Перейти к содержанию
Lampe d'Aladdin

Русский Язык

Рекомендуемые сообщения

Дорогие форумчане,

 

по наводке приятного человека возникла идея создать тему про русский язык. Отчасти - по аналогии с египетским разделом - чтобы помочь друг другу, исправив ошибки (или спросив - как же будет правильно сказать или написать что-либо), а также для обсуждения всех тем, так или иначе, затрагивающих русский язык - новояз, зачем нужны правила, есть ли смысл в языковой политкорректности и прочее, и прочее :)

 

 

Начну со своей "любимой" темы - страшных и ужасных ударений в русском языке:

Как я милую любил,

Вы едва ли сможете.

А за что ее убил -

Так за слово "ЛОЖИТЕ".

 

Уж и доброю была,

Нежной и покорною,

Но себя же обрекла

Тем, что кофе "чернОЕ".

 

Вспоминаю, как в бреду,

И доселе ночи те,

Но она, как на беду,

Говорила "ХОЧЕТЕ".

 

Слышал, как приду домой,

"ИХНИХ" да "ЕВОНУЮ",

Так что был поступок мой

Самообороною.

 

Был уверен наперед

Без зазрений совести

В том, что суд меня поймет,

Оправдает полностью,

 

Но с суровостью жреца

Объявил судья мне,

Что ОТЛАЖИВАЕТСЯ

Нынче заседание.

 

 

PS И еще, с утра меня волнует вопрос - кто, ну КТО придумал жуткую конструкцию "в какую цену?"??? Слышу в очереди - аж вздрагиваю.

  • Поддержать 9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Очень смешно :biggrin: Не слышала о таких частушках.

Только беда в том, по-моему, что в таких темах сидят как раз люди, которые - в основном - знают, как все правильно пишется. :Cherna_11:

  • Поддержать 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Слышал, как приду домой,

"ИХНИХ" да "ЕВОНУЮ",

Так что был поступок мой

Самообороною.

Самообороною! biggrin.gif

 

Добавлю мое любимое - "возбУждено" уголовное дело.

Почему так произносят? Может это правильно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Добавлю мое любимое - "возбУждено" уголовное дело.

Почему так произносят? Может это правильно?

Насколько я знаю, "возбУждено" - это профессионализм, то есть это правильное ударение, если его использует сотрудник уголовно-исполнительной системы или из правоохранительных органов. Так же, как, например, "дОбыча" - правильно для шахтеров, а меня за это надо веником )))

Так, во всяком случае, меня учили.

 

Хотя я о правильности ударений в принципе задумалась только на занятиях по риторике в ВУЗе, мы ходили с огромными распечатками и заучивали правильные варианты (обеспЕчение, фОрзац, подрОстковый) - у меня был полный разрыв шаблона. С экранов доносилось другое, в школе нас ТАК говорить не учили, а жаль - сколько времени и нервов можно было бы сэкономить)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

КТО придумал жуткую конструкцию "в какую цену?"

Единственно "правильный" оборот во времена союза. Здесь какой-то окрас присутствует по сравнению с обычным "Сколько это стоит".

Шопинговый сленг. Меня выбешивает слово "прикупить", "я недавно прикупила".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Единственно "правильный" оборот во времена союза. Здесь какой-то окрас присутствует по сравнению с обычным "Сколько это стоит".

Шопинговый сленг. Меня выбешивает слово "прикупить", "я недавно прикупила".

Я в принципе не могу понять откуда это взялось - во времена моего детства НИКТО так не говорил, я это слышу только в последние годы и никак не могу понять, с чем это связано. Употреблялись исключительно "Сколько стоит?" и, в крайних случаях, "Почем?".

И, главное, в чем смысл этой конструкции? Мне ни параллелей, ни калек не приходит в голову.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Насколько я знаю, "возбУждено" - это профессионализм, то есть это правильное ударение, если его использует сотрудник уголовно-исполнительной системы или из правоохранительных органов.

Ухо режет. biggrin.gif

А в последнее время я не раз слышала и "возбужденО" от сотрудников с экрана... непонятно. girl_blush2.gif

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Насколько я знаю, "возбУждено" - это профессионализм, то есть это правильное ударение, если его использует сотрудник уголовно-исполнительной системы или из правоохранительных органов. Так же, как, например, "дОбыча" - правильно для шахтеров, а меня за это надо веником )))

Так, во всяком случае, меня учили.

