Перейти к содержанию
Madam Catastrophe

Каллимни Руси!

Рекомендуемые сообщения

Давно уже думаю над вопросом как в условиях Египта обучить ребенка русскому языку. И с каждым днем эта проблема становится все актуальнее. Скоро, наверное, в параною превратится - А вдруг мой ребенок по-русски не заговорит?

 

В нашей семье:

Когда родился сын, мы с мужем решили, что я буду говорить с ним по-русски, муж по-французски (ему в свою очередь важно, чтобы ребенок получил правильный "парижский" акцент), а все остальные пусть говорят по-арабски. Садик - французский (воспитатели) и арабский (няньки, остальные работники), школа тоже предполагается французская, дома же мы с мужем говорим по-арабски. Таким образом я со своим рашеном остаюсь в меньшенстве :timeout:

 

Сейчас сыну 2 года, он только начинает говорить. Пока это отдельные слова, что-то по-русски, а что-то по-французски, но большинство слов (несмотря на все наши услилия) все-таки арабские. Хотя арабскому специально никто не обучает.

Я уже начинаю волноваться. А вдруг? А что делать?

 

Расскажите как в ваших семьях обстоит дело с обучением детей русскому (или другому маминому родному) языку? На каком говорят дети более старшего возраста?

  • Поддержать 7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

просто продолжай с ним говорить по-русски, можно еще водить в русский клуб или встречаться с русско-говорящими детками.

 

ПЫСЫ я что-то не понял, а минусы в темке за что? что русский не нужен ребенку, или вопрос "нехорощий" задан

  • Поддержать 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

 

 

Расскажите как в ваших семьях обстоит дело с обучением детей русскому (или другому маминому родному) языку? На каком говорят дети более старшего возраста?

за свою семью не скажу, точнее моя еще мелкая.

знаю семью, там двое девочек, уже большие , 7-10 лет почти. мама говорит по русски, папа -арабский ,английский.

говорят по русски плохо,очень плохо, с акцентом, по арабски тоже,вроде как шпарят,кажется так тем, кто не знает арабский, а если прислушаться, и знать язык, поймешь,что ошибка на ошибке :phil_39: может чуть по старше будет лучше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

У нас это большая проблема: школа, сама окружающая среда - все на арабском, к тому же в школе присутствует еще английский, а также с мужем стараюсь говорить по-английски несмотря на практически свободный арабский (по работе нужно), на улице по-русски как-то стисняюсь с дочкой говорить (по мне не видно, что иностранка - а я и рада), да и звучит он для них странно (как для нас китайский)))). Остается -дом, НО! проблема еще в том, что есть определенный рефлекс - когда с тобой говорят на каком-то языке - отвечать на нем же, а так как для дочки родной арабский и ей на нем удобнее говорить, она говорит на арабском - а я рефлекторно на нем же отвечаю....а для разговора на русском как -то сосредоточиться надо - в общем сложно, давить на себя приходиться...я боюсь за русский язык (хотелось бы его дочке дать), но к сожалению не очень успешно процесс идет, может кто-то что-то посоветует...

 

Предчувствую кучу минусов и с ними согласна ))))

  • Поддержать 5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

кстати забыла пример из жизни так сказать. у моей подруги тоже была такая проблема. только там немецкий вытеснил русский. когда старшей дочке было лет 5 наверно она отдала ее на занятия по русскому и говорила с ней только на русском. сейчас уже где то полтора года наверно прошло девочка понимает по русски и может ответить (не так как сверстники конечно) и все равно немецкий для нее первый.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

нашей год и 8 мес. я говорю по русски и английски, папа арабский и английский, свекровь само сабой арабский. по русски она понимает. говорит легкие слова и старается повторять. не может говорить слова с буквой с, т.е собака - бака или абака. отта с первого раза, окей, пока пока( прощается). мне кажется, что проблемой быть не должно. у нас все 3 языка в равной степени для нее на слуху. еще учим части тела, пока только может сказать рука и показать ее. долго бились произносить папа а не БаБа

 

слышала, что до 5 лет ребенок спокойно может научиться пониимать и говорить хоть на 5 языках, если уделять этому должное внимание.

 

пс. на улице так же по русски и английски

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ну мой малыш вроде все понимает. Если его попросить выполнить одно и то же действие на разных языках (например, Дай пульт), то он идет и делает.

