игнор со стороны консульского работника в ответ девочкам, кто обращался с вопросами по-русски. Я оттуда удалилась. Мне было это все очень неприятно.

И знаю лично случаи, когда узнавали, например, откуда преподаватель (из Юга Украины), в ответ было "моi дiти у москальки навчатися не будуть". Поэтому, лично у меня автоматом не получается, настороженность есть, был неприятный опыт. 

  • Грустно! 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
2 минуты назад, Ружан сказал:

У нас, например, была группа в Ватсапп по консульским вопросам. Там было хамство, оскорбления и игнор со стороны консульского работника в ответ девочкам, кто обращался с вопросами по-русски. Я оттуда удалилась. Мне было это все очень неприятно.

И знаю лично случаи, когда узнавали, например, откуда преподаватель (из Юга Украины), в ответ было "моi дiти у москальки навчатися не будуть". Поэтому, лично у меня автоматом не получается, настороженность есть, был неприятный опыт. 

У нас тут тоже есть такие, которым неприятно по-русски говорить, а дети мои украинского не знают, ну так по-французски общались, делов то...  Я не заморачиваюсь, у каждого свои тараканы. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
5 минут назад, Lёlьka сказал:

У нас тут тоже есть такие, которым неприятно по-русски говорить, а дети мои украинского не знают, ну так по-французски общались, делов то...  Я не заморачиваюсь, у каждого свои тараканы. 

Я заморачиваюсь, у нас русский - единственный свободный язык общения. 

  • Нравится! 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Только что, Ружан сказал:

Я заморачиваюсь, у нас русский - единственный свободный язык общения. 

Моя мама когда то училась в университете Киева. С ней училась девушка с Ужгорода, которая на русском просто не умела говорить. Ей пришлось уйти из-за нападок преподавателей. Ей прямым текстом говорили:как ты разговариваешь, говори на НОРМАЛЬНОМ языке. Книг на украинском просто не было. И его не учили в школах. Т. Е. Русификация это хорошо а украинизация так это насильственно! Двойные стандарты. 

  • Нравится! 1
  • Поддержать 1
  • Не нравится 5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

По моему глубокому убеждению гос. язык знать надо. Мне тоже не очень понятно, как его нельзя выучить.

И опять же вряд ли кто  будет возражать, что отказ от русского языка в постсоветских государствах - это чисто политическое решение. Говорите, что на Украине 30% признают русский родным. Думаю, больше, только признаваться сегодня невыгодно.

Да, укр. яз. и рус. яз. близкородственные. Но в Швейцарии итальянский и ретороманский уж такие родственные, даже франц. яз. той же романской группы. И тех, кто говорит на ретороманском и итальянском не миллионы, страна-то маленькая.

В Финляндии 5-6% шведов, а шведский - гос.язык наряду с финским. И говорящих на шведском тоже не миллионы.

Что касается слова малороссы (кто-то выше обижался), то обижаться надо на историю, это всего лишь истор. понятие. Наверно, сегодня не очень политкорректно звучит. Но не сегодня его и придумали. Мы вообще за политкорректностью не успеваем.😊

Если человек чувствует себя настороженно в родной стране (на каком языке заговорить, чтобы чего не вышло), а таких много (это и Донбасс, и Харьков, и Одесса, и Днепр, видимо), то надо людям помочь: всего лишь сделать 2 гос.языка. Но политика не дает этого сделать, к великому сожалению.😨😩

  • Поддержать 5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
24 минуты назад, Arbaesre сказал:

Моя мама когда то училась в университете Киева. С ней училась девушка с Ужгорода, которая на русском просто не умела говорить. Ей пришлось уйти из-за нападок преподавателей. Ей прямым текстом говорили:как ты разговариваешь, говори на НОРМАЛЬНОМ языке. Книг на украинском просто не было. И его не учили в школах. Т. Е. Русификация это хорошо а украинизация так это насильственно! Двойные стандарты. 

Я училась с девочками из Хмельцкой области, как город Городок и тд. Говорили они на украинском, но не совсем украинский, скажем так. Причем темп разговора очень быстрый. Не с первого раза понимали, нужно было немного времени, чтоб адаптироваться и начать понимать. Никто никогда не говорил ничего в их адрес оскорбительного или, что говорят не так. Более того, дружили, становились кумовьями потом. 

