Перейти к содержанию
Lila_M

Замуж За Египтянина.

Рекомендуемые сообщения

Девочки подскажите какая негативная сторона заключения Орфи? какие права имеет египтянин?

Вам сюда

Про ОРФИ брак, в сотый раз

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

в течении 6 месяцев

 

спасибо! надеюсь, не завернут во второй раз когда придем за ним

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девочки, а вот если оформить брак и Египте, но не легализовывать его, а просто когда будем в России еще раз расписаться в нашем ЗАГСЕ. И не надо бегать с этими переводами, деньги и время тратить. Да и вообще, не удобнее ли так - для Египта егисвидетельство, для России наше. Оба же брака будут законны, можно так сделать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девочки, а вот если оформить брак и Египте, но не легализовывать его, а просто когда будем в России еще раз расписаться в нашем ЗАГСЕ. И не надо бегать с этими переводами, деньги и время тратить. Да и вообще, не удобнее ли так - для Египта егисвидетельство, для России наше. Оба же брака будут законны, можно так сделать?

 

А Вы считаете что в нашем ЗАГСЕ примут все документы Вашего МЧ иностранца (паспорт, справка о семейном положении) для заключения брака без переводов и легализаций? Поправьте меня кто знает, думаю что не так всё просто тоже там...ну если в Москве ещё живёте попроще будет с переводами и легализацией, а так тоже и деньги и время потратить придётся...Была у меня попытка в 2000 году в России... в конеячном итоге здесь в Египте всё сделали:biggrin:/>

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девочки, а вот если оформить брак и Египте, но не легализовывать его, а просто когда будем в России еще раз расписаться в нашем ЗАГСЕ. И не надо бегать с этими переводами, деньги и время тратить. Да и вообще, не удобнее ли так - для Египта егисвидетельство, для России наше. Оба же брака будут законны, можно так сделать?

Тык в справке о семейном положении будет написано, что есть жена. А у нас по Законодательству многоженство запрещено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девочки, а вот если оформить брак и Египте, но не легализовывать его, а просто когда будем в России еще раз расписаться в нашем ЗАГСЕ. И не надо бегать с этими переводами, деньги и время тратить. Да и вообще, не удобнее ли так - для Египта егисвидетельство, для России наше. Оба же брака будут законны, можно так сделать?

 

зачем Вам заморачиваться с этими переводами, регистрациями и прочим???

 

 

оформить брак в египте сейчас проще простого. и потом легализуете и все.

 

легализация явно будет дешевле всей волокиты

 

 

  • Поддержать 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Тык в справке о семейном положении будет написано, что есть жена. А у нас по Законодательству многоженство запрещено.

 

да,чето про жену не подумала scratch_one-s_head.gif ну и ладно,не будем заморачиваться и пойдем простым путем smile.gif спасибо за ответы!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

ЛЕВОЧКИ!

 

Девочки! Что нужно делать для легализации ОРФИ? Куда нужно обращаться в Каире и нужно ли заверить (поставить печати) в суде Хургады? Подскажите пожалуйста!

  • Поддержать 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

ЛЕВОЧКИ!

 

Девочки! Что нужно делать для легализации ОРФИ? Куда нужно обращаться в Каире и нужно ли заверить (поставить печати) в суде Хургады? Подскажите пожалуйста!

 

Вы, как новый пользователь, скорее всего не заметили, что на сайте имеется ПОИСК. Зайдите в нужную Вам тему, задайте ключевые слова и готово. Попробуйте.

Информации о легализации ОРФИ Вам выдаст очень много.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

девочки, кто-нибудь делал мед справку (для заключения брака) здесь, в Хургаде? где и сколько стоит (по сарафанному радио мне тут передали, что она 500 фунтиков стоит...:shok:/>)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

девочки, кто-нибудь делал мед справку (для заключения брака) здесь, в Хургаде? где и сколько стоит (по сарафанному радио мне тут передали, что она 500 фунтиков стоит...shok.gif/>)?

В Хургаде мед.справку делают в General Hosp в Дахаре. Никаких анализов сдавать не надо. Для Вашего МЧ 50ф., за Вас 350ф. Оплата через кассу. Можете им предварительно позвонить и уточнить цену.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

про мед справку. правильно сказали, там объявление есть -50 фунтей для еги и 50 евриков для иностанцев. мы пожадничали, сделали справку в другом госпитале. так она недействительна. справка нужна именно из государственного госпиталя, такая синенькая. мы потом в каире чудом нашли человека, который отвез нас за тридевять земель и сделал нам спавку на месте в госпитале за 560 фунтей. а нервов мы потеряли на миллион. лучше сразу делать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Подкскажите: через орфий дали визу резидента на 6 мес.Узнав человека по-лучше, поняла что о легализации нет и речи.Сейчас он тащит в гаузат-типа мы должны сообщить,что не живем вместе и мне поставят депорт.ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ЛИ НУЖНО ЕХАТЬ В ГАУЗАТ?? И МОГУТ ЛИ МНЕ ПОСТАВИТЬ ДЕПОРТ?? Или его послать можно?...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Подкскажите: через орфий дали визу резидента на 6 мес.Узнав человека по-лучше, поняла что о легализации нет и речи.Сейчас он тащит в гаузат-типа мы должны сообщить,что не живем вместе и мне поставят депорт.ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ЛИ НУЖНО ЕХАТЬ В ГАУЗАТ?? И МОГУТ ЛИ МНЕ ПОСТАВИТЬ ДЕПОРТ?? Или его послать можно?...