 

за свою семью не скажу, точнее моя еще мелкая.

Ой! Ну прям! Глазом моргнуть не успеешь, а она уже трещит без умолку :biggrin: вопрос - на каком языке

Ты слушай и запоминай :)

  • Поддержать 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

У нас это большая проблема: школа, сама окружающая среда - все на арабском, к тому же в школе присутствует еще английский, а также с мужем стараюсь говорить по-английски ..

У нас точно такая же ситуация :girl_blush2: еще и ребенок (3 года) больше проводит времени с папой чем со мной.Я пытаюсь ,каждый вечер читать книжечки на русском, общаться, но что то все туго,знает пару слов.Когда я говорю или прошу его о чем то на русском отвечает но английски или по арабски.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

у меня дочка спокойно говорит на русском, потому что я с ней всегда по-русски говорю, за исключением случаев, когда нужно не выделяться, тогда по-арабски могу сказать. папа с ребенком по-арабски, конечно ,говорит. ну а поскольку с мужем у нас основной язык общения- английский, то дочка и по -английски понимает, но говорит на нем мало совсем.

вообще проблемы с языками у нас нет, ребенок очень быстро переключается с одного языка на другой. даже смешно иногда : поворачивается ко мне- по-русски слово, к папе- по-арабски тут же )))

 

а вот у приятельницы ребенок очень долго совсем плохо говорил по-русски, потому что она и сама чаще всего с ним на арабском разговаривала. ситуацию спас русский садик, после садика ребенок сам перешел с мамой на русский :girl_claping:

Изменено пользователем montblanc
  • Поддержать 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

В нашей семье - я с малым - по русски, папа - арабский (египетский диалект,+ немного классики), родственники - египетский диалект, школа - арабский, + уроки английского, мои родственники - по русски, мы между собой с мужем - английский. Скажу честно - да, ошибки есть, во всех языках. Для меня они приемлимые, не парюсь по этому поводу, просто повторяю, как попугай, сначала малой охотно исправлялся, потом как по настроению, все равно исправляю, без особой надежды что повторит, просто все равно исправляю. Проблема в падежах, иногда в родах, иногда в словарном запасе, что не знает по русски, спрашивает у меня по арабски - если я этого слова на арабском не знаю, бежим к папе. На английском малой говорить не хочет, только в рамках школьной программы -я не переживаю, надо будет - заговорит. я же заговорила :) Но мы изначально договорились с мужем, что языки это важно для нас обоих и что мы будем учить, без фанатизма, (т.е. в РКЦ на занятия по русскому я не повезу от нас далеко, времени нет, да и ребенка по пробкам - не хочется), но алфавит будет, книги - приоритет, у меня русских намного больше чем арабских и английских. Постепенно будут докупаться и те, читаем на всех языках, английский - не в фаворе, тв - арабский классика. Малой стесняется говорить с нами на английском, но при этом все понимает, т.е. об его поведении теперь не поговоришь с мужем - сразу ушки на макушке. Слежу чтобы из школы приносил английский без египетского произношение, пока с учителями везет, хотя мы все таки акцентировали на этом внимание, когда в школу отдавали. Проскальзывают ошибки, но это больше от одноклассников, с учителем я сама разговаривала - там все чисто, малого исправляем по ходу. Русский забыть сложно - я глухонемой делаюсь, если со мной говорит по арабски - пару раз и опять переходит на русский. Малому - 4.5. года :)

  • Поддержать 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Вот это совсем не понятно. Ваш ребенок тогда тоже будет стЕснятся русского языка? Зачем он Вам тогда вообще нужен? Своим языком надо гордиться :flowers1:

 

У детей подруг с русским языком все в порядке, когда мама постоянно общается с ребенком, занимается, книжки русские читают, мультики смотрят,

 

 

Я просто реально рассуждаю, язык у нас при всей могучести редкий (ну если сравнивать с английским, французским, даже немецким) да и фонетической красотой не отличается (ИМХО), поэтому реакция такая странная на него бывает.

 

Мы тоже с дочей занимаемся, книжки читаем, буквы даже знает..., а общение с родственниками нас и спасает. (Она говорит по-русски предложениями, но с ошибками и страшным акцентом ))))

  • Поддержать 5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я просто реально рассуждаю, язык у нас при всей могучести редкий (ну если сравнивать с английским, французским, даже немецким) да и фонетической красотой не отличается (ИМХО), поэтому реакция такая странная на него бывает.