Не уверена, что это профессионализм. Мой давно покойный папа (судья) и его коллеги так никогда не выражались.

Про дОбычу читала, рапОрт, штормА (у Высоцкого).

Но я не русист. Могу и ошибаться.

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Не уверена, что это профессионализм. Мой давно покойный папа (судья) и его коллеги так никогда не выражались.

Про дОбычу читала, рапОрт, штормА (у Высоцкого).

Но я не русист. Могу и ошибаться.

Я тоже))) Но разобраться-то интересно :)

 

Я не вполне себе представляю, где можно было бы посмотреть точно, является ли это профессионализмом или нет :) Однако отмечу, что судьи не входят в уголовно-исполнительную (грубо говоря - тюрьмы) и правоохранительную (следователи, прокуроры) системы, так что было бы странно, если бы Ваш папа употреблял это слово именно с таким ударением. Мне оно тоже ужасно режет слух :)

 

Кстати, Грамота.РУ дает разные ответы - преимущественно6 что единственный правильный вариант "возбужденО", но есть и ответ, что это - профессионально-допустимый вариант:

Не могли бы Вы ответить, почему работники правоохранительных органов упорно употребляют слова "осужденный" и "возбуждено" (дело) с ударением на втором слоге? Может быть это профессионализмы?

Проскурякова Лариса Викторовна

Ответ справочной службы русского языка

Да, это профессиональное (своего рода знак принадлежности к определенному кругу лиц, к определенному роду деятельности). Однако такое произношение не соответствует литературной норме.

нашла еще вот такие примеры:

http://www.dofa.ru/open/book/1_russ/u132.htm

1. В некоторых языках ударение фиксированное (например, на последнем слоге – во французском языке). Русское ударение нефиксированное (разноместное) и подвижное (перемещается в разных грамматических формах одного и того же слова: доска – доски). Вследствие этого могут возникать пары слов, в которых одно несет нормативное ударение и используется в литературном языке, а другое – ударение, встречающееся в профессиональной речи, например:

алкоголь – алкоголь, шприцы – шприцы (у медиков);

компас – компас (у моряков);

кета – кета (у рыбаков);

добыча – добыча, рудник – рудник (у горняков);

шасси – шасси (у летчиков);

искра – искра (у шоферов).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Одно могу сказать, что ничего труднее русского языка не знаю. У меня есть словарь трудностей русского языка (в рукописи) моей подруги-коллеги. Наверно уже в печати у нее вышел. Рецензию писала ей. Так вот я его всем раздаю по е-мейлу. С ней всегда советуюсь. когда что-то большое редактировать приходится. Она - настоящий знаток. timeout.gifРусист.!flowers1.gif

Я даже не любитель, а недоразвитый дилетант.Cherna_11.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

ВозбУждено - это профессионализм. Равно как и прочие дОбычи и договорА. :)

 

Да, в школе, к сожалению, не учили. То есть акцент не делали на этом. Но я после первого курса всех дома нагло правила, если слышала не то ударение. :biggrin: До сих пор, правда, слово "тЕфтели" немного поперек горла становится. Но я борюсь. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

ВозбУждено - это профессионализм. Равно как и прочие дОбычи и договорА. :)

 

Да, в школе, к сожалению, не учили. То есть акцент не делали на этом. Но я после первого курса всех дома нагло правила, если слышала не то ударение. :biggrin: До сих пор, правда, слово "тЕфтели" немного поперек горла становится. Но я борюсь. :)

 

ох, правда твоя!

 

Короче, по опыту. Если приходят дядьки и говорят, против Вашей компании возбУждено такое то дело по части брррр там какого то кодекса - то бежим собирать средствА по карманам и искать связи в той среде, где возбУждено. а если возбужденО, то можно спокойно и с достоинством идти в суд и вообще нормально разговаривать. :biggrin:

Вопрос -как надолго хватит этих , которые любят русский язык, нежели тех, что дОлжны :biggrin: хранить его же , при таком-то раскладе....