Не нужно никуда ехать,я бы послала

 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Подкскажите: через орфий дали визу резидента на 6 мес.Узнав человека по-лучше, поняла что о легализации нет и речи.Сейчас он тащит в гаузат-типа мы должны сообщить,что не живем вместе и мне поставят депорт.ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ЛИ НУЖНО ЕХАТЬ В ГАУЗАТ?? И МОГУТ ЛИ МНЕ ПОСТАВИТЬ ДЕПОРТ?? Или его послать можно?...

Ехать в гаузат не надо. Единственное, чем Вам это чревато, что визу для регистрации брака на 6 мес. больше на территории АРЕ официально не дадут. Такая возможность предоставляется 1 раз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ехать в гаузат не надо. Единственное, чем Вам это чревато, что визу для регистрации брака на 6 мес. больше на территории АРЕ официально не дадут. Такая возможность предоставляется 1 раз.

спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

про мед справку. правильно сказали, там объявление есть -50 фунтей для еги и 50 евриков для иностанцев. мы пожадничали, сделали справку в другом госпитале. так она недействительна. справка нужна именно из государственного госпиталя, такая синенькая. мы потом в каире чудом нашли человека, который отвез нас за тридевять земель и сделал нам спавку на месте в госпитале за 560 фунтей. а нервов мы потеряли на миллион. лучше сразу делать

в 5 минутах езды от Лазогли есть больница, где за 100 фунтов за двоих делают такую справку, за несколько минут!

  • Поддержать 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

В Хургаде мед.справку делают в General Hosp в Дахаре. Никаких анализов сдавать не надо. Для Вашего МЧ 50ф., за Вас 350ф. Оплата через кассу. Можете им предварительно позвонить и уточнить цену.

 

 

про мед справку. правильно сказали, там объявление есть -50 фунтей для еги и 50 евриков для иностанцев. мы пожадничали, сделали справку в другом госпитале. так она недействительна. справка нужна именно из государственного госпиталя, такая синенькая. мы потом в каире чудом нашли человека, который отвез нас за тридевять земель и сделал нам спавку на месте в госпитале за 560 фунтей. а нервов мы потеряли на миллион. лучше сразу делать

 

 

в 5 минутах езды от Лазогли есть больница, где за 100 фунтов за двоих делают такую справку, за несколько минут!

 

всем спасибо за информацию! нервы, действительно, дороже обходятся :biggrin:/>

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Подкскажите: через орфий дали визу резидента на 6 мес.Узнав человека по-лучше, поняла что о легализации нет и речи.Сейчас он тащит в гаузат-типа мы должны сообщить,что не живем вместе и мне поставят депорт.ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ЛИ НУЖНО ЕХАТЬ В ГАУЗАТ?? И МОГУТ ЛИ МНЕ ПОСТАВИТЬ ДЕПОРТ?? Или его послать можно?...

Вы состоите в религиозном браке!!! Чтобы быть свободной, необходимо его расторгнуть тем же методом, что и регистрировали - у адвоката. При этом получите свидетельство о разводе. Если этого сделано не будет, то Вы не сможете вступить в другой брак в Египте. Знаю преценденты, когда женщину поймали на многомужестве (это были всего лишь орфи!!!) и реально упекли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Добрый день, Девочки. Подскажите пожалуйста может кто знает адрес или телефон юриста в районе мухандисин или посольства рф или мугамы, нужно сделать орфи (свой дома забыла) заранее спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девочки, у меня проблема!

Ситуация такая: мы женаты официально в Египте, брак легализован в Консульстве. В России при подаче на РВП в брачном контракте нашли ошибку. У мужа неправильно написано место рождения.woodpecker.gif Указан другой город. Нам сказали, что контракт надо исправить. Если кто сталкивался с таким, будьте добры, подскажите, это вообще возможно сделать? Я так понимаю, надо обратиться на Лазогли? Сколько по времени займет исправление ошибки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девочки, у меня проблема!

Ситуация такая: мы женаты официально в Египте, брак легализован в Консульстве. В России при подаче на РВП в брачном контракте нашли ошибку. У мужа неправильно написано место рождения.woodpecker.gif Указан другой город. Нам сказали, что контракт надо исправить. Если кто сталкивался с таким, будьте добры, подскажите, это вообще возможно сделать? Я так понимаю, надо обратиться на Лазогли? Сколько по времени займет исправление ошибки?

 

 

Вам скорее всего в Щара-Акари Эль-Абасея (главный офис) в Каире, на 1-й этаж. После внесения изменений в базу, выдадут актовую выписку о браке ("Сурат кейд аз-заваг") , ставите печать МВД на 2-м этаже в полицеском отделении, потом в МИД АРЕ и т.д. В Щара-Акари на Лазогли вряд ли исправят. У нас была похожая ситуация, только другая ошибка и в моих данных. Нам в конечном итоге, спустя очень большое время и имея решение суда и исправленные данные в базе в главном офисе Щара-Акари, внесли исправления прямо на моем экз.контракта, сняли копию, нотариально заверили ...и отдали вот эту копию. Себе забрали оригинал. А на 2-м вообще отказались что-то исправлять.

