Перейти к содержанию
Madam Catastrophe

Каллимни Руси!

Рекомендуемые сообщения

Мой вчера рассказывает мне сказку "Теремок" -

Нат,повеселила!!!!

у нас тоже приколы бывают!

и кошка у нас тоже няукает :biggrin:

Я говорю с ребенком только по-русски,папа говорит по-арабски.Но пока не ходил в сад,ребенок большее время был со мной.Дома с мужем мы говорим по-русски.Поэтому сначала так получилось,что русский доминировал.Говорить стал поздно,и только русские слова.Пошел в сад - стал говорить по-арабски.Сейчас говорит и по-арабски,и по-русски.Но говорит с небольшим акцентом как на одном,так и на другом языке.Но я стала замечать,что арабский стал доминировать сейчас.

Вот у нас с английским не очень.Я все переживаю,как ребенок будет анг учить,если дома мы на нем не говорим.Хотя в саду сейчас они учат бцквы,цифры английские,дома смотрит *Английский с Хрюшей* песенки какие-то напевает.

Изменено пользователем alie

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Красиво. Очень. Встречный вопрос, речь идет о чисто русской семье?

 

..... Никуда от нас не делись ни арабский ни английский. Но русский - идеальный.

 

 

Ежиха, да :give_heart: и, хотя родители мужа были рождены уже во Франции, но воспитывались в тех же русских традициях. Будучи вне России, русскость тем не менее сохранялась и оберегалась, даже более обостренно и трогательно. А способствовали этому те же кадетский корпус, национальная организация русских скаутов (НОРС), русская школа-интернат им. Св. Георгия, та же русская гимназия в Париже, Газета "Русская мысль", Кафедральный Собор Александра Невского и т. д. и т.п. И так как люди, воссоздавшие все это вдали от Родной земли, представляли Русское Императорское Офицерство, то можно понять, что сделано было все на ять!

Но это уже опять другая история ( да и люди другие... :) ) , которая неминуемо сводится к необходимости наличия здесь хотя бы подросткового клуба по интересам (библиотека с чит. залом, музык. зал, шашки, шахматы и др.) и именно русского клуба, где наши дети совершенствовали бы свой русский язык и кльтуру.

А арабский и английский, действительно, никуда не денутся :flowers1:

Извините за параллельность тем, имхо, она относительна. :give_heart:

Изменено пользователем miata09
  • Поддержать 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ежиха, да :give_heart: и, хотя родители мужа были рождены уже во Франции, но воспитывались в тех же русских традициях.

 

Об этом и речь. :flowers1: В чисто русских семьях это сделать гораздо легче. А вот там, где жену вынуждают стесняться своей родины и своего языка :shok: , практически невозможно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Об этом и речь. :flowers1: В чисто русских семьях это сделать гораздо легче. А вот там, где жену вынуждают стесняться своей родины и своего языка :shok: , практически невозможно.

 

Стесняться своей родины и своего языка? :shok: :shok: :shok:

  • Поддержать 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

ну слава Богу у нас проблем с языками не было..

всегда я- только русский, папа- только арабский, мы между собой с мужем- по-англ. Детям почти 5 и почти 6, пока приоритетный язык - русский. Словарный запас в русском намного больше арабского и англ. Хотя конечно по-арабски понимают много и хорошо, но говорить так же свободно как по-русски не могут.

а по-английски я честно говоря и не знаю какой у них словарный запас. Потому как мне они не признаются. Как Анюша рассказывала- думала мало, а случайно узнала что ого-го сколько слов по-англ знают.

 

Лично я считаю, что вот арабский в египте и англ в местных школах дети выучат наши. они никуда от этого не уйдут, у них просто не будет выбора! а вот русский- это наша задача! наша задача не только научить их русскому языку в смысле слов и грамматики, а передать и привить любовь именно к языку как носителю культуры и характера! наверное слишком как-то банально и возвышено, но я хочу чтобы мои дети знали те же сказки что и я, читали те же книжки что были у нас в детстве. А арабский язык с культурой арабской и английский с английской к ним тоже придет, но уже не от нас, а из других источников.

