Aisha (Egypt) 442 Опубликовано 28 февраля, 2011 (изменено) в Египте очень часто называют девочек европейскими именами. мы с мужем христиане Тогда уж лучше сразу чётко уточнить, что вы имеете в виду именно христианские семьи. Так как сказать, что в целом по Египту девочек популярно называть европейскими именами - это, мягко говоря, дезинформация. Изменено 28 февраля, 2011 пользователем Aisha (Egypt) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Ольвия 2 207 Опубликовано 28 февраля, 2011 Тогда уж лучше сразу чётко уточнить, что вы имеете в виду именно христианские семьи. Так как сказать, что в целом по Египту девочек популярно называть европейскими именами - это, мягко говоря, дезинформация. я же сказала что про мусульман точно не знаю.говорю о христианах.а то что часто слышу среди детей европейские имена это так и мне как то неудобно бежать к родителям чтобы узнать мусульмане они или христиане.не все же мусульманки носят платок.и за руки же не будешь хватать чтобы проверить есть татуировку в виде креста.откуда мне знать ребенок мусульманин или христианин?одни знакомые есть точно мусульмане дочка сюзанна.на мой взгляд имя тоже европейское но есть конечно и сугубо мусульманские имена.никто не спорит.это личное дело родителей как называть. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Aisha (Egypt) 442 Опубликовано 1 марта, 2011 одни знакомые есть точно мусульмане дочка сюзанна. Наверно, в честь супруги бывшего президента. это личное дело родителей как называть. Никто и не спорит. Просто, когда речь идёт о "много" и "часто" - это обычно показатель общепринятых традиций и тенденций, а не предпочтений отдельных индивидуумов-оригиналов. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Freya 2 308 Опубликовано 1 марта, 2011 Angel Ksyu система гласных в арабском и европейских, в частности русском, языках разная. как и система согласных в прочем. так, для нас, например: о-о-о-ля(долгий, тянущийся звук) и оля(краткий гласный) - одно и тоже слово. а для англичан и арабов - два разных. для нас мыло и мило - два разных слова, а для англичан, как и для арабов - одно, они в буквах напишут два ети слова одинаково. фатха, дама и касра - меняют качество звука, а хуруф ель мед - количество. в анг языке тоже есть смыслоразличение по качеству и количесту, а вот в русском нет ни того, ни другого. три разных человека будут транслитирировать арабские слова на русскую кирилицу и сделают ето тремя разными способами и будут правы. так как наша буквенная система не имеет достаточных графических средств, что бы адекватно передать арабские звуки, мы ето делаем только приблизительно. а уж тут, кто как слышит. ну и традиция, конечно имеет влияние,например обратите внимание, когда английское имя в русской литературе передаэтся двумя вариантами: Карл и Чарльз. Карл - когда речь идет о короле , а Чарльз - о всех остальных. Вот когда принц Чарльз взойдет на престол, если взойдет, то он, по крайней мере в офиц. документах, будет называтся Карлом III. Ну если Карл и Чарльз ешо как-то созвучны, то James - у нас вообше - Яков. загуглите список британских монархов на русском и анг языках и вы сами убедитесь. вы прослушали краткую лекцию по сравнительной ономастике. прошу не сочтите за оффтоп:) 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Angel Ksyu 138 Опубликовано 1 марта, 2011 вы прослушали краткую лекцию по сравнительной ономастике. прошу не сочтите за оффтоп:) спасибо, конечно, большое за информацию. но по сути, я вам написала правописание трех разных имен и их произношение от самих обладателей. имени Хола не встречала вообще, если оно существует, абсолютно не против. но родственники мои тоже его не встречали. может, у вас есть какой известный пример с таким именем и что оно значит? получилось, начали про имя Ола, закончили лекциями Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Ольвия 2 207 Опубликовано 1 марта, 2011 спасибо, конечно, большое за информацию. но по сути, я вам написала правописание трех разных имен и их произношение от самих обладателей. имени Хола не встречала вообще, если оно существует, абсолютно не против. но родственники мои тоже его не встречали. может, у вас есть какой известный пример с таким именем и что оно значит? получилось, начали про имя Ола, закончили лекциями спросила у мужа про холу и олу не знает ни одного ни другого.