 

ТЕфтели - ужасно. имхо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Короче, по опыту. Если приходят дядьки и говорят, против Вашей компании возбУждено такое то дело по части брррр там какого то кодекса - то бежим собирать средствА по карманам и искать связи в той среде, где возбУждено. а если возбужденО, то можно спокойно и с достоинством идти в суд и вообще нормально разговаривать. :biggrin:

 

Ааа, "вот где собака зарыта". biggrin.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

До сих пор, правда, слово "тЕфтели" немного поперек горла становится. Но я борюсь. :)

biggrin.gif

 

Так и до несварения недалеко. wink.gifМожет, ну его, правильное произношение, в данном случае, хоть тефтелей откушать с аппетитом.

 

 

ох, правда твоя!

 

Короче, по опыту. Если приходят дядьки и говорят, против Вашей компании возбУждено такое то дело по части брррр там какого то кодекса - то бежим собирать средствА по карманам и искать связи в той среде, где возбУждено. а если возбужденО, то можно спокойно и с достоинством идти в суд и вообще нормально разговаривать. :biggrin:

 

biggrin.gif

Класс!

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

PS И еще, с утра меня волнует вопрос - кто, ну КТО придумал жуткую конструкцию "в какую цену?"??? Слышу в очереди - аж вздрагиваю.

Кто придумал не знаю. На моё ухо фраза ложится вполне нормально.

Как дорого?-----> Во сколько встанет?-------> В какую цену обойдется?

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А у меня что-то проблема стала со множ.числом некоторых сущ. Например, докторы или доктора :girl_blush2: директоры или директора. таких много слов похожих, все время путаюсь, где правильный вариант.

А еще заметила, в русских автобусах написано: "двери открываются вовнутрь" - разве есть такое, обычно говорят внутрь, нет? масло масляное получается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Единственно "правильный" оборот во времена союза. Здесь какой-то окрас присутствует по сравнению с обычным "Сколько это стоит".

Шопинговый сленг. Меня выбешивает слово "прикупить", "я недавно прикупила".

 

А нашего корректора бесит " выбешивает", нет такого, говорит в русском языке. А я, откровенно если, запросто могу сказать "как же этот корректор меня выбешивает". Несмотря на то, что слова такого нет. а в молодежной рекламе оно сплошь и рядом. Интересно, откуда оно взялось. Мне в устной речи слух не режет, писать, правда, не привычно. Но ведь есть ощутимая разница между "бесит" и "выбешивает". Это такое "бесит" в квадрате. :biggrin:

Изменено пользователем Sea&surf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

 

PS И еще, с утра меня волнует вопрос - кто, ну КТО придумал жуткую конструкцию "в какую цену?"??? Слышу в очереди - аж вздрагиваю.

 

 

Наверное Нюша права, со времен СССР досталось. Я такие конструкции слышала от русских в Таджикистане в детстве (в походы ходили). Там в магазинах были вещи, которые было сложно "достать" в других регионах, а в этом был никому не нужны - шарфы, свитеры из мохера, лыжи пластиковые, пальто ну и тд. При этом на все это по закону должна быть четкая цена, она была и на ценнике. Но продавали это почему то с наценкой, то есть продавец на словах называл другую цену. Поэтому народ спрашивал "в какую цену это мне выйдет" в противовес "сколько стоит" - вот такая там была смешная конструкция. Давно правда не слышала....

Изменено пользователем Sea&surf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А у меня что-то проблема стала со множ.числом некоторых сущ. Например, докторы или доктора :girl_blush2: директоры или директора. таких много слов похожих, все время путаюсь, где правильный вариант.

А еще заметила, в русских автобусах написано: "двери открываются вовнутрь" - разве есть такое, обычно говорят внутрь, нет? масло масляное получается.

Посмотрела в словарь коллеги. Правильно говорить и писать:

доктора

директора

 

Но:

шоферы

 

Что касается слова вовнутрь, оказывается есть такое. Одни отмечают как сниженное, другие - просто как синонимичное внутрь. Согласна с первыми.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

ТЕфтели - ужасно. имхо.

 

Добавлю ужаса, пока у Вас утро.biggrin.gif

Слово тЕфтели не имеет ед. числа. так что одну съесть не получится. biggrin.gif

Но что-то у нее про уменьшительные было. найду, процитирую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Творо’г, род. п. творога’ и доп.Тво’рог, род. п. тво’рога

 

Те’фтели, род. п. те’фтелей

 

и тефте’ли, род. п. тефте’лей

 

 

 

 

И еще из ее же словаря:

 

Те’фтели, род.п. те’фтелей итефте’ли, род.п. тефте’лей, ед.ч. неупотребляется

 

Тефте’лька, жен.р., род.п.тефте’льки, мн.ч. тефте’льки, род.п. тефте’лек

 

 

 

 

Добавлю еще кое-что, хотя его надо весь наизусть учить.