 

муж мой удивлялся, когда я пригласила учителя по развитию речи и тд своим дети для русского языка? зачем говрит? у них же самый лучший язык сейчас русский!! а разве бывает много знаний? много культуры и интересов?

Изменено пользователем kapel'ka
  • Поддержать 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А меня больше волнует как научить читать и писать в домашних условиях,с учётом,что времени и так на всё не хватает.Или только на курсах?

У кого детки учатся НЕ в русских школах,поделитесь,как у вас с чтением и письмом?И когда начинали?

 

по русски тихо добавляет - а мамы у них не было, она отдыхала (видно что-то из личных переживаний примеживалось)

так трогательно:)

 

Вот у нас с английским не очень.Я все переживаю,как ребенок будет анг учить,если дома мы на нем не говорим.Хотя в саду сейчас они учат бцквы,цифры английские,дома смотрит *Английский с Хрюшей* песенки какие-то напевает.

 

Мы почти на год старше вас.По английски только считаем.Но я вообще за это не переживаю.Изначально с мужем хотели чтоб сын хорошо 2 языка усвоил.Ну а в этом году пойдёт в школу.Там и начнём с английским.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А меня больше волнует как научить читать и писать в домашних условиях,с учётом,что времени и так на всё не хватает.Или только на курсах?

У кого детки учатся НЕ в русских школах,поделитесь,как у вас с чтением и письмом?И когда начинали?

 

 

А можно тем, кто в русской 5 копеек вставить? Мы сначала учились в египетских, до праймери 3. У меня заниматься времени ребенком нет вообще. :girl_blush2: Поэтому компьютер - наше все. Точно помню у нас была "Баба-Яга учится читать". И еще куча всего. Потом стал книжки русские читать. Ну а в третий класс мы уже в русскую школу пошли. Учится хорошо и с удовольствием.

  • Поддержать 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

У кого детки учатся НЕ в русских школах,поделитесь,как у вас с чтением и письмом?И когда начинали?

я планирую учить читать по русски с 7 лет, когда уже прочно будет читать на английском, чтобы каши не было, потому что написание многих букв одинаково, а звуки разные

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

я планирую учить читать по русски с 7 лет, когда уже прочно будет читать на английском, чтобы каши не было, потому что написание многих букв одинаково, а звуки разные

 

Мы бегло зачитали на 3 языках одновременно (в одну новогоднюю ночь :biggrin: ), ровно за месяц до 6-летия. До этого я думала, что ребенок необучаем чтению.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А можно тем, кто в русской 5 копеек вставить? Мы сначала учились в египетских, до праймери 3. У меня заниматься времени ребенком нет вообще. :girl_blush2: Поэтому компьютер - наше все. Точно помню у нас была "Баба-Яга учится читать". И еще куча всего. Потом стал книжки русские читать. Ну а в третий класс мы уже в русскую школу пошли. Учится хорошо и с удовольствием.

 

Это точно, молодец мальчуган! :girl_claping: Моя как-то рассказывала... Мухамед - мальчик, который с книгами не расстается никогда, они у него всегда в рюкзаке и, если попросишь, обязательно дает полистать или почитать.

Вот так мы Вашу книгу "Человец - Амфибия" прочли :flowers1:

Лизе очень жалко с ним расставаться :( , видимо они немного дружили :blush:

  • Поддержать 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А вот там, где жену вынуждают стесняться своей родины и своего языка :shok:

 

не думаю,что вынуждают стесняться,многие сами очень угодливо пытаются раствориться в другой культуре,и детей туда же,возможно ,думают ,что так будет чем-то и кому-то лучше.

только на мое мнение,никто не может добиться уважения в новом обществе,отказавшись от своих корней.Как всегда, будет насмешливо-пренебрежительное отношение.Особенно у арабов,которые чтят свои традиции,корни,язык.

а человек,как бы без корней,это так,что-то такое...никакое,чего там уважать?

Жаль,что многим детям в смешанных семьях будет не дано стать полноценными носителями носителями нашей культуры и языка,потому что мама ,видите ли, стесняется.

  • Поддержать 7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Жаль,что многим детям в смешанных семьях будет не дано стать полноценными носителями носителями нашей культуры и языка,потому что мама ,видите ли, стесняется.

ну почему только мама, бывают и папы с тараканами в голове и запрещают женам разговаривать с детьми по русски. Типа, чтоб арабский знал. :phil_39:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Поэтому компьютер - наше все. Точно помню у нас была "Баба-Яга учится читать". И еще куча всего. Потом стал книжки русские читать. Ну а в третий класс мы уже в русскую школу пошли. Учится хорошо и с удовольствием.

 

Хорошая идея,спасибо,надо обязательно обучающие диски посмотреть!

я планирую учить читать по русски с 7 лет, когда уже прочно будет читать на английском, чтобы каши не было, потому что написание многих букв одинаково, а звуки разные

 

Я бы тоже с 7-ми хотела,дай Бог.

Мы бегло зачитали на 3 языках одновременно (в одну новогоднюю ночь :biggrin: ), ровно за месяц до 6-летия. До этого я думала, что ребенок необучаем чтению.

 

Здорово,молодец!!А пишет как?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А меня больше волнует как научить читать и писать в домашних условиях,с учётом,что времени и так на всё не хватает.Или только на курсах?

У кого детки учатся НЕ в русских школах,поделитесь,как у вас с чтением и письмом?И когда начинали?

Я старшего с 2 лет начала учить буквам, он их знал и по слогам читал к школе, в 4 года. Потом - застой (из-за программы, да и вообще тяжеловато со школой ещё что-либо дополнительное совмещать), удавалось заниматься только на каникулах летних. Пишет безграмотно :( , читает более-менее (на каникулах по 5-10 страниц), чтобы не забыть совсем. Хочу грамотой позаниматься с ним, да всё никак руки не доходят...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

прочитала всю ветку и вопрос возник ,детей еще нет,но думаю о будущем. жить значит с мужем будем в каире. он русский не знает,я-арабский.,общаемся на англ., но у нас обоих он не идеален с кучей ошибок.

тут пишут что с ребенком каждый родитель должен общаться на одном языке, но если мы с мужем на англ.,он ведь будет слышать это и как все это воспримет?при этом у меня помимо русского етсь и свой родной татарский,но я нам не общаюсь,только мама..она конечно же захочет его еще и этому обучать)) бедный ребенок)))

читала что билингвы разговаривать начинают позднее чем обычные дети...

Изменено пользователем alya26

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

 

Здорово,молодец!!А пишет как?

 

Почти нормально. Ну в диктанте может 1-2 ошибки сделать, больше по невнимательности. Но мы уже 2 года в русской школе учимся. :biggrin: А когда на собеседование пришли, тоже диктант написали. С одной ошибкой, Александр сергеевич Пушкин. И подлежащие-сказуемые подчеркнули, и фонетический разбор сделали. Откуда - ума не приложу. Точнее знаю, втихаря он сам занимался. Просто деть у меня категорически русским себя считает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

 

читала что билингвы разговаривать начинают позднее чем обычные дети...

 

Нифига. У меня 2 билингва. Причем, языки разные. Очень рано болтать стали. Что самое забавное, языки не путали. Это сейчас младший запросто может с русским по-арабски говорить, а с арабом - по-русски. Когда был маленький, для него это была трагедия. У меня тетка родная - арабистка, так вот, мы приехали в Москву, она пыталась с ним песенки попеть, сказки почитать, он смертельно обижался. Откроет дверь к ней в комнату, хочет войти, там интересно, там его развлекают, любят, всем остальным некогда, потом вздохнет и выходит. Никак уговорить не могли не бояться. А когда она с ним по-русски стала разговаривать, не разлей вода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

тут пишут что с ребенком каждый родитель должен общаться на одном языке, но если мы с мужем на англ.,он ведь будет слышать это и как все это воспримет?...

ребенок воспринимает прежде всего адрессованную ему речь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

тут пишут что с ребенком каждый родитель должен общаться на одном языке, но если мы с мужем на англ.,он ведь будет слышать это и как все это воспримет?

Нормально воспримет. :) Просто английский в пассиве будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

И ребенок себя русским считает. А не мечется между двумя культурами.