  • Нравится! 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
13 минут назад, Ружан сказал:

Я училась с девочками из Хмельцкой области, как город Городок и тд. Говорили они на украинском, но не совсем украинский, скажем так. Причем темп разговора очень быстрый. Не с первого раза понимали, нужно было немного времени, чтоб адаптироваться и начать понимать. Никто никогда не говорил ничего в их адрес оскорбительного или, что говорят не так. Более того, дружили, становились кумовьями потом. 

Это было при советской власти еще

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
52 минуты назад, Arbaesre сказал:

Это было при советской власти еще

Как не учили украинский при Советах, если в моем родном городе (есть старые фото же), все местные универмаги, гастрономы были с вывесками на украинском? Для кого тогда, если не учили? Центр, Днепропетровская область. 

  • Поддержать 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
7 минут назад, Ружан сказал:

Как не учили украинский при Советах, если в моем родном городе (есть старые фото же), все местные универмаги, гастрономы были с вывесками на украинском? Для кого тогда, если не учили? Центр, Днепропетровская область. 

Вывески помню. А ещё помню как в школу шла уже украинскую, мама мне книгу принесла, чтоб я учила, вюа в книге написано вродлыва дивчина, а я и думаю почему уродливая, по контексту то не подходит)) но вывески да, были

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
3 часа назад, Lёlьka сказал:

Говорить на русском в Украине никто не запрещает... 

а получать информацию? ее просто не дают

зайдите на сайты разных министерств, попробуйте узнать, как обыватель, информацию о каком то юридическом вопросе , о вопросе образования, о медицинском обеспечении?

юридические дела без пол литра не разберешь, а для человека, для которого русский родной на уровне подкорки- на интуитивном уровне, оченб сложно понять некоторые тонкости...или инструкции для медикаментов..раньше были на русском и украинском - это никого не оскорбляло и не унижало, как мне кажется

а теперь? есть разные нюансы в плане приема лекарств, например,те же - "женские", когда бывает важно принимать или не принимать во время месячных...и что? написано что то типа " зокрема"...раньше, когда нам преподавали украинский, как мне кажется, более распространенной формой было "у тому числи"(я даже сейчас в гугле проверила-тоже самое выдало-в тому числи)..а теперь это "не рекомендовано", рекомендуют "зокрема"...я специально спросила(потому что я не правильно поняла) у своих знакомых, примерно у десятерых(мне же стало интересно) - все сразу, с первой секунды сказали - "кроме"...потом уже, когда я задавала наводящие вопросы, некоторые, подумав, перевели правильно "зокрема" -это в том числе

это простой пример и тут огороды нагородили...читают люди инструкцию, даже те, кому и в украинском был понятен оборот "у тому числі" и думают, что зокрема-это кроме...и не нужно говорить, что все тут неграмотные...просто есть родная речь и есть язык, который ты знаешь, понимаешь, но в повседневной жизни не употребляешь

зато частные компании(во всяком случае пока) уважают своих клиентов, точнее заботятся, что бы клиенты были довольны - тот же Приватбанк - на странице есть выбор в том числе и русского языка, и при выборе русского робот для подтверждения входа в онлайн банкинг звонит и говорит на русском

я не говорю сейчас про нарушения Конституции, Европейской хартии о языках...я говорю об уважении жителей страны и о их праве получать информацию на родном языке

а так да - "не запрещает"...хотя.....я уже говорила - Харьков, 54 школа - одна ретивая учительница ставила детям 2 по поведению именно за то, что на перемене!!!! они разговаривали на русском...бред? конечно...но это правда

у нас как то , было дело говорили, что нет бандеровцев:-)....а потом огромный портрет на администрации Киева и далее - пышным цветом национализм и факельные шествия...а так да - туристы не видят этого всего, да и во Львове русская речь повсюду в туристических местах....а вот, правда, бывает жеж - публично ломают гитару исполнителю песен на русском языке-и тоже во Львове, а потом выкладывают это у себя в пабликах и пышаются(гордятся)

 

  • Нравится! 5
  • Поддержать 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

тут прозвучала фраза про "30 лет жить в стране" и так далее...30 лет - это поколение, кто родился(плюс минус) во времена независимости...а Украина -это не "молодая " страна, это государство, в котором процесс "взрослого населения" очень велик ... и вот о них кто думает? и в вопросе языка -  да, бабушке\дедушке 70 лет и старше, кто всю жизнь говорил,писал,думал на русском, и если он не гос.служащий,  тяжело заполнить бланк или написать письмо на украинском языке, там где не только нужно написать свою фамилию, а еще и составить текст - запрос, например.