 

 

 

 

Тапка, жен. р., род. п. тапки,мн.ч. тапки, род. п. тапок, - Моя тапка, моей тапкой.

 

Hеправильно:ед.ч. тапок, муж. р., род. п. тапка, мн.ч. род. п. тапков

 

Тапочка, жен .р., род. п.тапочки, мн.ч. тапочки, род. п. тапочек. – Моя тапочка, моей тапо-

 

чкой.

 

Hеправильно: ед. ч., муж. р.тапочек, род.п. тапочка, мн. ч.род. п. тапочков

 

Ту’фля, жен.р., род.п. ту’фли,мн.ч. туфли, род.п. туфель, дат.п. ту’флям, пр.п. о ту’флях.

 

- Моя ту’фля, моей ту’фли

 

Hеправильно:ед.ч. муж.р. туфель, род.п. туфля,

 

мн.ч.,род.п. ту’флей или туфле’й

 

Ну про тУфлю я всегда пример из Чуковского привожу: Дженни туфлю потеряла.... и т.д.

 

Вывод: если с детства заучить правильные стихи (где их взять на все трудности?), то будешь сильно грамотным!biggrin.gif

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А нашего корректора бесит " выбешивает", нет такого, говорит в русском языке. А я, откровенно если, запросто могу сказать "как же этот корректор меня выбешивает". Несмотря на то, что слова такого нет. а в молодежной рекламе оно сплошь и рядом. Интересно, откуда оно взялось. Мне в устной речи слух не режет, писать, правда, не привычно. Но ведь есть ощутимая разница между "бесит" и "выбешивает". Это такое "бесит" в квадрате. :biggrin:

Мне, честно, "выбешивает" не нравится. Но ваш посыл как раз понимаю. Думаю, это слово из разряда окказионализмов.

Для нелингвистов поясню.

Есть так называемые авторские окказионализмы (слова на один случай. Например:

у И.Северянина

"я повсеградно оэкранен"

"по аллее олуненной, вы проходите морево..."

У А.С.Пушкина:

"я огончарован". И т.д.

Некоторые слова приживаются. Они одновременно и неологизмы. Люди так играют с языком. Своеобразная языковая игра. Очень даже работает в рекламе. Вспомните: "Сникерсни!".

Ряд можно продолжить: марсни, твиксни.

Что сейчас и происходит с комп. терминами: твитнуть, френды и пр.

Когда Вы говорите "выбешивает", вы, добавляя дополнительные аффиксы, придаете слову большую эмоциональную окраску. Благо, русский язык богат на аффиксы. Плюс дополнительные оценочные коннотации (оттенки).

Я больше примеров из англ. знаю, хотя он и беден на аффиксы. Если там нечто подобное появляется, естественно, это не случайно. Опять та же песня про эмоциональность, экспрессивность и пр.

Вот такой краткий курс ВКПб.

 

 

  • Поддержать 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Добавлю ужаса, пока у Вас утро.biggrin.gif

Слово тЕфтели не имеет ед. числа. так что одну съесть не получится. biggrin.gif

Но что-то у нее про уменьшительные было. найду, процитирую.

 

 

Ужас ужасный, но тефте`льками Вы меня спасли.Теперь можно есть по одной. А то тЕфтель мне бы точно поперек горла встал. Хотя вот говорят, что правильно употреблять "обеспЕчение", но я вот совсем не могу. Эта уже операция по удалению печени получается:biggrin: , а оказывается грамотно. :-(. Это я вспомнила, что Матвиенко так кого-то поправляла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Интересно, откуда оно взялось.

Неологизмы?

А как быть со сленгом, это ведь тоже русский язык?

Сленг ведь бывает не только профессиональный, где меняются ударения в словах, но и молодежный, у каждой субкультуры свой.

 

Употреблялись исключительно "Сколько стоит?" и, в крайних случаях, "Почем?".