 

 

Наверное, в том то дело (в моей ситуации), что я не хочу метания между двух культур, но выбор мой - культура страны, где дети живут. Меня никто к этому не вынуждает, поверьте мне. Другое дело, что я хочу, чтобы как можно больше языков было у детей. И к английскому, считаю, нужно серьезнее относиться. Сегодня, чтобы работать в приличном месте он должен быть не нормальным, а флуент (свободным). На школу сильно так надеяться не надо, если она не международная, английский (по крайней мере разговорный, а не письменный будет хромать). А будучи уже взрослым человеком языку сложно научиться. Может я слишком меркантильная...

 

П.С. - уже слышу звук снова летящих помидор )))))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Наверное, в том то дело (в моей ситуации), что я не хочу метания между двух культур, но выбор мой - культура страны, где дети живут. П.С. - уже слышу звук снова летящих помидор )))))))

Если говорить о Вас, как о носителе культуры, то как Вы можете дать ребенку культуру страны, в которой Вы не родились и не воспитывались. Говорить на арабском или английском еще не означает знать культуру народа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Если говорить о Вас, как о носителе культуры, то как Вы можете дать ребенку культуру страны, в которой Вы не родились и не воспитывались. Говорить на арабском или английском еще не означает знать культуру народа.

 

 

Я и не собираюсь ее давать сама (есть школа, окружение, страна, где ребенок живет) - все это и дает культуру. Для меня приоритетным является дать нравственные принципы, хотя конечно я хочу познакомить ребенка с положительными аспектами российской культуры, так сказать для общего развития, раширения кругозора, но русским ребенок считать себя не будет. Кстати, (извиняюсь за отсупление), но мы - мусульмане, а по исламу ребенок будет носить ту национальность, которая была у отца. (Ну это чтобы пояснить этот момент). И при этом даже не важно будет где живут дети.

  • Поддержать 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

но мы - мусульмане, а по исламу ребенок будет носить ту национальность, которая была у отца.

при чем тут национальность и ислам? Одно с другим ну никак не связано :woodpecker:

  • Поддержать 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

... Просто деть у меня категорически русским себя считает.

 

У меня дочери в детстве разделились, старшая считала себя принадлежащей к моей национальности, а младшая к национальности отца... забавно было.

А сейчас они обе считают, что не это важно. smile.gif

... но русским ребенок считать себя не будет. Кстати, (извиняюсь за отсупление), но мы - мусульмане, а по исламу ребенок будет носить ту национальность, которая была у отца...

 

Звучит как приговор.

Может позволите ребенку самому идентифицировать себя, на основании своих внутренних ощущений, без навязывания с вашей стороны.

Если отец мусульманин, то и ребенок мусульманин, а национальность это совсем другое... тут много составляющих. имхо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Нат,повеселила!!!!

у нас тоже приколы бывают!

и кошка у нас тоже няукает :biggrin:

 

Спросите у любого египтянина, и он скажет что кошка говорит НЯУ , да это смешно, видимо они так воспринимают.
  • Поддержать 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

у нас раньше было 4 языка: я - русский и базу на английском, муж - арабский и немецкий и базу на английском, потом английский мы отбросили, т.к. общение с носителями сошло на нет, немецкий отпал, к сожалению, т.к. муж банально занят.

сын говорит плохо, сказывается отсутствие общения на русском практически вообще, нас мало в луксоре, получается на русском говорю только я, да телек, а на арабском наше окружение не особо желает говорить с сыном ... почему-то египтяне предпочитают ломаный английский. :woodpecker:

В итоге, мы отбросили все кроме арабского и русского, они важнее.

С арабским проблем не будет, диалект легкий язык, родни много, а вот с русским проблема, ребенок не особо жалует язык, много сложно произносимых звуков, грамматика ... Сейчас у нас борьба за русский, даже муж активно подключился.

Заставляю его пересказывать мне все, нарисованные картинки, мультики, фильмы, сказки сын не очень любит, когда гуляем в замкнутом пространстве (на корабле), хожу хвостом за ним и читаю, хоть немного но удается прочесть.

Сыну 3,6, у меня, если честно, уже параноя на счет языка. Ну, плюс, бабушка наша масла в огонь подливает.