 

какая? если вы на местную похожи, то должны стесняться своего языка? не понятно действительно.

  • Поддержать 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я просто реально рассуждаю, язык у нас при всей могучести редкий (ну если сравнивать с английским, французским, даже немецким) да и фонетической красотой не отличается (ИМХО), поэтому реакция такая странная на него бывает.

 

А какая реакция не расскажете? И почему она вас так волнует ? :girl_blush2:

Я как то за 12 лет общения с ребенком на улице на русском языке никакой "странной" реакции не замечала (ни в Каире, ни в Алексе и не в Хургаде), а может она мне просто была не интересна :biggrin: У нас в России иностранцы тоже между собой общаются на своем языке и их не волнует наша реакция, и правильно. ИМХО

 

какая? если вы на местную похожи, то должны стесняться своего языка? не понятно действительно.

 

Кстати у меня есть знакомые девочки и подружки в хиджабах и даже в никабах - все общаются с детишками по русски на улице - вроде ничего , выжили :playboy:

  • Поддержать 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Вот это совсем не понятно. Ваш ребенок тогда тоже будет стЕснятся русского языка? Зачем он Вам тогда вообще нужен?

 

вот меня в другой темке спрашивали, как по моему ребенку видно, что она русская ? так вот и ответ нашелся)))

 

если мама закрытая ( а кто-то вообще в никабе), да еще и по-русски с ребенком не говорит, пойди- догадайся "ху из ху" ;)

  • Поддержать 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

какая? если вы на местную похожи, то должны стесняться своего языка? не понятно действительно.

 

 

Это не мой выбор, но это факт - комплекс наверное...))) Какая реакция? - Ну пялятся обычно...ничего страшного, но я не люблю внимание привлекать, тем более пользуюсь общественным транспортом.

  • Поддержать 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А у нас следующая ситуация(малому почти 4): мы уже как 3 мес гостим у бабушки и малой слышит тролько русский, хотя я страюсь говорить с ним и на англ и на ар, но вот буквально пару недель не говорила и он отказывается, прям истерит если говорю на арабском, мол так говорит только папа и все. Хотя перед отъездом ходил в англо-ар сад и поступал в школу отвечал на вопросы без проблем. Через месяц летим обратно и ребенок идет в школу думаю там все восстановится и все будет ок, т.е. ситуация у нас почти обратная на данный момент. А так муж с малым на англ и арабском (египетском диалекте и заливско-бедуинском) я на русском(в будущем украинском), в школе в след году добавиться скорее всего французкий, ну и до кучи еще иврит если сам захочет когда подрастет.

  • Поддержать 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я просто реально рассуждаю, язык у нас при всей могучести редкий (ну если сравнивать с английским, французским, даже немецким) да и фонетической красотой не отличается (ИМХО), поэтому реакция такая странная на него бывает.

 

:shok:

пардон, странная реакция показывает всего лишь уровень товарища, который на определенный язык так реагирует. некоторые странно на арабский язык реагируют, это что говорит о фонетической уродливости языка?

более чем странны такие рассуждения о родном языке,если он , конечно, родным для вас является

  • Поддержать 5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Может я и ошибаюсь, но мне кажется что для ребенка родной язык должен быть все же русский, а тот же арабский как второй язык. Хотя если предпологается что ребенок будет жить только в Египте, и когда вырастет останется жить в Египте, то русский язык возможно не так уж и важен. Но вот что будет если вдруг брак распадется и придется уехать в Россию? Детю допустим будет уже лет 17 и по русски не говорит.

  • Поддержать 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

более чем странны такие рассуждения о родном языке,если он , конечно, родным для вас является

 

 

Он является родным, но по этой причине не мешает объективности, например, я признаю, что русский очень богатый язык и им можно выразить очень много глубоких мыслей, но фонетика... наверное дело вкуса, но не для кого не секрет, что для иностранцев русский кажется похожим на немецкий, немецкий же редко кто фонетически красивым считает, в отличии от французкого (который кстати именно за звучание терпеть не могу) или испанского и того же арабского.