И, главное, в чем смысл этой конструкции? Мне ни параллелей, ни калек не приходит в голову.

Может быть еще зависит от региона. На слух, конструкция как будто устаревшая. Но так говорят, ни один и ни два человека, значит она существует

Не знаю, можно ли это отнести к диалектам.

Изменено пользователем Nusha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Неологизмы?

А как быть со сленгом, это ведь тоже русский язык?

Сленг ведь бывает не только профессиональный, где меняются ударения в словах, но и молодежный, у каждой субкультуры свой.

Я пишу о том, что точно знаю. Не лезу, к примеру, рассуждать об экономике, медицине, технике. Поэтому хотелось бы не "вопросов на засыпку" и более терпимого тона. Как-то так. ИМХО

Сленг (кстати, исключительно английский термин, в Европейской лингвистике всегда был для этого термин "жаргон") - одна из самых динамичных областей в языке, подверженных инновациям. Даже примеры, приведенные выше, в основном относились к сленгу. Поэтому в сленге очень много неологизмов. Одно другому не противоречит. Неологизмы могут встречаться в разных стилистических пластах языка. Если они созданы на один случай (авторские). то их назовут окказионализмами.

Если это иностранные слова к тому же, они одновременно и иностранные слова и неологизмы. Иностранные неологизмы еще называют ксенизмами.

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ужас ужасный, но тефте`льками Вы меня спасли.Теперь можно есть по одной. А то тЕфтель мне бы точно поперек горла встал. Хотя вот говорят, что правильно употреблять "обеспЕчение", но я вот совсем не могу. Эта уже операция по удалению печени получается:biggrin: , а оказывается грамотно. :-(. Это я вспомнила, что Матвиенко так кого-то поправляла.

Не знаю почему, но мне легко говорить "обеспЕчение", одноврЕменный. Наверно среда способствует. Как русист появляется, так сразу вопросами забрасываем.

Причем все. И экономисты, и историки и пр. Боимся...phil_39.gifbiggrin.gifbiggrin.gif

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Что касается слова вовнутрь, оказывается есть такое. Одни отмечают как сниженное, другие - просто как синонимичное внутрь. Согласна с первыми.

 

Интересно, что когда гуглишь это предложение с вовнутрь, то написано следующее:

Did you mean: внутрь двери открываются ?

т.е. гугл исправляет на просто внутрь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Интересно, что когда гуглишь это предложение с вовнутрь, то написано следующее:

Did you mean: внутрь двери открываются ?

т.е. гугл исправляет на просто внутрь.

Гугл молодец!flowers1.gif

я бы тоже в жисть так не сказала! Иногда придумываются канцелярщиной дикие обороты, конструкции.

Давно читала. что "воспрещается" из того же разряда. И ведь прижилось!KidRock_07.gif Надо бы на него в словарях посмотреть. Я ведь и про этот "вовнутрь" в словарях в Яндексе нашла.

 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Не знаю почему, но мне легко говорить "обеспЕчение", одноврЕменный. Наверно среда способствует. Как русист появляется, так сразу вопросами забрасываем.

Причем все. И экономисты, и историки и пр. Боимся...phil_39.gifbiggrin.gifbiggrin.gif

 

 

ну уж нееет, ни один русист не заставит меня говорить счет-фактура в мужском роде, как положено. Счет-фактура получен. Ни за что (ну или за изрядную сумму):biggrin:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

ну уж нееет, ни один русист не заставит меня говорить счет-фактура в мужском роде, как положено. Счет-фактура получен. Ни за что (ну или за изрядную сумму):biggrin:

biggrin.gifbiggrin.gifbiggrin.gif

А интересно, почему не по последнему слову род? Кто знает? Может, Тан спросить?

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Вот сейчас в Яндексе новость про караоке-бар. В нем же мы мужской род будем делать. Что же это с Вашей фактурой?woodpecker.gif Прям буду думать полдня теперь.woodpecker.gifwoodpecker.gifwoodpecker.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Тапка, жен. р., род. п. тапки,мн.ч. тапки, род. п. тапок, - Моя тапка, моей тапкой.

 

Ту’фля, жен.р., род.п. ту’фли,мн.ч. туфли, род.п. туфель, дат.п. ту’флям, пр.п. о ту’флях.

 

Тапка! жен.р. shok.gif

Век живи, век учись.... не знала.