ИМХО самый простой способ поддержания языка в дошкольном возрасте - общение с детьми на этом языке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Прочитала всю ветку. Я считаю, что главная ошибка, которую допускают русские мамы, общаясь со своими детьми, заключается в следующем - это помесь из нескольких языков, на которых они обращаются к детям. Вот эта русско-англо-арабская каша. (Еще, бывает и такое, что умудряются одно предложение на трех языках сказать). А ребенок впитывает все как губка. И приходится ему эту кашу съедать. Решение - выше уже писали - каждый из родителей должен говорить с ребенком только на одном языке.

 

Очень важным является наше собственное знание родного языка. Если ребенок мало общается с другими русскими взрослыми и детьми, то его мать в данных условиях является практически единственным источником русской речи для ребенка. Он слышит русский только от матери, соответственно привыкает только к ее дикции, а также берет только ее словарный запас. (Не как правило, но в основном). То есть как на каком русском языке говорите вы, на таком же русском будет говорить и ваш ребенок, с теми же ошибками, так же грамотно либо безграмотно.

 

Учить читать и писать на русском необходимо. Ну а уже дальше - чтение более сложных книг на русском, более углубленное изучение грамматики - это вы сами можете определить, насколько это нужно вашим детям. ,

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Сыну 3,6, у меня, если честно, уже параноя на счет языка. Ну, плюс, бабушка наша масла в огонь подливает.

Просто почаще к той самой бабушке на каникулы, и проблем с русским языком не будет. :flowers1:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я со старшим этого не осознавала, а вот с младшей уже искусственно создала этот самый перекос...

Как?

 

У нас в семье возникла проблема детских истарик. Казалось бы, что это нормально, многие дети в этом возрасте страдают подобным "недугом". Однако детский невропатолог одним из раздражающих факторов назвал многоязычие в семье. Оказывается, для ребенка на самом деле большой стресс, когда в семье говорят на нескольких языках сразу. Раз уж сложились так обстоятельства, то следует придерживаться системы 1 родитель - 1 язык. Ни слова, ни полслова из другого языка в обращении с ребенком употреблять не следует. Вот так

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Кстати, (извиняюсь за отсупление), но мы - мусульмане, а по исламу ребенок будет носить ту национальность, которая была у отца.

Национальность - не пальто, чтобы её носить. В 21-м веке границы не то что национальностей - стран размываются, миграция процветает, а космополитизм в полном смысле этого слова цветёт пышным цветом, что меня лично радует. ИМХО, национальность - не приговор (в ваших строках сквозит какая-то удручённость по этому поводу), в наши дни максимально комфортно ощущает себя Человек Мира, знающий несколько языков, легко могущий жить практически в любой стране мира (не беря в расчёт крайности, конечно), но при этом имеющий внутренний стержень в виде культурного наследия (извините за пафос) одной или нескольких мировых культур (именно культур, не языка), что позволяет ему в каждой из этих стран оставаться самим собой, не мимикрируя, при этом чувствуя себя весьма комфортно. А вот насколько глубоким, богатым, обширным и разносторонним будет это самое культурное наследие - зависит от родителей. Всё ИМХО.

 

Звучит как приговор.

Может позволите ребенку самому идентифицировать себя, на основании своих внутренних ощущений, без навязывания с вашей стороны.

ППКС.

 

Как?

Я в 2 года намеренно убрала египетских нянь (их было 3) и отдала дочь в русский садик. :) Дабы не повторить ошибок, сделанных с сыном.

 

Оказывается, для ребенка на самом деле большой стресс, когда в семье говорят на нескольких языках сразу. Раз уж сложились так обстоятельства, то следует придерживаться системы 1 родитель - 1 язык. Ни слова, ни полслова из другого языка в обращении с ребенком употреблять не следует. Вот так

О чём, собственно, и речь с самого начала. Это - основа комфортного воспитания билингва. :)

  • Поддержать 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

детский невропатолог одним из раздражающих факторов назвал многоязычие в семье. Оказывается, для ребенка на самом деле большой стресс, когда в семье говорят на нескольких языках сразу.

Я не согласна с этим...

Если бы психолог такое сказал, можно было бы задуматься. А невропатолог - он же немного по другой части, истерики - не его парафия, так сказать. ИМХО он просто предположение сделал.