 

Мы в конечном итоге легализовывали и переводили не котракт, а выписку в качестве св-ва о браке (что правильнее). Контракт до этого из-за ошибки не был легализован.

 

А через Посольство Египта нельзя попробовать решить вопрос???

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Вам скорее всего в Щара-Акари Эль-Абасея (главный офис) в Каире, на 1-й этаж. После внесения изменений в базу, выдадут актовую выписку о браке ("Сурат кейд аз-заваг") , ставите печать МВД на 2-м этаже в полицеском отделении, потом в МИД АРЕ и т.д. В Щара-Акари на Лазогли вряд ли исправят. У нас была похожая ситуация, только другая ошибка и в моих данных. Нам в конечном итоге, спустя очень большое время и имея решение суда и исправленные данные в базе в главном офисе Щара-Акари, внесли исправления прямо на моем экз.контракта, сняли копию, нотариально заверили ...и отдали вот эту копию. Себе забрали оригинал. А на 2-м вообще отказались что-то исправлять.

 

Мы в конечном итоге легализовывали и переводили не котракт, а выписку в качестве св-ва о браке (что правильнее). Контракт до этого из-за ошибки не был легализован.

 

А через Посольство Египта нельзя попробовать решить вопрос???

Спасибо, Вы мне очень помогли. значит, даже не будем тратить время на лазогли, сразу поедем в шара акари.

В Посольстве сказали, что ничем помочь не могут, это не в их компетенции :(

У нас контракт уже легализовали, в нашем Консульстве в Каире ошибку эту пропустили... Теперь не знаю, исправит ли они, если будет выписка, а если просто эту выписку переедут и легализует, то устроит ли такой документ УФС... Хотя, по идее, должен устроить. А выписку долго делают или прямо в день обращения?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Спасибо, Вы мне очень помогли. значит, даже не будем тратить время на лазогли, сразу поедем в шара акари.

В Посольстве сказали, что ничем помочь не могут, это не в их компетенции sad.gif

У нас контракт уже легализовали, в нашем Консульстве в Каире ошибку эту пропустили... Теперь не знаю, исправит ли они, если будет выписка, а если просто эту выписку переедут и легализует, то устроит ли такой документ УФС... Хотя, по идее, должен устроить. А выписку долго делают или прямо в день обращения?

Выписку делают сразу (формата А-5, сиреневый бланк, его многие почему-то называют электронным контрактом, св-вом о браке). Кол-во экземпляров не ограничено. Стоимость сколько то фунтов вроде (копейки). Потом только обязательно на 2-й этаж поставить печать в полиц.отделении (мы на этом этапе тоже застряли, потому как в том кабинете где выдавали во-первых сказали, что печать не нужно, во-вторых потом не знали где ставят). А без печати естественно МИД не легализует. Работают вроде до 14.00. Потом можете в отделение Мида АРЕ (работают до 15.00). Одно из отделений в минутах 15 от Щара-Акари на 2-м этаже автовокзала. Можно спросить у охранников на входе, они подскажут.

 

Потом Вам опять же в наше КО нужно на легализацию, я не думаю, что они что-то на контракте допишут или подправят. Можно просто легализовать без перевода, чтобы быстрее. Потом в Москве в бюро переводов можете перевести и нотариально всё заверить. Если что, могу скинуть в личку шаблон и куда обратится. Мы за час всё сделали в Москве (сами не местные))).

 

 

Вообще по выписке, что её нужно переводить и легализовывать, а не контракт в качестве св-ва о браке нам подсказал консул ГК Александрии Бабич Г.В. Что только "египетские" россиянки упорно легализуют брачные контракты". В других арабских странах так не делают)))

 

Про ФМС я бы не волновалась, что не контракт предоставите , а выписку. В переводе допускается заголовок "Св-во о брак" (это например прямые рекомендации ГК Александрии для РКЦ). Я тоже год назад ходила конусльтировалась с контрактом, а через год мы выписку принесли. Скажите, что выдали электронное))))

 

 

  • Поддержать 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Выписку делают сразу (формата А-5, сиреневый бланк, его многие почему-то называют электронным контрактом, св-вом о браке). Кол-во экземпляров не ограничено. Стоимость сколько то фунтов вроде (копейки). Потом только обязательно на 2-й этаж поставить печать в полиц.отделении (мы на этом этапе тоже застряли, потому как в том кабинете где выдавали во-первых сказали, что печать не нужно, во-вторых потом не знали где ставят). А без печати естественно МИД не легализует. Работают вроде до 14.00. Потом можете в отделение Мида АРЕ (работают до 15.00). Одно из отделений в минутах 15 от Щара-Акари на 2-м этаже автовокзала. Можно спросить у охранников на входе, они подскажут.