в качестве похожих знает имя Хала. Наверно, в честь супруги бывшего президента. Никто и не спорит. Просто, когда речь идёт о "много" и "часто" - это обычно показатель общепринятых традиций и тенденций, а не предпочтений отдельных индивидуумов-оригиналов. наверное :biggrin: . видимо я часто сталкивалась с индивидууми-оригиналами! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Angel Ksyu 138 Опубликовано 1 марта, 2011 спросила у мужа про холу и олу не знает ни одного ни другого.в качестве похожих знает имя Хала. про Халу и еще Халу через 7 писала выше. (олу через айн произнесли? просто интересно :biggrin: ) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Aisha (Egypt) 442 Опубликовано 1 марта, 2011 Так давайте проще сделаем - без теоретических изысканий. Просто напишите по-арабски, кто какие египетские имена знает, похожие на Оля-Ола. И всё. Все обогатимся новыми знаниями. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Angel Ksyu 138 Опубликовано 1 марта, 2011 Так давайте проще сделаем - без теоретических изысканий. Просто напишите по-арабски, кто какие египетские имена знает, похожие на Оля-Ола. И всё. Все обогатимся новыми знаниями. каГ бЭ писала уже на прошлой странице (ъола-хала-7ала) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Aisha (Egypt) 442 Опубликовано 1 марта, 2011 (ъола-хала-7ала) По-арабски - это значит арабскими буквами. Чтобы было максимально наглядно различие. И это я не только к вам, а ко всем, кто знает имена созвучные тому, что здесь обсуждалось. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Freya 2 308 Опубликовано 1 марта, 2011 все ето теоризирование было для того, что бы показать, что три разных человека будут транслитирировать арабские слова на русскую кирилицу и сделают ето тремя разными способами и будут правы. если, уж на то пошло, то не хАла, и не хОла, а хЭЭЭла Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
momo 19 Опубликовано 1 марта, 2011 James - у нас вообше - Яков. а разве Яков это не Джэйкоб (Jackob)? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Пуххх 137 Опубликовано 1 марта, 2011 Девушки, ну подскажите, кто в курсе, как все-таки Валентина будет писаться на арабском(вроде как В нет).Мама моего мужа не может это имя выговорить в принципе,вероятнее всего будет сокращенно в просторечии.Но вот как(Аля,Тина) ума не приложу,боюсь исказят до неузнаваемости с их любиммыми Дуду, лулу и т.п.... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Angel Ksyu 138 Опубликовано 1 марта, 2011 По-арабски - это значит арабскими буквами. Чтобы было максимально наглядно различие. по-арабски и писала, я понимаю, перелистнуть лень :) мне тоже лень было перенабирать, поэтому транскрибцую опять написала :biggrin: Freya, Хэла и Хала, это как допустим, Пакинам и Пэкинэм. суть та же. а все с несчастной Олы закрутилось :biggrin: Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
yulyaz 166 Опубликовано 1 марта, 2011 Девушки, ну подскажите, кто в курсе, как все-таки Валентина будет писаться на арабском(вроде как В нет). У меня мама - Варвара. В брачном контракте написали через Ф (кажется, так فارفارا) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Tonic 0 Опубликовано 1 марта, 2011 боюсь исказят до неузнаваемости с их любиммыми Дуду, лулу и т.п.... Ой, а мне так нравится Дуду, Лулу, Жужу, Мими, Биби... Прелесть! А если Балентина будут звать, Вам не понравится? По-моему тоже красиво. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Tonic 0 Опубликовано 1 марта, 2011 Скажите пожалуйста, а имя Ливия есть в арабских странах? Как оно пишется по англ и по арабски? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Пуххх 137 Опубликовано 1 марта, 2011 Ой, а мне так нравится Дуду, Лулу, Жужу, Мими, Биби... Прелесть! А если Балентина будут звать, Вам не понравится? По-моему тоже красиво. Хочеться ближе к оригиналу, все-таки....Валюша и Балюша для меня слишком не совместимо.Мужа практически уговорила, что в документах будет как я хочу( , только как?), а на улице просто Аля, что бы всем было понятнее Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Schmetterling 68 Опубликовано 1 марта, 2011 а на улице просто Аля, что бы всем было понятнее ребенка запутаете только :) тогда вам остается только Уалентина Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Пуххх 137 Опубликовано 1 марта, 2011 Печально ,хочется как-то *по-правде*, а ничего не получается,все-таки первая буква основная,как мне кажется, а по-домашнему можно и Валечка и Алечка и Аленька.А есть мужское имя Васим, как же оно записывается-Уасим?-в словарях-то с буквы В??? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Tonic 0 Опубликовано 1 марта, 2011 Хочеться ближе к оригиналу, все-таки....Валюша и Балюша для меня слишком не совместимо.Мужа практически уговорила, что в документах будет как я хочу( , только как?), а на улице просто Аля, что бы всем было понятнее Пусть Вам муж найдет, где по-арабски написано про день Святого Валентина. А при произношении вряд ли кто-то будет коверкать, потому, что оно очень известно во всем мире благодаря, опять же, дню Св.Валентина. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Schmetterling 68 Опубликовано 1 марта, 2011 А есть мужское имя Васим, как же оно записывается-Уасим?-в словарях-то с буквы В??? по-арабски естественно как Уасим, по-англ тоже Wasim Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
yulyaz 166 Опубликовано 1 марта, 2011 Девочки, я выше писала. Варвару записали как Фарфара, не Барбара и не Уаруара. Думаю, тут установленных правил нет в отношении иностранных имен. Как попросите, так и запишут (разве нет?). Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Angel Ksyu 138 Опубликовано 1 марта, 2011 (изменено) Пусть Вам муж найдет, где по-арабски написано про день Святого Валентина. А при произношении вряд ли кто-то будет коверкать, потому, что оно очень известно во всем мире благодаря, опять же, дню Св.Валентина. в газетах св. Валентина через Ф пишут. понятно, что известный праздник, но имя совсем не привычно среди детей в садах, школах и тп. Изменено 1 марта, 2011 пользователем Angel Ksyu Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Ольвия 2 207 Опубликовано 1 марта, 2011 Печально ,хочется как-то *по-правде*, а ничего не получается,все-таки первая буква основная,как мне кажется, а по-домашнему можно и Валечка и Алечка и Аленька.А есть мужское имя Васим, как же оно записывается-Уасим?-в словарях-то с буквы В??? у меня есть тетя Валя и у мамы много подруг с таким именем.никогда не слышала чтобы кого либо из них звали Алечка или Аленька.В моем понимании Аля Аленька -это от полного имени Алина.слышала пару раз как Валентину звали Тина.но тут тоже как мне кажется совсем другое имя.сразу и не догадалась что женщину Валентиной зовут.а вы спросите у мужа как бы он Валентину уменьшительно ласкательно назвал.думаю ответит что-нибудь для" нашего уха" неожиданное.это как мой я хочу Соню.те либо сонья либо софи полное.муж говорит будет звать ее Сусу так что думаю вашу валю будут звать не аля а что то типо Вуву или еще как нибудь Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Mar 657 Опубликовано 1 марта, 2011 Аля Аленька -это от полного имени Алина Или Алевтина . Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Tonic 0 Опубликовано 1 марта, 2011 Хочеться ближе к оригиналу... Заглянула в список арабских имен. Пишут, что имя Валия арабского происхождения - "святая". Не знаю уж, можно ли верить русским сайтам с именами. http://www.nazovite.ru/musulmanskie/woman91/3364.html Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Freya 2 308 Опубликовано 1 марта, 2011 momo сравните, если интересно, на анг. и рус. языках. вообше да, jacob, но приминительно к королям вот так вот сложилось http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%...%B2%D0%BE%D0%B2 http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_British_monarchs Думаю, тут установленных правил нет в отношении иностранных имен. Как попросите, так и запишут (разве нет?). например, вот у меня сына зовут Омар, папа его имя латиницей пишет Omr, наши друзья из германии Umar, у меня муж там жил в молодости - , я пишу Omar, а мама моя, говорит что сериал шел "вкус граната",так там главного героя зовут Умар. Angel Ksyu не скажите, разница между арабским "долгим э" и "а", такая же как и между "долгим э" и о, особенно если вспомнить что чистого о там нет, а нечто среднее между о и у, что по локализации звука гораздо ближе к долгому э как раз. но чисто визуально, орфографически, да, то имя, что с айн, ближе к русскому варианту, просто, я его раньше не встречала. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Angel Ksyu 138 Опубликовано 1 марта, 2011 не скажите, разница между арабским "долгим э" и "а", такая же как и между "долгим э" и о, особенно если вспомнить что чистого о там нет, а нечто среднее между о и у, что по локализации звука гораздо ближе к долгому э как раз. но чисто визуально, орфографически, да, то имя, что с айн, ближе к русскому варианту, просто, я его раньше не встречала. Фрей, в общем, вариаций на тему масса :) Заглянула в список арабских имен. Пишут, что имя Валия арабского происхождения - "святая". после вашего сообщения тоже потянуло глянуть, что есть похожее на Валю :) нашла ولاء (Wala2, Уалеэ) - означает верность. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Merilin 96 Опубликовано 1 марта, 2011 ООООО класс, сегодня нашла альтернативу Марату - Мираб оно не египетское, скорее грузинское но мусульманское. Хотя муж тоже не в восторге. А мне нравится ! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Ольвия 2 207 Опубликовано 1 марта, 2011 Или Алевтина . Или Альбина Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Aisha (Egypt) 442 Опубликовано 2 марта, 2011 (изменено) Девушки, ну подскажите, кто в курсе, как все-таки Валентина будет писаться на арабском(вроде как В нет).Мама моего мужа не может это имя выговорить в принципе,вероятнее всего будет сокращенно в просторечии. Моя мама Валентина. В Египте все пытавшиеся выговорить это имя, звали её Фалантина. А подругу с таким именем египетский муж кратко зовёт Вала, потому что если говорить Валя, народ думает что это "уаля" - мальчик. Уже проверено не раз. Букву "в" по-арабски иногда пишут как ف , но с тремя точками наверху. Изменено 2 марта, 2011 пользователем Aisha (Egypt) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Танюшка 24 Опубликовано 2 марта, 2011 и мягко настаивать...благо, время еще есть...? времени еще куча :biggrin: Вообще, по уму должно звучать как Сэйф-уль-Ислам. "Меч Ислама". А само имя Сэйф на данный момент весьма популярное в арабских семьях. ну да он мне так и перевел, типа очень красивое имя...а для меня оно вообще как сейф в офисе :biggrin:...в сирии много замечала это имя а вот в египте еще не встречалось Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Tan 3 247 Опубликовано 2 марта, 2011 Моя мама Валентина. В Египте все пытавшиеся выговорить это имя, звали её Фалантина. Дочь знакомого (мама её - русская) так же назвали. Давно дело было. :) Но многие таки называют её на В, но после Л стабильно А, это точно. А распространённый вариант - именно как вы написАли. Автору вопроса - эту девочку сокращённо все зовут Вала (Фала). Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Пуххх 137 Опубликовано 2 марта, 2011 О, спасибо за мнения по поводу Валентины! Я бы успокоилась, если бы звали просто Вала, но у кого не спрошу местных-все по 100 раз переспрашивают, а потом все равно-Баля, Уалла.Боюсь, я то назову, а ребенок замучается. Девочки, кто владеет грамматикой, напишите,плиз, как на арабском будет выглядеть-Валя(с Ф и У) и может ли быть вариант Аля или Валиа. Я вся в сомнениях.......... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Angel Ksyu 138 Опубликовано 2 марта, 2011 Девочки, кто владеет грамматикой, напишите,плиз, как на арабском будет выглядеть-Валя(с Ф и У) и может ли быть вариант Аля или Валиа. Я вся в сомнениях.......... علياء (Aliaa) - Алиеэ - возвышенная, но можно записать в свидетельство вот так: عليا (Alia) - Алия Валия будет произносится как Уалиеэ, я вам выше по-арабски писала Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Ольвия 2 207 Опубликовано 2 марта, 2011 علياء (Aliaa) - Алиеэ - возвышенная, но можно записать в свидетельство вот так: عليا (Alia) - Алия Валия будет произносится как Уалиеэ, я вам выше по-арабски писала Алия-красивое имя.тут и уменьшенный вариант Аля подходит Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Mero2010 12 Опубликовано 3 марта, 2011 я владимировна - в брачном контрактн через Ф. да и вообще без окончания... мужчина, писавший контракт, нашего путина вспомнил и меня не парясь записал - юлия владимир Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Tonic 0 Опубликовано 3 марта, 2011 (изменено) да и вообще без окончания... мужчина, писавший контракт, нашего путина вспомнил и меня не парясь записал - юлия владимир Так вроде бы тут писали, что так и дОлжно в арабиях. Типа если в России будет Хаям Мохамедовна, то у вас там Хаям Мохамед. Или на иностранцев это не должно распростаняться? Изменено 3 марта, 2011 пользователем Tonic Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Ольвия 2 207 Опубликовано 3 марта, 2011 я владимировна - в брачном контрактн через Ф. да и вообще без окончания... мужчина, писавший контракт, нашего путина вспомнил и меня не парясь записал - юлия владимир [/quot я тоже владимировна.по беларусски-Уладзiмiрауна.поэтому у меня написали через У и тоже без окончания Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты