Перейти к содержанию
Ференцо

Легализация Брака Для Рф И Аре

Рекомендуемые сообщения

<br>Спасибо. А не подскажете, сколько по времени занимает легализация?<br>
<br>Мидовская  1 минута (св-во, айди, 12-15 фунтов). Отделений в Каире несколько, муж в основном делал на 2-м этаже автовокзала (обычно в Щара-Акари Бурдж Аббасия  как раз туда и направляют, можно спросить у мужчин-охранников сидящих на 1-м этаже). Таксисты тоже обычно знают.  Работают все отделения до 15.00 (со скольки не помню). Везде электронная очередь. Очень быстро, даже если есть (10-15 минут). Были с мужем впервый раз в каком-то "ангаре", так за 40 минут , ждали 100 человек))). В Александрии отделение напротив отеля "Сан-Стефано" (может есть ещё, не знаю, муж был там тоже))).Консульскую легализацию в Каире в день обращения. В Александрии в основном неделя (нам сделали в день обращения, но у меня муж из далека, пошли на встречу, я писала заранее на электронку). Консульскую легализацию можно сделать и БЕЗ перевода. Нотариальный перевод можно сделать потом в РФ в бюро переводов (только попросить сделать недословный перевод, а именно "Св-во о браке" и лучше сразу с английского и арабского на русский). Если нужно по каким-то причинам "готовое" св-во  уже сейчас, то да, нужно после Мида сделать перевод и отдать в Ко уже на легализацию и заверение верности перевода. Перевод можно сделать самой))) Можно через РКЦ, срочный 2 дня, обычный неделя. Но нужно действительно проверять, часто делают ошибки.<br><br>P/S: Нам всякий случай. Саму выписку (электронное св-во) делают тоже сразу, при обращении (1 этаж). Заверяют на 2-м этаже в полиц.отделении тоже сразу. Работают до 14.00. Изменено пользователем lena0035

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

<br>Мидовская  1 минута (св-во, айди, 12-15 фунтов). Отделений в Каире несколько, муж в основном делал на 2-м этаже автовокзала (обычно в Щара-Акари Бурдж Аббасия  как раз туда и направляют, можно спросить у мужчин-охранников сидящих на 1-м этаже). Таксисты тоже обычно знают.  Работают все отделения до 15.00 (со скольки не помню). Везде электронная очередь. Очень быстро, даже если есть (10-15 минут). Были с мужем впервый раз в каком-то "ангаре", так за 40 минут , ждали 100 человек))). В Александрии отделение напротив отеля "Сан-Стефано" (может есть ещё, не знаю, муж был там тоже))).Консульскую легализацию в Каире в день обращения. В Александрии в основном неделя (нам сделали в день обращения, но у меня муж из далека, пошли на встречу, я писала заранее на электронку). Консульскую легализацию можно сделать и БЕЗ перевода. Нотариальный перевод можно сделать потом в РФ в бюро переводов (только попросить сделать недословный перевод, а именно "Св-во о браке" и лучше сразу с английского и арабского на русский). Если нужно по каким-то причинам "готовое" св-во  уже сейчас, то да, нужно после Мида сделать перевод и отдать в Ко уже на легализацию и заверение верности перевода. Перевод можно сделать самой))) Можно через РКЦ, срочный 2 дня, обычный неделя. Но нужно действительно проверять, часто делают ошибки.<br><br>P/S: Нам всякий случай. Саму выписку (электронное св-во) делают тоже сразу, при обращении (1 этаж). Заверяют на 2-м этаже в полиц.отделении тоже сразу. Работают до 14.00.

Спасибо за подробный ответ ;) мы легализуем, чтобы сделать мужу семейную визу. Ну, в дальнейшем планируем и на РВП подать. Я правильно Вас поняла, что для визы перевод не обязателен?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Спасибо за подробный ответ wink.gif мы легализуем, чтобы сделать мужу семейную визу. Ну, в дальнейшем планируем и на РВП подать. Я правильно Вас поняла, что для визы перевод не обязателен?