 

Потом Вам опять же в наше КО нужно на легализацию, я не думаю, что они что-то на контракте допишут или подправят. Можно просто легализовать без перевода, чтобы быстрее. Потом в Москве в бюро переводов можете перевести и нотариально всё заверить. Если что, могу скинуть в личку шаблон и куда обратится. Мы за час всё сделали в Москве (сами не местные))).

 

 

Вообще по выписке, что её нужно переводить и легализовывать, а не контракт в качестве св-ва о браке нам подсказал консул ГК Александрии Бабич Г.В. Что только "египетские" россиянки упорно легализуют брачные контракты". В других арабских странах так не делают)))

 

Про ФМС я бы не волновалась, что не контракт предоставите , а выписку. В переводе допускается заголовок "Св-во о брак" (это например прямые рекомендации ГК Александрии для РКЦ). Я тоже год назад ходила конусльтировалась с контрактом, а через год мы выписку принесли. Скажите, что выдали электронное))))

Лена, большое Вам человеческое спасибо за такой подробный ответ!!! Если не трудно, скиньте, пожалуйста, координаты переводчика в Москве и шаблон в личку.

Изменено пользователем KATYAS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

в 5 минутах езды от Лазогли есть больница, где за 100 фунтов за двоих делают такую справку, за несколько минут!

 

Добрый вечер, а можно название госпиталя или адрес.

 

Девочки, кто где делал справки о состоянии здоровья и во сколько обошлись.

 

Я правильно поняла последовательность и что нужно при себе иметь:

1. Консульство (2 паспорта+свидетельство о разводе (для разведённых)+фото+анкета, заполняемая на месте+65 фунтов) копии паспортов нужны???

2. Визарат Херагея (справка из Консульства+11 фунтов)

3. Шара-Акари (справка из консульства+справка о состоянии здоровья+копии моего паспорта и визы+копия айди мужа+фото+марка с почти на 50 фунтов (можно купить в Хургаде???)+2 свидетеля+??? фунтов)

 

Правильно? Ничего не забыла??? А то от подготовки голова идёт кругом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Скажите, а где в Александрии брачный контракт оформляют? В Шара Акари?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Добрый вечер, а можно название госпиталя или адрес.

 

Девочки, кто где делал справки о состоянии здоровья и во сколько обошлись.

 

Я правильно поняла последовательность и что нужно при себе иметь:

1. Консульство (2 паспорта+свидетельство о разводе (для разведённых)+фото+анкета, заполняемая на месте+65 фунтов) копии паспортов нужны???

2. Визарат Херагея (справка из Консульства+11 фунтов)

3. Шара-Акари (справка из консульства+справка о состоянии здоровья+копии моего паспорта и визы+копия айди мужа+фото+марка с почти на 50 фунтов (можно купить в Хургаде???)+2 свидетеля+??? фунтов)

 

Правильно? Ничего не забыла??? А то от подготовки голова идёт кругом.

 

Мы делали в Хургаде. в Дженерал Госпитале,как тут и писали, ему за 50 фунтов, а мне за 50 евро: пришли, заполнили анкеты,оплатили, по фотографии с каждого взяли -- все это отдали в окошечко на улице,а потом уже в самом госпитале внутри отдали доктору анкеты,а на следующий день пришли забрали готовые сертификаты.

По поводу документов,вы ничего не забыли, только 3 шаг это Лазогли, во сколько точно обошлось все там не помню, но что-то несущественное совсем. А после того,как получите само свидетельство о браке, рекомендую вам поставить на него штамп в Харагеи и штамп в Шара-Акари в Абассеи в главном офисе на первом этаже. Даже если и не планируете легализовать в последствии брак для РФ, то к примеру, чтобы проживать в гостинницах-отелях вместе на территории Египта, требуют свидетельство с этими штампами - мы столкнулись с этим в Каире дважды и в Шарме - на ресепшн пояснили,что якобы требование министерства туризма и они обязаны проверять наличие оных, а со свидетельством,но без штампов, сказали нельзя вообще селить вместе.

  • Поддержать 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Мы делали в Хургаде. в Дженерал Госпитале,как тут и писали, ему за 50 фунтов, а мне за 50 евро: пришли, заполнили анкеты,оплатили, по фотографии с каждого взяли -- все это отдали в окошечко на улице,а потом уже в самом госпитале внутри отдали доктору анкеты,а на следующий день пришли забрали готовые сертификаты.

По поводу документов,вы ничего не забыли, только 3 шаг это Лазогли, во сколько точно обошлось все там не помню, но что-то несущественное совсем. А после того,как получите само свидетельство о браке, рекомендую вам поставить на него штамп в Харагеи и штамп в Шара-Акари в Абассеи в главном офисе на первом этаже. Даже если и не планируете легализовать в последствии брак для РФ, то к примеру, чтобы проживать в гостинницах-отелях вместе на территории Египта, требуют свидетельство с этими штампами - мы столкнулись с этим в Каире дважды и в Шарме - на ресепшн пояснили,что якобы требование министерства туризма и они обязаны проверять наличие оных, а со свидетельством,но без штампов, сказали нельзя вообще селить вместе.