или кто думает о пожилом населении, когда внедряют поголовную "диджитализацию" без альтернативы? у нас много одиноких пожилых людей, у которых нет интернета, нет смарт-телефонов...очень многие пожилые люди в растеренности от всего этого "турборежима"

и опять с языком - уж сколько раз проводили разные исследования, соц.опросы и все они выдавали разграничение по употреблению языков...политик, который печется о сплочении, о единой стране не будет делить на "носителей" и "неносителей" языка...а сделает, что бы все были довольны...ведь видно же, что вопрос языка очень важен для граждан...но нет - лучше его использовать как инструмент, как рычаг, как кнут и ломать через колено

 

  • Нравится! 5
  • Поддержать 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
2 часа назад, Arbaesre сказал:

Книг на украинском просто не было. И его не учили в школах

Вы, наверное, молодая барышня....на голубом глазу такое категорически заявлять...ну, поспрашивайте хотя бы у родителей, у старших знакомых

как книжные магазины были завалены украинскими книгами и как изучение украинского было обязательным. Освобождались дети военных(потому что они кочевали по Советскому Союзу) и может кто еще(но я только про военных знаю) и то, правом освобождения у нас в школе никто не пользовался - это я тоже лично знаю, потому что учились дети военпредов - кто с Камчатки, кто с Чукотки , кто с Кушки приезжал.

  • Нравится! 2
  • Поддержать 5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
1 минуту назад, yassmine сказал:

Вы, наверное, молодая барышня....на голубом глазу такое категорически заявлять...ну, поспрашивайте хотя бы у родителей, у старших знакомых

как книжные магазины были завалены украинскими книгами и как изучение украинского было обязательным. Освобождались дети военных(потому что они кочевали по Советскому Союзу) и может кто еще(но я только про военных знаю) и то, правом освобождения у нас в школе никто не пользовался - это я тоже лично знаю, потому что учились дети военпредов - кто с Камчатки, кто с Чукотки , кто с Кушки приезжал.

Мне 37 лет. И у меня из Донецка и кома подруги, ни слова по украински не говорящие. Не было такого предмета. Украинскую книжку я впервые увидела в 8 лет, когда узнали что школу сделали украинской. А подружка крымчанка моя в 2008 давала мне приказы на вычитку потому что вместо наказ писала прыказ.  Так что... Не надо, не стоит мне доказывать. Я верю своим глазам

  • Нравится! 1
  • Не нравится 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А выЯсмин зайдите на сайт правительства Ингушетию и найдите хоть слово по ингушский. Или там нет бабушек? 

Я не против двуязычия, мы к нему придём ещё лет чз 10. Когда граждане украинский выучат. Тогда и наступит равноправие языков. 

  • Нравится! 1
  • Поддержать 1
  • Не нравится 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
8 минут назад, Arbaesre сказал:

Мне 37 лет. И у меня из Донецка и кома подруги, ни слова по украински не говорящие. Не было такого предмета. Украинскую книжку я впервые увидела в 8 лет, когда узнали что школу сделали украинской. А подружка крымчанка моя в 2008 давала мне приказы на вычитку потому что вместо наказ писала прыказ.  Так что... Не надо, не стоит мне доказывать. Я верю своим глазам

Я чуть старше Вас, то есть одно поколение. Как не учили? Особенно Шевченко наизусть много, а сколько твори писали. А гос. экзамены? Обязательным был гос. экзамен в школе выпускной по украинскому языку и он же был обязательным при поступлении, а далее уже профильные экзамены у кого что.

  • Нравится! 2
  • Поддержать 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.
Авторизация  

×