 

Помидоры оправданны - как можно на русско-говорящем сайте сомневаться в звучности русского языка ))))

  • Поддержать 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

У меня ребенок свободно общается на арабском и русском. Шесть лет ребенку. Я разговариваю с ним только по-русски, муж по-арабски. Мне кажется разговаривает без акцента. Второй ребенок (ему три будет) иногда употребляет арабские слова вместо русских, но я делаю вид, что не понимаю, что он хочет. Старший делает перевод лично для меня с арабского на русский.

Я живу в районе, где много деток египетских гуляет. Когда они слышат русскую речь, то начинают табуном бежать и кричать агнабийя, босси агнабийя. :girl_blush2: Вот как думаете тут нужно русский свой показывать:) Я молчу, а ребенок мой идет песни по-русски поет рядом с ними как специально. :KidRock:

Девочка одна шла, услышала речь, остановилась и ждет, слушает. Потом подошла и спрашивает: а вы мадам агнабийя, я говорю: нет, ты что. А она, нет, вы агнабийя, потому что у ваших детей лица другие, красивые и одежда у вас красивая. Я ей сказала нет, просто мы знаем еще один язык, который ты не знаешь, и одежда у нас такая же как у тебя. Я так застеснялась тогда :girl_blush2:

  • Поддержать 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Может я и ошибаюсь, но мне кажется что для ребенка родной язык должен быть все же русский, а тот же арабский как второй язык.

 

 

А почему арабский должен быть вторым??? Ну я согласна, что стараться сделать первым нужно язык той страны, где вы собираетесь жить, и тогда уже отдавать ребенка в русскую школу и т.д. Но наш выбор -это Египет, и конечно не знаешь чего ожидать от будущего, тем более после 25 января 2011, но ведь и Россия, да и другие страны от разных катаклизмов не застрахованы...всего не просчитаешь. А так я за то, чтобы ребенок и тот и тот язык хорошо знал, и английский тоже как третий...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Помидоры оправданны - как можно на русско-говорящем сайте сомневаться в звучности русского языка ))))

естесственно, как можно сомневаться в благозвучности языка, на котором говорит вырастившая тебя мать

у нас такая ситуация: дочке 4 года, до сих пор не определилась, какой язык для нее родной, на всех говорит с грубыми ошибками (у нас в активе 3 языка), раньше русский был на 2 месте, а сейчас ввиду отсутствия общения на нём, кроме меня конечно, ухудшился. Но пока не беспокоюсь, тк сама понимаю, что трудно ребенку, думаю к 1 классу определимся, какой язык первым будет. Надеюсь, что когда появится второй ребенок и они начнут общаться, ситуация изменится. В знакомой немецко-арабской семье с 2 детьми родители так поступали: когда они жили в германии, то настаивали ан том, чтобы дети говорили между собой по-арабски, а когда переехали в арабо-говорящую страну, то установили правило, между собой на немецком. Сейчас дети говорят на обоих языках отлично

как занимаемся: русский - говорю с ней, мультики смотрим, читаем (на каникулах мало правда читаем)

арабский - только через общение и мультики

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Может русский язык не так хорош на слух как итальянский или французкий. Но если сравнивать с арабским, то русский на слух это сладчайшая песня. Арабский на слух это как каркающая ворона, кар кар кар.

 

 

Для меня арабский - самый красивый язык, тем более литературный, затем идет испанский, английский, ну а потом уж русский (и то по причине того, что родной) О вкусах не спорят, но было бы интересно посмотреть какую-нибудь статистику по тому, какие языки считаются в мире красивыми.

  • Поддержать 6

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

, но фонетика... наверное дело вкуса, но не для кого не секрет, что для иностранцев русский кажется похожим на немецкий, немецкий же редко кто фонетически красивым считает, в отличии от французкого (который кстати именно за звучание терпеть не могу) или испанского и того же арабского.