Спасибо за ответ. :give_heart:/>

Но что такое Лазогли, я думала что это Шара-Акари, которое находиться на площади Лазогли или я не правильно поняла? И какие документы там нужны? :woodpecker:/>

Спасибо за подсказку с печатями, сделаю себе пометку про них, чтобы в суматохе не забыть!:flowers1:/>

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Выписку делают сразу (формата А-5, сиреневый бланк, его многие почему-то называют электронным контрактом, св-вом о браке). Кол-во экземпляров не ограничено. Стоимость сколько то фунтов вроде (копейки).

 

 

Вообще по выписке, что её нужно переводить и легализовывать, а не контракт в качестве св-ва о браке нам подсказал консул ГК Александрии Бабич Г.В. Что только "египетские" россиянки упорно легализуют брачные контракты". В других арабских странах так не делают)))

 

 

 

это не выписка, а именно свидетельство о браке, точно такое же, как свидетельство о рождении, только другого цвета.

 

16 фунтов было.свид-во о разводе такого же типа, распечатка стоит 8 фунтов.

 

конечно, свидетельство и нужно легализовывать, а не контракт

 

 

Но что такое Лазогли, я думала что это Шара-Акари, которое находиться на площади Лазогли или я не правильно поняла?

 

 

на пл лазогли находится минюст, один из отделов которого шара акари

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

это не выписка, а именно свидетельство о браке, точно такое же, как свидетельство о рождении, только другого цвета.

 

16 фунтов было.свид-во о разводе такого же типа, распечатка стоит 8 фунтов.

 

конечно, свидетельство и нужно легализовывать, а не контракт

 

 

...В переводе допускается заголовок "Св-во о заключении брака"...Т.е. дословный перевод документа другой.

 

В Египте нет аналога российского свидетельства о браке. Есть "Официальный брачный контракт", который офрмляется во время процедуры заключения брака, 1 экз. выдается мужу, 2-й жене, а 3 и 4-е хранятся в архиве (в случае утери, один из супругов можно обратиться в архив) и "актовая выписка о браке", которую можно при желании получитьв гланвном офисе Щара Аркари на ул.Абассия. Кол-во получения выписок не ограничено. Для использования за рубежом необходимо заверить выписку печатью МВД (в полиц отделении на 2-м этаже). И то и другое (так как содержатся необходимые данные о браке) можно использовать после легализации с переводом на территории РФ в качестве документа, подтверждающего заключение брака.

 

Практичнее использовать выписку, как там указана самая необходимая информация и нет лишнего (в контракте часто пишут с ошибками и много информации тяжелой для восприятия сотрудниками наших ФМС).

 

А так пожалуйста, при наличии печати МИДа АРЕ на контракте наше КО РФ не откажет в легализации (ну если там не указано что есть ещё жена biggrin.gif ). Так же как и в легализации "выписки".

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Добрый вечер, а можно название госпиталя или адрес.

 

Девочки, кто где делал справки о состоянии здоровья и во сколько обошлись.

 

Я правильно поняла последовательность и что нужно при себе иметь:

1. Консульство (2 паспорта+свидетельство о разводе (для разведённых)+фото+анкета, заполняемая на месте+65 фунтов) копии паспортов нужны???

2. Визарат Херагея (справка из Консульства+11 фунтов)

3. Шара-Акари (справка из консульства+справка о состоянии здоровья+копии моего паспорта и визы+копия айди мужа+фото+марка с почти на 50 фунтов (можно купить в Хургаде???)+2 свидетеля+??? фунтов)

 

Правильно? Ничего не забыла??? А то от подготовки голова идёт кругом.

Полина, цепочка правильная. Чуток дополню.

 

1. Копии не нужны. Заполняется заявление (в КО есть уже шаблоны для христианки, мусульманки, разведенной, не замужем, т.е. вроде 4 на выбор). Анкету заполняете, если не были поставлены ранее в КО на консульский учет, для анкеты и нужно фото 1 шт.

 

2. Отделений МИда АРЕ в Каире несколько. Работают с утра (вот не помню точно со скольки, но точно до 15.00). Муж biggrin.gif +айди+то что Вы перечислили. Там электронная очередь по талончикам, само действие пара минут, очередь тоже быстро 10-15 (правда есть одно место, мужа впервый раз привезли, там ужесь, аж по 100 человек, это минут 40).

 

3. По вашим вопросам. По 5 фото (мужа и жены), марку за 50 фунтов можете не покупать заранее (мы забыли, мужу на входе охранники подсказали куда сбегать, бегал 5-10 минут), по 2 штуки копии айди и вашего паспорта (стр. фото и виза), мед.справки естественно мужа и жены, 2 свидетеля (если мужчины) с айди, вроде муж платил в целом фунтов 300. Точно за анг.переводчика (он хоть и итак там есть, но это входит в тариф), + пристали с бакшишем и ещё что-то. Но это Египет, может у вас будет меньше, вообще то там должны давать квитки, всё что без квитков, это сверху...Да, это 4-й этаж (лифт долго ждать), если пешком, то фактически получается 5-й.

 

4. В "загсе" должны дать листочек с адресами куда Вам дальше (мужу по-крайне мере дали). Т.е. поставить штампы в Щара-Акари на Эль-Абассия, это вроде 2 станции метро от Щара-Акари (на пл.Лазогли). 1 этаж. При входе прямо до упора, потом направо и какой-то большой кабинет направо. Минут 15 муж бегал туда-потом ещё куда-то платил). потом обратно. Вроде 50-100 фунтов. На входе слева охрана, они нам сразу подсказали куда идти. И потом подсказали по п.5, тоже с ориентировали.

