-
Публикаций
586 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
7 участник дискуссийИнформация о elenaivanov
-
Звание
оазис
- День рождения 08.01.1967
Информация
-
Интересуюсь странами:
всеми
-
Пол
Женщина
-
Страна/город
Страна Деда Мороза
-
вот тут недавно смотрела передачу по телевизору, где пытались предположить что человек произошел от динозавра....... Может все же лучше залетели из космоса....улететь обратно не смогли...так и остались...... может мы все же из микроорганизиов получились?..... нам еще учить и учиться....
-
какой аквариум. просто супер. И интересный музй.
-
очень интересный рассказ и фотки красивые, жаль что не все открываются.
-
Сейшельские острова - океан, пальмы и черепашки
elenaivanov ответил Jady в теме Клуб путешественников
мне б на эти острова и ни о чем не думать....ни о работе ни о зиме снеге и холоде.... -
Красиво получилось! Но мне что-то эти суши не нравятся.Незнаю почуму. Сырую рыбу ем, приготовленную по финским рецептам,или быстрого маринования с лимоном и перцем, но вот суши.....брррр
-
Поздравляю с сынулькой! Какое имя дадите?
-
По радио расказывали что двух мусульманок не пустили на борт самолета по той причине что они отказались проходить ренгеновский досмотр. Где туловище просматривают ренгеном......Деньги пропали....
-
Какие яркие наряды у женщин!
-
http://www.oovoo.com/ вот еще одина программа для переговоров и видео....там лучше связь. Попробуйте...
-
http://natalia-suo.livejournal.com/ А это моя подруга ваяяет! Мне нравится!
-
а я училась в школе в 70 годах и апостроф уже был. СЧто это за буква Г с апорстрофом?
-
Вы о чем спорите? Ни один перевод,неважна с какого на какой язык, небудет точная копия орегинала. Невозможно перевести дословно. А уж тем более религиозную литературу. Зайдите в раздел муслима и почитайте горячие споры о том что религиозная литература теряет смысл и свою первозданность, из-за того что переводчики, как бы они не старались, привносят свое видение и понимание переводимого. Даже технический перевод разные переводчики переведут каждый по своему. И на разных языках это может изменить смысл. Надеюсь я ясно выразилась Девушка вы замахнулись на слишком ответсвенную работу. И оставьте украинский язык в покое. Он хорош по своему. Но присутсвие иностранных слов в языке просто необходим. Из за того что стараясь перевести на украинский язык иностранные слова можно такого наломать Допустим на финском черепаха ,если перевести дословно, бдет звучать так бронированнаямедленнаямашина??? при этом это одно слово. Вы такой нелепицы хотите?
-
проверки делают выборочно каждое яйко или куру не проверяют
-
Наверное жена его не раскармлевает до состояния медведя в бергоге(на диване) А Табаков еще и артист, должен держать себя в форме.....