 

 

это действительно дело вкуса, но знаю арабов, кот изучают немецкий и считают его красивым языком. мне же мил итальянский, а заливский арабский самый отвратный...бррр. для мужа все славянские языки одинаковы на слух, но с немецким никакого сравнения. на улице смысла стесняться не вижу, тем более на арабку я никак не тяну.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Мои дети между собой разговаривают на арабском:) Видимо, он им ближе все-таки. А с друзьями, подругами, по-русски, а иногда они все по-арабски играют между собой. Но заметила такую тенденцию, что если ребенок больше проводит с соседями египтянами, то он чаще и будет общаться по-арабски. Русский только для мамы остается и для ее родственников. Для меня принципиально, что дети общались на русском и читали. Потому что родители у них смешанные. :flowers1:

  • Поддержать 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

естесственно, как можно сомневаться в благозвучности языка, на котором говорит вырастившая тебя мать

 

 

Я думаю, на отношение к матери это уж точно никак не влияет ))) Знаете, у меня нет фанатизма, я люблю объективность, например: при том, что я люблю Египет, никогда не понимала тех людей которые в упор не видят его недостатков: и улицы то тут не грязные и медицина то хорошая....вот так же и здесь: я люблю русский язык именно потому что он родной, но не буду при этом впадать в крайность не видя недостатков...

  • Поддержать 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я тоже очень переживала,что сын не заговорит по русски.Как мы с ним не занимались и книжки читали-результата мало было,так-несколько слов.Ситуация поменялась в корне после долгих каникул в России,стал говорить абсолютно всё.Но ему тогда было 3,5 года.Даже по арабски не так хорошо говорит.

Теперь я с ним всегда ТОЛЬКО на русском.Даже если что-то спросит по арабски,я говорю,что не понимаю.Переключается на русский.Раньше тоже стеснялась в гостях или на улице говорить по русски с ним,неудобно как то...Потом плюнула,говорю с ним по русски везде-не стесняюсь.

Считаю что 2 года-это ещё очень рано для переживаний.

 

Ист не переживайте,у меня тоже есть знакомые,которые на улице и в общественном транспорте стесняются говорить с детьми по русски.Я раньше тоже всего стеснялась-загнала себя в угол.Теперь расхлёбываю.Мы же ничего плохого не делаем и так подстраиваемся под эту страну как можем.Почему ещё стесняться говорить по русски должны???Всё конечно ИМХО.Удачи вам.:flowers1:

  • Поддержать 9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

но не для кого не секрет, что для иностранцев русский кажется похожим на немецкий, немецкий же редко кто фонетически красивым считает, в отличии от французкого (который кстати именно за звучание терпеть не могу) или испанского и того же арабского.

 

 

для меня самым ненавистным является французский язык))я начинаю даже ногой притопывать чтобы не заорать,когда его слышу.какой там язык любви :biggrin:

а вот арабский,когда услышала первый раз,именно ассоциировался с немецким.казался тоже ужасно грубым.

испанский могу слушать часами зато))

у меня у подружки деть руссо-американ.5 лет.проблемы тоже были с русским.мог сказать только мама,привет,сосиска и короткие предложения.вся родня по мужу и муж естественно только инглиш.всю проблму решили каникулы у бабушки в раше.бабушка плакала через неделю(не понимала внука),потому что к словам сосиска и привет добавилось всего лишь слово снег(дело зимой было) и бабУшка.а потом его как прорвало через месяц.потом бабушку вызвали в америку на 3 месяца,обучение продолжилось.сейчас подруга говорит с сыном только на русском.если он переключается на инглиш,то она просто делает вид что не понимает его,и тот опять переключается на русский.акцент естественно есть,но не огромный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я думаю, на отношение к матери это уж точно никак не влияет )))

 

я не об отношении, а о том, что любовь к языку впитывается с молоком матери.

но о вкусах не спорят)))

в благозвучности своего языка никогда не сомневалась)) считаю также красивыми арабский, турецкий языки (хотя ни на одном из них не говорю :) насчет статистики, погуглив для интереса, не нашла, есть только самые употребляемые языки мира http://listverse.com/2008/06/26/top-10-most-spoken-languages-in-the-world/ , русский на 5 месте кстати (данные за 2008г)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

я считаю,если есть возможность дать ребенку еще один язык непосредственно от носителя, то это просто здорово.у меня МЧ знает арабский,алжирский диалект,французский,берберский(которые получил в детстве) и английский,испанский. говорит на первых 4 без проблем,переключаясь с одного на другой.английский выучил за полгода проживая в англии,то же самое с испанским.и не умер от таких обширных знаний. :biggrin:

  • Поддержать 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Мы же ничего плохого не делаем и так подстраиваемся под эту страну как можем.Почему ещё стесняться говорить по русски должны???Всё конечно ИМХО.Удачи вам.:flowers1:

 

Согласна с Вами :flowers1:

 

 

 

Интересные данные, впервые о мандарине слышу ))

 

 

считаю также красивыми арабский, турецкий языки

 

Не поверите, у меня был выбор остаться в Турции на учебу, но по причине не любви к этому языку (как одной из причин), я отказалась ))

 

я считаю,если есть возможность дать ребенку еще один язык непосредственно от носителя, то это просто здорово

 

Это точно!