  • Поддержать 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я не согласна с этим...

Если бы психолог такое сказал, можно было бы задуматься. А невропатолог - он же немного по другой части, истерики - не его парафия, так сказать. ИМХО он просто предположение сделал.

Это детская нервная система вообще-то. Целый раздел медицинской науки.

Психолог как раз таки здесь мало поможет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Это детская нервная система вообще-то. Целый раздел медицинской науки.

Психолог как раз таки здесь мало поможет.

Мне казалось, к невропатологу ведут ребенка, если есть головные боли, например. То есть с соматическими проблемами. А со страхами, истериками - к психологу. И по части стрессовых факторов в семье - это именно психолог. Я могу ошибаться, конечно..

Изменено пользователем Марина
  • Поддержать 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Спросите у любого египтянина, и он скажет что кошка говорит НЯУ , да это смешно, видимо они так воспринимают

Не буду я ни у кого спрашивать, у меня уши есть :), правда здесь они няукают, я же говорю кошку (здешнюю) пытала. пытала - няукает и хоть ты тресни, а дома у мамы - мяукает, причем все очень четко. Тут даже петухи не кукарекают, а кикарекают, я тоже четко слышу, у соседей по дому петух где-то живет. :)

 

 

 

Оказывается, для ребенка на самом деле большой стресс, когда в семье говорят на нескольких языках сразу.

Есть такое, и выражается это потом во взрослом - ой, мама ты ничего не понимаешь :)

Раз уж сложились так обстоятельства, то следует придерживаться системы 1 родитель - 1 язык. Ни слова, ни полслова из другого языка в обращении с ребенком употреблять не следует. Вот так

На практике это не всегда достижимо. Главное не нервничать, чтобы не показывать малышу что что-то где-то не так. потому как малой может воспринять в свою сторону, а это уже глубже придется копаться.

 

Мой недавно смотрел по "Туркмен - тв" - мультик "Тарзан" - долго так смотрел, примерно полмультика, потом спросил у меня - мама, а чего они там говорят-то? Т.е. до этого ему в принципе было все равно что именно там говорят, смотрел просто за действием, а потом стало интересно.

 

сказки сын не очень любит

Я сама их не люблю, :) теперь понимаю почему мама мне в детстве их не читала, сама с трудом себя заставляю.

Мне "теремок" с трудом дался, мы пока до конца дочитали (в смысле я наизусть пока дорассказала) - в какие только дебри по вопросам "почему" - не дошли, ну вот как толком объяснить малышу что такое мышка-норушка, сначала он упорствовал что она марушка - потом стали разбираться что такое норка, а где ее можно выкопать, а как ее мышка копает, а какие у нее лапки и нос, а потом - мама, она грязная после копания, а где она моется и т.д. и т.п., короче говоря сказки я выдаю лимитированно. а также стихи и т.д. Истории рассказываем в основном.

Правда у малого есть разделение сказку про "Аэллядин" он желает слушать только на арабском, а вот "Мойдодыра" - только на русском (но мне он тоже на слух не ложится на арабском, а какие глаза у папы были когда он ее прочитал, все спрашивал, точно это надо читать ребенку :))

 

Вчера новый виток

- Сыночек, засыпай.

- Кого? Где песок, а совочек?

Все, сон как рукой сняло.

 

А вы мне тут калимни, да калимни.:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Раз уж сложились так обстоятельства, то следует придерживаться системы 1 родитель - 1 язык. Ни слова, ни полслова из другого языка в обращении с ребенком употреблять не следует. Вот так

Согласна.Но ,иногда,один из родителей этого не понимает.

Изменено пользователем Sea Star

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Мне казалось, к невропатологу ведут ребенка, если есть головные боли, например. То есть с соматическими проблемами. А со страхами, истериками - к психологу. И по части стрессовых факторов в семье - это именно психолог. Я могу ошибаться, конечно..