Если делать частную визу для мужа по Вашему Заявлению, как члену семьи, т.е. на основании легализованного св-ва о браке (можно сразу отдать на легализацию и на визу), то могут попросить перевод. Лучше по таким нюансам уточнить заранее. Позвонить и спросить, что можно без перевода или строго в данной ситуации нужен перевод. По логике вообще-то можно и без перевода в данном случае, но вернее всего что скажут нужно, чтобы подстраховаться, что точно перевод будет. Ответы Александрии и Каира могут отличаться...

 

Можно заодно и справку о несудимости легализовать . Вот её точно можно легализовывать с переводом и без перевода (перевести в бюро переводов). Ну можно и традиционно через Посольство Египта (перевод, потом легализация через Мид РФ ).

 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

lena0035, еще раз благодарю! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Надир-переводчик из консульства уехал в отпуск или нет? А кто теперь переводами занимается там в его отсутствие, не подскажет никто?give_heart.gif А то в скором времени хотели бы легализацией нашего брачного сертификата заняться...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Надир-переводчик из консульства уехал в отпуск или нет? А кто теперь переводами занимается там в его отсутствие, не подскажет никто?give_heart.gif А то в скором времени хотели бы легализацией нашего брачного сертификата заняться...

На прошлой неделе доктор Надир был в КО.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

На прошлой неделе доктор Надир был в КО.

 

спасибо! Надеемся его застать!girl_claping.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, кто может прислать по электронной почте перевод брачного свидетельства с арабского на русский язык. Моя почта - katerine_2002@mail.ru. заранее спасибо!

Изменено пользователем kate32

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девочки, очень срочный вопрос: у кого есть электронный marriage contract, указаны ли там ваши паспортные данные? спрашиваю, потому что в том который на 2 страницы - там есть, а в новом, в строке national number -прочерк. На это в департаменте, где выдают электронные свидетельства, сказали что так и надо но я не уверена.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девочки, очень срочный вопрос: у кого есть электронный marriage contract, указаны ли там ваши паспортные данные? спрашиваю, потому что в том который на 2 страницы - там есть, а в новом, в строке national number -прочерк. На это в департаменте, где выдают электронные свидетельства, сказали что так и надо но я не уверена.

 

Да, так и есть, у меня тоже нету ничего и у мужа египтянина тоже, в переводе из консульства тоже, национальный номер: -

И в моих данных и в данных мужа так.

Выдано электронное свидетельство о браке в 2011 году (оно у нас с зелёной судейской картонки, кто лет 12-13 назад замуж выходил знают такие)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Вопрос к тем, кто недавно легализовывал для России египетское (легализованное в египетских органах) свидетельство о браке: сколько стоит легализация в русском консульстве и какие документы, кроме самого свидетельства, требуются. Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Подскажите пожалуйста! У нас орфи,хотим его легализовать в ко В Каире или в Александрии! какие шаги нужно делать и куда ехать, а то я совсем запуталась: сначала нужно в Мин Юстиции или МИД или это в Египте одно и тоже и где можно переводить и какие бумаги нужны от мужа и от меня кроме орфи! спасибо...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Подскажите пожалуйста! У нас орфи,хотим его легализовать в ко В Каире или в Александрии! какие шаги нужно делать и куда ехать, а то я совсем запуталась: сначала нужно в Мин Юстиции или МИД или это в Египте одно и тоже и где можно переводить и какие бумаги нужны от мужа и от меня кроме орфи! спасибо...

 

орфи не легализируют!!!!

Вам сначала нужно оформить офиц.брак, и его потом легализовывать в консульстве

вот здесь почитайте

Замуж....

  • Поддержать 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девушки, подскажите, может кто знает, мы брак оформляли в России, свидетельство о браке легализовано в посольстве АРЕ в Москве, куда нам с легализованным документом идти в Египте? Чтобы брак был действителен и на территории Египта.

 

Здравствуйте... собираемся заключать брак в Росии... всё читаю и уже запуталась... подскажите пожалуйста, какие документы точно нужны.... что нужно переводить и нотариально заверять... и главное где это делать.. Заранее спасибо....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Здравствуйте... собираемся заключать брак в Росии... всё читаю и уже запуталась... подскажите пожалуйста, какие документы точно нужны.... что нужно переводить и нотариально заверять... и главное где это делать.. Заранее спасибо....