 

5. Легализац.штамп в МИДе АРЕ (Визрат Харгея). Есть одно из отделений недалеко от п.4 P/S: Ещё по п.3 Приготовьтесь к тому. что перед регистрацией нужно будет заполнить "заявление-анкету". Данные мужа и Ваши. Эти данные потом впишут в контракт. Советую заранее подготовить написание на арабском Ваше (полное Имя Отчество Фамилия), Вашей мамы. От папы только имя. Его "впихнут" между ваши именем и фамилией. Можно будет проверить данные при процессе зачитывания вашего полного имени, перед проставлением ваших отпечатков. Не торопитесь, пусть муж проверит написание его имени, его мамы, свидетелей, места рождения, дней рождения, данные айди, ну и ваши данные (имя, д/р, имя мамы, паспортные данные...). Да, там указывается у жены место работы, меня даже не спрашивали, написали не работаю...

 

 

 

Изменено пользователем lena0035

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

это не выписка, а именно свидетельство о браке, точно такое же, как свидетельство о рождении, только другого цвета.

 

16 фунтов было.свид-во о разводе такого же типа, распечатка стоит 8 фунтов.

 

конечно, свидетельство и нужно легализовывать, а не контракт

 

 

Так это компьютерный вариант свидетельства о браке?? Мы такой получали в Мугамме в Хургаде, его и легализовывали. Но он у нас тоже с ошибкой, как и оригинал (тот, что с фотками и отпечатками). Так нам выдадут еще один такой же, но исправленный, в Шара Акари в Каире? Я правильно поняла?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

...В переводе допускается заголовок "Св-во о заключении брака"...Т.е. дословный перевод документа другой.

 

 

 

 

в дословном переводе и слова "выписка" нет.

 

дословно:копия брачного контракта

 

НО:документы подобно формы на похожих стандартных бланках (отличие в цвете только) - это свид-ва о рождении и смерти и свид-ва о браке и разводе.

именно так их и следует переводить, а не допускается, мое переводческое имхо. потому что по всем логикам соответствуют именно РФ свид-вам.

 

Так это компьютерный вариант свидетельства о браке?? Мы такой получали в Мугамме в Хургаде, его и легализовывали. Но он у нас тоже с ошибкой, как и оригинал (тот, что с фотками и отпечатками). Так нам выдадут еще один такой же, но исправленный, в Шара Акари в Каире? Я правильно поняла?

 

да.

 

обратиесь в шара акари в аббасее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Добрый вечер, а можно название госпиталя или адрес.

 

нам его подсказали прямо на лазогли!

пошли сами, без "сопровождения", справки обошлись по 50 фунтиков!

адреса, простите, не знаю((

Изменено пользователем Habibichen
  • Поддержать 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

дословно: копия брачного контракта

НО:документы подобно формы на похожих стандартных бланках (отличие в цвете только) - это свид-ва о рождении и смерти и свид-ва о браке и разводе.

именно так их и следует переводить, а не допускается, мое переводческое имхо. потому что по всем логикам соответствуют именно РФ свид-вам.

это не выписка, а именно свидетельство о браке, точно такое же, как свидетельство о рождении, только другого цвета.

конечно, свидетельство и нужно легализовывать, а не контракт

 

 

Честно говоря очень удивили, что один из документов различный по объему содержащейся в нём информации, по форме бланка ( "унифицированная", о чём указано внизу 1-й страницы) и даже визуальному оформлению с другим документом, является его копией, т.е. копией контракта. Тем более сами же пишите, что не его нужно легализовывать.

 

Повторюсь ещё раз. Это два разных документа. Объединяет их одно. Они содержат информацию о заключении официального государственного брака в АРЕ (в Египте есть и религиозные браки, но на территории РФ они не будут признаны действительными, легализовать такой брак для РФ нельзя). Т.к. в данных документах есть вся информация, которая соответствует требованиям Семейного кодекса РФ № ФЗ-233 гл."Условия и порядок заключения брака" , они признаются на территории РФ действительными (естественно после легализации, с переводом на русский язык). Если заголовок дословный, а в ФМС придираются, что не "Св-во о заключении брака", то всегда можно получить справку с разъянениями в Посольстве АРЕ в г. Москва. Если же переводчик в переводе указывает "св-во о браке", и нотариус или консул заверяет, то вообще замечательно. Меньше нервов и потраченного времени.

 

Данные документы оформляются и выдаются разными учреждениями. По-разному заверяются. "Контракт" при процедуре заключения брака в нотариальной конторе, там же подписываается свидетелями, мужем, женой, отпечатки последних, подпись нотариуса и печать нотариальной конторы, потом уже в "главном офисе" штамп и печать МИНЮСТа. Данный документ ОБЯЗАТЕЛЕН при заключении брака. В переводе называется "Официальный брачный контракт". Изменения после заключения контракта, даже если есть ошибки не вносятся (возможно есть исключения, нам отказали, хотя вопрос решался долго, а изменения, которые внесли гораздо позже под давением "свыше" нам все -равно не помогли).