А про тУфлю, помните Вицин: "Чей туфлЯ? ...Мое!" biggrin.gif Сразу три ошибки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

biggrin.gifbiggrin.gifbiggrin.gif

А интересно, почему не по последнему слову род? Кто знает? Может, Тан спросить?

 

 

"не виноватая я" :biggrin: это я разъяснения какие-то по финансам по диагонали читала, и в глаза бросилось про счета-фактуры, а там везде- получен, доставлен, подписан. Вот думаю, идиоты. Раз в словарь- а там мужской род.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

ну уж нееет, ни один русист не заставит меня говорить счет-фактура в мужском роде, как положено. Счет-фактура получен. Ни за что (ну или за изрядную сумму):biggrin:

Ура!!! Си! Я нашла!flowers1.gif

Орфография. «Счёт-фактура» является существительным мужского рода. Склоняются обе части слова, например, «без счёта-фактуры...

Обе части! Уже легче!biggrin.gifbiggrin.gifbiggrin.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

biggrin.gifbiggrin.gifbiggrin.gif

А интересно, почему не по последнему слову род? Кто знает? Может, Тан спросить?

 

Может, потому что это разновидность "счета"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ура!!! Си! Я нашла!flowers1.gif

Орфография. «Счёт-фактура» является существительным мужского рода. Склоняются обе части слова, например, «без счёта-фактуры...

Обе части! Уже легче!biggrin.gifbiggrin.gifbiggrin.gif

 

 

дааааа, а что делать с прилагательными и глаголами к этому слову... Хорошо, я не бухгалтер.

Изменено пользователем Sea&surf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

да, а что делать с прилагательными и глаголами к этому слову... Хорошо, я не бухгалтер.

Ну прям одна загадка за другой!boos2.gif

Не дали расслабиться и насладиться радостью счета-фактуры!biggrin.gifbiggrin.gifbiggrin.gif

 

 

 

 

Надо бы подобное слово вспомнить и подумать по аналогии. У меня в голове кроме кафе-мороженое и вот теперь караоке-бара ничего нет. А они не помогут, т.к. у них первая часть хитрая - несклоняемая.

Давайте вместе такое сложное слово вспомним, чтоб из двух разнородных состояло.woodpecker.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Нашла!!!!!girl_claping.gifgirl_claping.gifgirl_claping.gif

Через дефис пишутся сложные наименования, в которых первое слово является общим названием, а второе — более конкретным, т. е. указывает на специальное назначение предмета, названного первым словом: вагон-ресторан, дом-музей, завод-автомат, кафе-мороженое, музей-усадьба, школа-магазин, школа-интернат.

К этой же группе относятся и различные сложные слова-наименования профессий, специальностей, должностей, званий и т. п.: генерал-лейтенант, инженер-лейтенант, инженер-строитель, капитан-исправник, премьер-министр, ученый-филолог, физик-атомщик, член-корреспондент.

Подобные образования, представляющие собой сочетание двух существительных, приобрели устойчивый характер, многие из них перешли в разряд сложных слов.

Изменено пользователем ludarochi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Сейчас будем рассуждать. там только, кажется одно слово, подобное счету-фактуре. Это музей-усадьба. Если первое более общий термин, то, видимо, к нему и будет крепиться прилагательное. Попробуем:

в прекрасном музее-усадьбе --- Звучит

 

*в прекрасной музее-усадьбе --Не звучит.

 

Значит, у Вас будет: длинный счет-фактура, по длинному счету-фактре и т.д.

Изменено пользователем ludarochi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Читаю сейчас книгу. В ней обнаружила такие красивые авторские окказионализмы, языковую игру, любовь к языку. Красиво!!!

 

Я — нрав, я нварь, снегиря киноварь.

А я ветра рвань, сны весны — фи враль!

А я бесяц-бард: апхчи, насма€рк!

 

Насмарку снег, насмарку мрак.

А прель листвы во весь фольварк,

Пой май, пой май — меня за хвост,

Птица, реки с рекой внахлест,

И юнь меня, звени и юнь,

Юли листвой, луною лунь…

 

Изменено пользователем ludarochi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

  • Кто в онлайне   0 пользователей, 3 анонимных, 3 гостя (Посмотреть всех)

    Зарегистрированных пользователей в онлайне нет

×