вам нужно из египта - справку кид фарди о неженатости, ее выдают на основании кид аэли о семейном положении, саму кид фарди нужно снабдить печатями и поставить марку в везарет харигийя, это мид. Далее перевести и нотариальной заверить паспорт лучше в рф, взять для этого справку в консульстве египта в москве о написании фио египтянина. Перевод паспорта должен быть с подписью перевод с арабского и английского языков, делайте сразу несколько копий нотариально заверенных, потом пригодится. Справку кид фарди вам в консульстве египта обменяют на перевод, но он будет с шапкой которую тоже нужно перевести. Эту справку о неженатости с переведенной шапкой нужно легализовать через наш мид, так было раньше, сейчас может все проще. Кроме всего этого нужна регистрация и миграционка. Идеально прийти в загс на консультацию - в москве один загс номер 4, занимается браками с иностранцами, и там есть консультации, иначе с первого раза может неполучится подать доки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Здравствуйте... собираемся заключать брак в Росии... всё читаю и уже запуталась... подскажите пожалуйста, какие документы точно нужны.... что нужно переводить и нотариально заверять... и главное где это делать.. Заранее спасибо....

вам нужно из египта - справку кид фарди о неженатости, ее выдают на основании кид аэли о семейном положении, саму кид фарди нужно снабдить печатями и поставить марку в везарет харигийя, это мид. Далее перевести и нотариальной заверить паспорт лучше в рф, взять для этого справку в консульстве египта в москве о написании фио египтянина. Перевод паспорта должен быть с подписью перевод с арабского и английского языков, делайте сразу несколько копий нотариально заверенных, потом пригодится. Справку кид фарди вам в консульстве египта обменяют на перевод, но он будет с шапкой которую тоже нужно перевести. Эту справку о неженатости с переведенной шапкой нужно легализовать через наш мид, так было раньше, сейчас может все проще. Кроме всего этого нужна регистрация и миграционка. Идеально прийти в загс на консультацию - в москве один загс номер 4, занимается браками с иностранцами, и там есть консультации, иначе с первого раза может неполучится подать доки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девочки, где в Александрии лучше делать перевод , в консульстве или РКЦ ?

Сколько стоит перевод и в целом легализация?

Стоит ли легализовывать контракт (чтоб потом получить гражданство ребенку) или проще мужу написать заявление о подтверждении отцовства для получения гражд.ребенку..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Добрый день. Подскажите, пожалуйста, а печать МИДа, какая она, как выглядит. Может она есть на нашей бумаге, а я и не знаю. У нас большая бумага, на ней 4 большие печати, 2 маленьких круглых штампа и большой квадратный штамп. И марка еще наклеена. Может кто фото печати МИДа сможет выложить.? Спасибо.

Изменено пользователем gaga

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Добрый день. Подскажите, пожалуйста, а печать МИДа, какая она, как выглядит. Может она есть на нашей бумаге, а я и не знаю. У нас большая бумага, на ней 4 большие печати, 2 маленьких круглых штампа и большой квадратный штамп. И марка еще наклеена. Может кто фото печати МИДа сможет выложить.? Спасибо.

Прямоуголный штамп+2 маленькие печати с гербом АРЕ+марка(может быть поставлена на одну из печатей). В переводе выглядело у нас так:

ГЕРБОВАЯ ПЕЧАТЬ: Арабская Республика Египет - Министерствоиностранных дел - Отдел легализации документов иконсульских услуг для граждан.

 

ШТАМП:

 

Министерство иностранных дел Арабской Республики Египет -

Отдел легализации документов и консульских услуг для граждан

г. _________________

Номер легализации: № ______ от ___/____/_____

Свидетельствует верность подписи и печати

Управления Исследования Судебных Доказательств

и не несёт ответственности за содержание документа.

Начальник консульского отдела Подпись

Взыскано по тарифу: 11 египетских фунтов.