 

"Другой" документ можно получить (распечатать) при желании в Щара-Акари на Эль-Аббасия ("главный офис") в Каире (не утверждаю, что только там, возможно это можно сделать и в других учреждениях, городах) уже после заключения брака. Если желания нет и нет необходимости в данном документе, то о его существовании можно и не узнать вообще. И можно без него и дальше жить. Выдается на спец. бланке(если провести аналогию с рос.бланками, то это унифицированная форма). Подпись компетентного лица, обязательно поставить печать МВД (2-й этаж), в противном случае сотруднику МИДа АРЕ не заверить (не легализовать).

 

С данным документом сталкиваются: если есть ошибка в контракте, если нужно "электронное св-во" для Мугаммы (Гаузета) и т.п., если нужно после леглизации российского св-ва о браке получить египетский вариант.

 

Многие наши россиянки (и не только) легализуют для РФ (своей страны) контракт, потому что просто не знают об альтернативе. А из тех кто узнал не все заморачиваются на дополнительные походы. Не знают ещё и потому, что после регистрации брака прямым текстом говорят, что сходить туда-сюда и потом в ваше КО. Во-вторых, когда мы столкнулись с ошибкой и просили сориентировать, куда хотя бы обратиться, чтобы исправить и получить документ о браке, который можно будет легализовать для РФ, было сказано, что это не к нам, это в суд, потом к нам (по факту оказалось, что опять не к ним). Ошибка была допущена их сотрудником. Обнаружена до распечатки контракта. И исправленна на словах (сказал что исправил и прочитал правильно), по факту ошибка оставлась в документе. Наша ОГРОМНАЯ ошибка, что мы поверили на слово и непроверив подписали. Увидели ошибку только через 5 дней, когда нам выдали и то не сразу, сначала сбегали поставили все штампы и печати, когда повезли на перевод в РКЦ увидели в такси. Плюс от ошибки тоже большой, так как получили ценный опыт, собрали по пути много полезной информации и что не маловажно муж стал очень серьёзно относится к раборте с документами. Пару раз благодоря его бдительности не были допущены новые ошибки и связанные с ними проблемы.

 

Название дословное документа вообще что-то типа информации о паре. Делали перевод через арабского переводчика (носителя языка с дипломом переводчика) в бюро переводов в Москве. Уточняли по заголовку заранее, на что сказал, что да, допускается перевод "св-во о браке". Перевод у нас полный, ничего дополнительно и с изменениями нет. На просьбу внести место выдачи г. Каир, отказал. И прально, хотя при проставлении штампа о браке в РФ паспорте пришлось идти на компромис сотруднице ФМС и мне.. . При обращении за документом в Щара-Акари муж просил именно "сурат кейд аз-заваг". Был понят с полуслова, куда и где выдают.

 

P/S: И вообще суть всех моих постов не в споре про название документа, а в сути назначении документов, где получить, как, в каких случаях и т.п. А аналогия со св-вом о разводе и св-вом о рождении не совсем уместна. Пишу только о том, с чем лично столкнулись с мужем. Вопрос был про ошибку в контракте, у кого есть такой опыт. Куда обращаться. По инерции думается про Щара-Акари на пл.Лазогли (где брак заключали). Я написала, что скорее всего сразу в Щара-Акари на Эль-Аббасия, как было у нас. Но уже после судебного решения, до которого пришлось с переводами, консульской легализацией и адвокатом помучиться. К тому же после очередного ответа сотрудника суда о переносе рассмотрения дела (сначала каникулы, затем не назначено уполномоченное лицо на подписание решений суда), т.е. очередно "приходите завтра" суды вообще прекратили работу...Спасибо добрым людям. Просто так помогли и вообще неожиданно. Как грится принесли на "блюдичке с голубой каемочкой" решение суда из "неработающего" суда. И процесс пошел, правда и там пришлось побегать в поисках.. Всё через свой опыт.

 

А подскажи кто из тех, кто имел такой опыт , что можно в Щара-Акари напрямую исправить ошибку в базе (и решение суда не нужно) и получить документ, который можно легализовать....

 

Данный сайт я стала читать только с мая, хотя регистрировалась раньше, но не поняла как пользоваться (бывает biggrin.gif ) и не заглядывала, до поры до времени...Эх)))

Изменено пользователем lena0035

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Название дословное документа вообще что-то типа информации о паре. Делали перевод через арабского переводчика (носителя языка с дипломом переводчика) в бюро переводов в Москве. Уточняли по заголовку заранее, на что сказал, что да, допускается перевод "св-во о браке". Перевод у нас полный, ничего дополнительно и с изменениями нет. На просьбу внести место выдачи г. Каир, отказал. И прально, хотя при проставлении штампа о браке в РФ паспорте пришлось идти на компромис сотруднице ФМС и мне.. . При обращении за документом в Щара-Акари муж просил именно "сурат кейд аз-заваг". Был понят с полуслова, куда и где выдают.

 

 

 

А подскажи кто из тех, кто имел такой опыт , что можно в Щара-Акари напрямую исправить ошибку в базе (и решение суда не нужно) и получить документ, который можно легализовать....