  • Поддержать 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Давно уже думаю над вопросом как в условиях Египта обучить ребенка русскому языку. И с каждым днем эта проблема становится все актуальнее. Скоро, наверное, в параною превратится - А вдруг мой ребенок по-русски не заговорит?

 

Сейчас сыну 2 года, он только начинает говорить. Пока это отдельные слова, что-то по-русски, а что-то по-французски, но большинство слов (несмотря на все наши услилия) все-таки арабские. Хотя арабскому специально никто не обучает.

Я уже начинаю волноваться. А вдруг? А что делать?

 

Расскажите как в ваших семьях обстоит дело с обучением детей русскому (или другому маминому родному) языку? На каком говорят дети более старшего возраста?

Всё правильно ты делаешь. :flowers1: 1 человек - 1 язык. Доказано, что в качестве родных ребёнок может усвоить аж до 6 языков! Если их носители в семье не будут их мешать, а строго будут говорить только на одном. :) Да, будут поначалу ошибки, да, попозже чуть заговорит, но потом всё встанет на свои места. :)

Посмотри о детях-билингвах в Рунете ещё - много советов есть. :)

 

не для кого не секрет, что для иностранцев русский кажется похожим на немецкий

Для меня секрет. Почему?

 

Девочка одна шла, услышала речь, остановилась и ждет, слушает. Потом подошла и спрашивает: а вы мадам агнабийя, я говорю: нет, ты что. А она, нет, вы агнабийя, потому что у ваших детей лица другие, красивые и одежда у вас красивая. Я ей сказала нет, просто мы знаем еще один язык, который ты не знаешь, и одежда у нас такая же как у тебя. Я так застеснялась тогда :girl_blush2:

У вас ангельское терпение. :flowers1: Если бы ко мне подошла такая любопытная Варвара с вопросом, я бы ей ответила - энти мэлэк? И ФСЁ.

  • Поддержать 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

энти мэлэк?

Переведите, плиз, для не владеющих :girl_blush2:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

У моих детей основной язык русский, говорю с ними только по-русски с рождения Пока не очень правильно предложения строят и некоторые слова с ошибками произносят, но я уверена что с возрастом выправится все

Правда между собой по арабски они говорят :) Но я их останавливаю и прошу разговаривать по русски

Из поддержки языка - книжки, мультики, общение с другими русскоговорящими детками

Если мама с ребенком с рождения говорит только по русски, то проблем возникнуть не должно, куда ребенку деваться "с подводной лодки"

А если начинать прививать язык как второй в старшем возрасте, то труднее, конечно, можно достичь приличного уровня, но владения как родным не будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Переведите, плиз, для не владеющих :girl_blush2:

Какое твоё дело (агнабея, чукча или инопланетянин мимо идёт)?

  • Поддержать 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Какое твоё дело (агнабея, чукча или инопланетянин мимо идёт)?

 

 

а более мягкий вариант ответа на арабском есть?

что-то в духе "это не важно" (не сочтите за любопытную варвару:girl_blush2:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

а более мягкий вариант ответа на арабском есть?

что-то в духе "это не важно" (не сочтите за любопытную варвару:girl_blush2:

если Вас уже о чем-то спросили, и нет желания отвечать то можно просто - миш муhим (не важно)

а малек (что с тобой) можно сказать и в случае когда на тебя долго смотрят и ничего толком не спрашивают, как бы разбавить ситуация и "разбудить" некультурного человека

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Почитайте мнение и рекомендации профессионалов в области билингвов вот тут

 

http://www.bilingual-online.net/index.php?option=com_content&view=article&id=275%3Aprotassova-e-bilingvaljnaja-semja&catid=50%3Akabinet-psihologa&Itemid=47&lang=ruв

  • Поддержать 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

×