 

ГЕРБОВАЯ ПЕЧАТЬ: Арабская Республика Египет - Министерствоиностранных дел -

 

Отделлегализации документов и консульских услуг для граждан.

 

МАРКА об уплате госпошлины – 11 египетскихфунтов. Арабская Республика Египет.

 

 

  • Поддержать 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Подскажите пожалуйста сколько примерно стоит перевести на Русский и легализовать справку о неженатости сдесь в Египте?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Прямоуголный штамп+2 маленькие печати с гербом АРЕ+марка(может быть поставлена на одну из печатей). В переводе выглядело у нас так:

 

 

Спасибо. Значит вот этот штамп прямоугольный, и мврка- это штамп МИДа? Правильно я поняла? Или туплю?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Спасибо. Значит вот этот штамп прямоугольный, и мврка- это штамп МИДа? Правильно я поняла? Или туплю?

 

Прямоугольный штамп с информацией о легализации внутри -это собственно и есть легализационный штамп МИДа АРЕ. Так же внутри этого штампа присутствует подпись представителя МИда. Именно её в дальнейшем будет легализовывать консульский сотрудник нашего КО. Тоже поставят штамп с подписью.

 

 

Плюс когда ставят легализационный штамп ставят и 2 маленьких гербовых печати. Плюс приклеивают марку (11 фунтов), что гос.пошлина оплачена.

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Спасибо вам огромное за разъяснение. Хотела фото этого штампа выложить, но с планшета не найду как. Доберусь до компа, выложу. Посмотрите, скажите что это? Еще раз спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девочки,кто знает,сможет ли муж без моего присутсвия легализовать контракт в моем посольстве?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девочки,кто знает,сможет ли муж без моего присутсвия легализовать контракт в моем посольстве?

Если речь про Консульство РФ, то да, может, просто тариф будет больше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Если речь про Консульство РФ, то да, может, просто тариф будет больше.

 

В Эстонском оказываеться нельзя,все равно спасибо за ответ!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девочки,ну выложите кто-нибудь фото печати Мида Египта! Очень очень надо! :girl_blush2:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Подскажите, пожалуйста, если легализовывать брак с египтяниным для России, здесь , в Египте, в Российском консульстве, то когда надо делать брачный контракт для России?

Ну чтобы он при разводе не претендовал ни на что, ни на квартиру, ни на какое-либо другое имущество.

А еще. В России вроде бы был такой закон, что долги мужа или жены в случае чего должен платить супруг (супруга). Сейчас такой закон есть в России? Если этот пункт прописывать в брачном контракте (для Раши), то не будет ли противоречить российскому законодательству такой пункт, что жена (или муж) не будут в случае чего обязаны платить долги своего супруга? (К примеру, назанимает египтянин денег под расписку или возьмет кредиты на свое имя, а потом уедет)

Кто этот момент прописывал, поделитесь опытом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Подскажите, пожалуйста, если легализовывать брак с египтяниным для России, здесь , в Египте, в Российском консульстве, то когда надо делать брачный контракт для России?

Ну чтобы он при разводе не претендовал ни на что, ни на квартиру, ни на какое-либо другое имущество.

А еще. В России вроде бы был такой закон, что долги мужа или жены в случае чего должен платить супруг (супруга). Сейчас такой закон есть в России? Если этот пункт прописывать в брачном контракте (для Раши), то не будет ли противоречить российскому законодательству такой пункт, что жена (или муж) не будут в случае чего обязаны платить долги своего супруга? (К примеру, назанимает египтянин денег под расписку или возьмет кредиты на свое имя, а потом уедет)

Кто этот момент прописывал, поделитесь опытом?

 

Ничего не поняла )))) Что значит когда "делать брачный контракт для России" ? Вы тут заключаете оф.брак. Вам выдают 2 экземпляра. С одним из них идете и ставите печать, потом в КО. Там его (один экземпляр) переводят и заверяют. Все. Получаете на руки свой экземпляр на арабском и перевод на русский с печатями. В России приходите в паспортный стол со всем добром и вам штампуют в паспорт о браке, на основании этих бумажек.