 

 

Лена,

 

1. зачем изобретать велосипед и озаглаливать "выписка" документ, который ПО СУТИ И СМЫСЛУ является аналогом РФ сид-ва о браке? да еще путать новичков избытком названий одного и ого же документа?

 

2.не все имеют официальный контракт с отечатками пальцев,вот у меня его нет, потому, что проводили орфи через суд. и имеющийся у меня документ полностью соответствует компьютерной версии, только от руки.

 

3."сурат кейд аз-заваг":

суратт=копия

кейд может переводиться как контракт или сертификат, а сертификат - это синоним свидетельства..

 

 

свид-во о рождении - сурат КЕЙД милед.

 

 

 

 

ps подсказываю: можно. муж менял без суда. не для нас, а работа у него такая.

Изменено пользователем Freya

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

 

ps подсказываю: можно. муж менял без суда. не для нас, а работа у него такая.

 

Если бы подсказали в своё время те кто имел такой опыт....Это имелось ввиду. Это не вопрос. Нам уже не нужно, так как дошли до этого опытным путем, что можно без суда. Писалось для других. От ошибок в доокументах ни кто не застрахован.

 

 

Хорошо, что у Вашего мужа такая работа.

 

А вот мы столкнулись с некомпетентностью сотрудников египетского "загса". Там кроме того, как выбить с иностранной пары бакшишь, где каждый сотрудник мнит себя большим человеком, одно жульничество и дальше своего носа не видят и не знаю... Пишу не голословно, обращались не однократно и муж, и мы с мужем и адвокат бегал. Мы с удивлением например узнали, что шейх, который якобы самый главный на этаже и всё решает не самый главный. И что на первоначальном этапе нам нужно было решать вопрос с начальником отдела (он находиться в противоположной части коридора в отдельном кабинете), возможно бы исход был другой. Во-вторых обращались с вопросом в каирское КО. Хм, промолчу, что мне посоветовал Т.С... Я конечно понимаю, что вопрос не в их компетенции, но совет меня просто убил. Кстати в дословном переводе ошибки бы как-бы и не было...

 

Решали вопрос через адвоката. Нашли по рекомендации в городе мужа, так как там практически и жили и судиться нужно было в нашем городе. Консультировались с другими. Тоже хм. Одна рекомендация -через суд.

 

Реально по-человечески отнесли в александрийском ГК. Даже по вопросам не относящимся к их компетенции. И советом и делом помогли. 100 раз уже им сказали спасибо.

 

А так на всех этапах до и после не было проблем. Везде всё быстро и оперативно, и по-человечески.

 

P/S: согласна, что не всем нужна та информация, что выше. Кому-то просто нужно так скажем по-полочкам разложить, а смысл почему так и какие есть альтернативы, варианты не имеют значения... Но лично мне информация бы была очень полезна ДО получения опыта. Каждый думает и действует по-разному. Я привыкла осмысливать свои шаги. Что и главным образом почему делаю так, а не иначе.

 

Опять же за это время разобралась с легализацией документов для РФ/ для АРЕ. Все варианты. А не стандартные шаги по шаблону. Иногда стандартный вариант не удобен, но сообразить, что можно по-другому нет желания, информации и привычки думать.

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

P/S P/S: по п.2. Я в курсе про легализацию Орфи через суд. Уже несколько лет не практикуется, сами знаете. Поэтому не актуально, ну если только для тех, кто ещё из "старичков" не легализовывал и т.п.

По поводу того что совпадает от руки и компьтерный вариант. Это действительно скорее всего, что один и тот же документ. Опять же сотрудник КО Бабич Г.В. smile.gif советовал получить любую "выписку" (опять же по наименованию все вопросы к консульскому сотруднику) или от руки, или компьтерный вариант. Сказал, что вроде в Александрии можно получить именно от руки быстрее. Как в Каире он не знает...

 

Фрея, а ваш Орфи-контракт, это же и есть контракт. После легализации через суд я так понимаю и выдали "выписку" (уж простите что так называю). Адвокат же скорее всего этот процесс осуществлял. После решения суда наверное сходил куда надо и получил рукописное. Поэтому и совпадает с компьтерным.

Изменено пользователем lena0035

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

 

 

P/S: согласна, что не всем нужна та информация, что выше. Кому-то просто нужно так скажем по-полочкам разложить, а смысл почему так и какие есть альтернативы, варианты не имеют значения... Но лично мне информация бы была очень полезна ДО получения опыта. Каждый думает и действует по-разному. Я привыкла осмысливать свои шаги. Что и главным образом почему делаю так, а не иначе.

 

 

 

Лен, прошу пардона, тут никто не разберется...даже сами египтяне.

бюрократия-с...безграмотность...

 

клерки часто не знают своей работы и каждый фантазирует как может. юристы тоже.

 

многое делается черз бакшиш-взятку, но иногда возможно и без бакшиша.

 

я Вас поправила только в названии документа, что бы не было еще большей путаницы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

  • Кто в онлайне   0 пользователей, 2 анонимных, 11 гостей (Посмотреть всех)

    Зарегистрированных пользователей в онлайне нет

×