Супер пупер психолог в Москве-профессор, огромный опыт, куча дипломов наших и немецких, не смогла распознать у ребенка шизофрению. А рядовой психотерапевт из районной больницы сразу поставил диагноз. Это потом уже родители по психушкам бегали и везде с диагнозом соглашались.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Супер пупер психолог в Москве-профессор, огромный опыт, куча дипломов наших и немецких, не смогла распознать у ребенка шизофрению. А рядовой психотерапевт из районной больницы сразу поставил диагноз. Это потом уже родители по психушкам бегали и везде с диагнозом соглашались.

Шизофрения - не сфера психологии, это именно психотерапия.

  • Поддержать 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Захотелось разобраться в понятиях...

 

 

Психология — это область научного знания, исследующая особенности и закономерности возникновения, формирования и развития (изменения) психических процессов (ощущение, восприятие, память, мышление, воображение), психических состояний (напряжённость, мотивация, фрустрация, эмоции, чувства) и психических свойств (направленность, способности, задатки, характер, темперамент) человека, т.е. психики как особой формы жизнедеятельности, а также психику животных

 

Психиатри́я — отрасль клинической медицины, изучающая психические (душевные) расстройства, занимающаяся их лечением, профилактикой и оказанием помощи психически больным, а также изоляцией лиц с психическими расстройствами и лиц с отклонениями в поведении, представляющих потенциальную опасность для себя или для окружающих либо нарушающих те или иные общественные нормы.

 

Невроло́гия — раздел медицины, занимающийся вопросами возникновения заболеваний центральной и периферической нервной системы, а также изучающий механизмы их развития, симптоматику и возможные способы диагностики, лечения или профилактики.

 

Невропато́лог (невро́лог) — врач, получивший высшее медицинское образование и прошедший специализацию по неврологии. Невропатолог занимается диагностикой и лечением болезней, связанных с нервной системой. Это заболевания центральной (головной испинной мозг) и периферической нервной системы (нервные волокна). Например: опухоли головного и спинного мозга, невриты,невралгии, инсульты и другие нарушения кровообращения головного мозга, энцефалиты, приступы эпилепсии. Многие из этих заболеваний сопровождаются изменением поведения и психического функционирования, тогда к лечению таких пациентов привлекаются психиатры и иногда психотерапевты.

 

 

ИМХО проблемами деток-билингвов должны заниматься именно психологи :flowers1:

Изменено пользователем Марина
  • Поддержать 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Шизофрения - не сфера психологии, это именно психотерапия.

Нет,она не психологами лечится. Но у меня дочь учится на факультете КЛИНИЧЕСКАЯ психология. Их учат разделять "мух от котлет".

Клиническая (медицинская) психология — раздел психологии (на стыке с психиатрией), изучающий психические явления с точки зрения их взаимосвязи с болезнями. Сфера клинической психологии включает в себя диагностику психического здоровья, организацию и проведение научных исследований для понимания психофизиологических проблем и разработку, проведение и оценку психологической коррекции (психотерапия). Психотерапевтические методы клинической психологии: консультирование, индивидуальная психотерапия, семейная психотерапия, семейное консультирование и различные формы поддержки людей, испытывающих психологические проблемы, связанные с нарушениями физического здоровья.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Национальность - не пальто, чтобы её носить. В 21-м веке границы не то что национальностей - стран размываются, миграция процветает, а космополитизм в полном смысле этого слова цветёт пышным цветом, что меня лично радует. ИМХО, национальность - не приговор , в наши дни максимально комфортно ощущает себя Человек Мира, знающий несколько языков, легко могущий жить практически в любой стране мира (не беря в расчёт крайности, конечно), но при этом имеющий внутренний стержень в виде культурного наследия (извините за пафос) одной или нескольких мировых культур (именно культур, не языка), что позволяет ему в каждой из этих стран оставаться самим собой, не мимикрируя, при этом чувствуя себя весьма комфортно. А вот насколько глубоким, богатым, обширным и разносторонним будет это самое культурное наследие - зависит от родителей.

 

 

 

 

Полностью с Вами согласна, хотелось бы воспитать разностороннюю личность. Но тут я несколько о другом говорила.

По-поводу того, что ребенок по исламу принадлежит к национальности отца, мне говорили люди изучающие ислам. Так же как и второе имя (или отчество по-нашему) берет от отца, и нельзя себя приписать к другому отцу. Но в общем, это не для этой темы и даже не для этого форума....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

×