  • Поддержать 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Брачный контракт в России - вещь не очень распространненная.

Это дело личное, супругов. Насколько я знаю, его можно оформить в любое время. Хоть в день заключения брака, хоть через 10, 20 ....энное количество лет. И оформляется только по поводу имущественных вопросов.

Лучше обратиться к юристам.

 

Я про оформление Брачного контракта в России.

Изменено пользователем all-san

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ничего не поняла )))) Что значит когда "делать брачный контракт для России" ? Вы тут заключаете оф.брак. Вам выдают 2 экземпляра. С одним из них идете и ставите печать, потом в КО. Там его (один экземпляр) переводят и заверяют. Все. Получаете на руки свой экземпляр на арабском и перевод на русский с печатями. В России приходите в паспортный стол со всем добром и вам штампуют в паспорт о браке, на основании этих бумажек.

Не, брачный контракт это то, где прописываются всякие притязания в таких-то и таких-то случаях. И имущественные и , как я понимаю, не только имущественные. Могут даже прописать сколько раз в неделю сексом хотят заниматься. Ну это я утрирую. Но где-то я что-то подобное слышала (не про Россию). Как минимум , что люди в случае развода не претендуют на имущество друг друга.

 

Брачный контракт в России - вещь не очень распространненная.

Это дело личное, супругов. Насколько я знаю, его можно оформить в любое время. Хоть в день заключения брака, хоть через 10, 20 ....энное количество лет. И оформляется только по поводу имущественных вопросов.

Лучше обратиться к юристам.

 

Я про оформление Брачного контракта в России.

 

Да, можно потом в любое время, но не факт, что после заключения брака один из супругов не заартачится и не откажется подписывать. Или не наставит собственных условий. Уж лучше во время заключения брака. Вроде в России тоже давно уже это делают. Неужели наши выходят за египтян и не парятся по поводу брачного контракта (для России, если легализуют брак для России в Консульстве)? Для Египта же подписывается брачный контракт. Что там прописывается, сумма , на которую претендует жена в случае развода (не важно, что многие пишут минимальную, но ведь это же есть) ?

А не подскажете , есть ли в Египте российский адвокат? Не просто русскоязычный, а именно кто по законам России специализируется?

Или может кто-нибудь все-таки заключал здесь в Египте брачный контракт для России (при легализации брака в нашем Консульстве)? Или аналогичные ситуации по Укр и Белоруссии, как-никак они к Европе ближе, а там брачные контракты точно распространены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

lena0035, подскажите, пожалуйста, у вас приняли такой перевод этих печатей? потому что на нашем контракте намного больше печатей. Консульству достаточно перевести только эти печати? или у вас больше нет других печатей?

 

 

Прямоуголный штамп+2 маленькие печати с гербом АРЕ+марка(может быть поставлена на одну из печатей). В переводе выглядело у нас так:

ГЕРБОВАЯ ПЕЧАТЬ: Арабская Республика Египет - Министерствоиностранных дел - Отдел легализации документов иконсульских услуг для граждан.

 

ШТАМП:

 

Министерство иностранных дел Арабской Республики Египет -

Отдел легализации документов и консульских услуг для граждан

г. _________________

Номер легализации: № ______ от ___/____/_____

Свидетельствует верность подписи и печати

Управления Исследования Судебных Доказательств

и не несёт ответственности за содержание документа.

Начальник консульского отдела Подпись

Взыскано по тарифу: 11 египетских фунтов.

 

ГЕРБОВАЯ ПЕЧАТЬ: Арабская Республика Египет - Министерствоиностранных дел -

 

Отделлегализации документов и консульских услуг для граждан.

 

МАРКА об уплате госпошлины – 11 египетскихфунтов. Арабская Республика Египет.

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

lena0035, подскажите, пожалуйста, у вас приняли такой перевод этих печатей? потому что на нашем контракте намного больше печатей. Консульству достаточно перевести только эти печати? или у вас больше нет других печатей?

 

Конечно помимо МИДовского штампа+печатей+марок есть ещё штампы, печати. Переводится всё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девочки, спрашивала в соседней теме "Замуж за египтянина" решила здесь уточнить, при легализации брака в КО - этого достаточно на территории РФ؟ илитам надо идти в Загс, чтобы получить зеленое обычное свидетельство؟ или этой процедуры нет, легализованное свидетельство = свидетельству обычному в России, которое выдается в Загсе, так؟

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девочки, спрашивала в соседней теме "Замуж за египтянина" решила здесь уточнить, при легализации брака в КО - этого достаточно на территории РФ؟ илитам надо идти в Загс, чтобы получить зеленое обычное свидетельство؟ или этой процедуры нет, легализованное свидетельство = свидетельству обычному в России, которое выдается в Загсе, так؟

В Загс идти не нужно, там выдают св-ва только на те браки, что зарегстрированны у них. У Вас будет в кач-ве св-ва о браке легализованное в КО РФ еги.св-во сшитое с переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девочки, а телефончик переводчика из консульства есть у кого-нибудь? Или туда можно просто в приемное время придти и найти его ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девочки, вопрос к тем кто переводил маленькое сиреневенькое свидетельство: там не указан номер нашего паспорта (как ответили выше- это нормально) но так поняла что это свидетельство можно придъявлять вмечто белой простыни, вопрос как они поймут что я та самая? И как консульство понимает что я та самая? Там кроме моих фио и д.р. нет данных.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девочки, вопрос такой. есть официальный брачный контракт с фотографиями и печатями, заключенный по всем законам АРЕ. Я в России. В Египет к мужу возвращаться не планирую. Как я поняла он может в одиночку пойти в КО РФ и легализовать контракт, что он собственно говоря и порывается сделать. Я уже не желаю быть за ним замужем и официальный брак на территории РФ с ним мне не нужен. Могу ли я как-нибудь воспрепятствовать нежелательной легализации?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Девочки, вопрос такой. есть официальный брачный контракт с фотографиями и печатями, заключенный по всем законам АРЕ. Я в России. В Египет к мужу возвращаться не планирую. Как я поняла он может в одиночку пойти в КО РФ и легализовать контракт, что он собственно говоря и порывается сделать. Я уже не желаю быть за ним замужем и официальный брак на территории РФ с ним мне не нужен. Могу ли я как-нибудь воспрепятствовать нежелательной легализации?

 

 

 

 

ответа здесь не дождалась, задала вопрос на ФБ на официальной странице консульства.....вот их ответ, если вдруг, кому понадобится:

 

 

 

Здравствуйте! У нас с мужем, гражданином Египта, заключен официальный брачный контракт по законам АРЕ. Контракт не переведен на русский язык и не легализован в консульстве РФ. Вопрос: влечет ли такой брак какие-либо правовые последствия для меня на территории РФ? Может ли муж без моего согласия осуществить легализацию контракта в консульстве РФ? Могу ли я воспрепятствовать легализации контракта находясь на территории РФ? В Египет возвращаться не планирую. Имеем совместного ребенка. Благодарю за ответ.418316_292889880777106_1484519498_t.jpgСогласно ст. 158 Семейного Кодекса Российской Федерации:1. Браки между гражданами Российской Федерации и браки между гражданами Российской Федерации и иностранными гражданами или лицами без гражданства, заключенные за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства государства, на территории которого они заключены, признаются действительными в Российской Федерации, если отсутствуют предусмотренные статьей 14 Семейного Кодекса обстоятельства, препятствующие заключению брака.2. Браки между иностранными гражданами, заключенные за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства государства, на территории которого они заключены, признаются действительными в Российской Федерации.Ваш супруг может обратиться в консульский отдел по вопросу легализации свидетельства о регистрации брака без Вашего согласия. Если Вы не желаете состоять в браке с указанным гражданином АРЕ, Вы можете инициировать бракоразводный процесс.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Легализация брака в Египте.

 

Пишу здесь, а не в тему "Русский Язык", чтобы народ не путать. Переулок, где находится МИД - Неопалимовский!

  • Поддержать 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

×