Перейти к содержанию

kris

Наш человек
  • Публикаций

    8 069
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    94

Весь контент kris

  1. В планах -Турин,хотя еще не знаю,когда точно...Расскажите,что смотреть,где лучше обедать и в каком отеле остановиться.В городе предполагаем провести только 2 дня.
  2. kris

    Украинский язык

    Это примеры из статьи Нечуя-Левыцького,написанной в 1912 году,т.е. значит на то время норма была "на углу дома",потому что именно такое сочетание он привoдит как образец правильного укр.произношения. Да,как и цукерка,например.В украинском вообще очень много слов-калек из польского,которые постепенно вытесняли общеславянские.Если читать в оригинале,а не в переводах,старые летописи или ту же самую конституцию Орлыка тоже в оригинале,а не современном укр.переводе и письма Б.Хмельницкого,то еще заметно,что различия в рус.и укр.языках очень небольшие.А вот позже-уже да.Часть Украины,попавшая под влияние Польши на 300лет постепенно впитала ее лексику,а в 19 веке полонизмы просто потоком хлынули из Галичины и Волыни в Малоросию.Против этого как раз и направлена работа Нечуя-Левыцького "Кривое зеркало укр.яз." (только на укр.)Тем более,что та языковая экспансия была намеренной и финансируемой и Польшей и Австро-Венгрией. Для меня "ровер" привычно,я с 13 лет живу ви Львове и часто слышала.Но как-то это было привычно слышать в основном от выходцев из сел.Видимо,теперь решили речь через TV сделать максимально "народной".Печально... Хотите пример львовской говиркы?Из львовской прессы: "Кілька років тому, зувидівши пані Фаріон в лавах Свободи, я написав, жи вона впала, як сливка в тово-во. Але тепер виджу, жи процес пішов у зворотньому напрямку. Тепер то вже взаємне перетікання тогово-во з пустого в порожнє. На рахунку в міськради Львова вже три з половиною тисячі людей з переломами. Ціле щастя, жи Юзьо майстер з падіння на дупу (тьху, тьху, тьху! І три рази по дзиґлику). Але львів’янам ще нема чого так дуже нарікати. Ну, слизькали, зате тепер плавають. А от у Винниках ані йти, ані їхати неможливо, бо по коліна снігу. А ще до того й смітники переповнені і розсипані. Так жи маємо купи снігу і смороду. Зате мнєко на дупу падати." Оце така мова.Может скоро и в школах такое учить начнут.
  3. kris

    Украинский язык

    Потому что я написала -"строго говоря".Именно те слова можно безоговорочно считать русизмами.Все остальное должно подвергаться беспристрастному лингвистическому анализу,который доступен единицам.Обычному человеку трудно установить,какая форма слова или словосочетания была нормой для языка 100-200-300 лет назад.Я уже приводила выше пример,когда слово "помешканє" не считалось нормой укр.языка.Но кто об этом сейчас знает? Вот еще примеры из упоминавшейся работы Н-Л: "бо по-укр. волокти, проволокти значиться — щось тягти по землі або проволокти" "Що це за „Память визволеня",, (певно автор хотів сказать — Думка, мисль за визвоління)" " на Радьківці живе Петро, отой, що його дражнять Тараном, де б то дали йому прізвище — Таран. Слово дратувать когось має значіння тільки — „раздражать" кого-небудь" "на розі дома, на розі улиці; це так кажуть по-польський — ріг дома. I вийшло так, що якісь доми й улиці були з рогами, чого нігде на Украіні я ще не бачив, бо всередині дома є кутки, а знадвору дома — є угли, а не роги." Даже из этих примеров видно,что во времена писателя слова "мысль"(наряду с синонимом "думка"),"угол","дражныты" были литературной нормой,а сейчас они почему-то относятся к разряду русизмов.
  4. kris

    Украинский язык

    Начну с того,что очень приятно с вами вести дискуссию. :) Теперь о "доказуе"...Опять же Великий тлумачний словник сучасної української мови выдает такую информацию: ДОКАЗУВАТИ, -ую, -уєш, недок., ДОКАЗАТИ, -ажу, -ажеш, док. 1. перех., без додатка і неперех. Закінчувати говорити, розповідати про що-небудь, доводити розповідь до певної межі. 2. перех. і неперех., зі спол. що. Підтверджувати істинність, правильність чого-небудь фактами, незаперечними доводами; доводити. // перев. кому. Переконувати кого-небудь у чомусь. 3. неперех. Повідомляти кому-небудь про щось. 4. тільки док., перех., розм., перев. з не. Змогти, зуміти розказати, пояснити. 5. неперех., на кого, заст. Доносити. 6. неперех., кому, діал. Докоряти. ДОВОДИТИ, -джу, -диш, недок., ДОВЕСТИ, -еду, -едеш; мин. ч. довів, довела, довело; док. 1. перех. Ведучи, доставляти кого-небудь до певного місця; супроводити. 2. перех. і неперех. Підтверджувати істинність, правильність чого-небудь фактами, незаперечними доказами; доказувати. Доводити теорему. 3. перех. Роблячи що-небудь, досягати певної межі. 4. перех. Змушувати кого-небудь пройнятися певними почуттями, переживаннями і т. ін. 5. неперех., діал. Доносити, повідомляти. 6. перех., спец. Здійснювати механічну обробку деталей машин, апаратів, приладів і т. ін. для надання їм точних розмірів і чистоти поверхні; притирати. <> Довести до гріха – бути причиною чиїх-небудь негативних вчинків. О русизмах.Строго говоря,русизмами можно считать только те слова,которые пришли в язык из русского и обозначают понятия или предметы,существующие в русской жизни(балалайка,кокошник,щи). Во всех остальных случаях,чтобы решить,что перед нами-русизм или просто слово,общее для всех восточнославянских языков-можно только вооружившись хорошим полным этимологическим словарем и оригиналами первых летописей.Большинство слов в рус.,белорус. и укр. языках имеют общие основы,слегка измененные чередованием звуков,т.к.проишодят из одного праславянского языка. Сейчас походя,из-за невежества и политических амбиций,стараются всеми силами "очистить" язык от якобы русизмов.На самом же деле уничтожают целые ряды старых славянских слов,обедняя тем самым нашу речь. Кстати,Іван Нечуй-Левіцький в своей работе "Руйнування украінськоі мови" выступал против привнесения в малоросийский язык( надднепрянское наречие,как он выражался) ополяченной галицко-волынской говиркы.И слова,теперь привычные для нас,называл чужеродными:"Галицька книжня научня мова важка й нечиста через те, що вона склалася по синтактиці мови латинськоi або польськоi...Через те галичанам треба б класти за основу своєі книжньоі мови народню наддніпрянську,а не свою галицьку стару підмову, чи говірку, перехідну до польськоi мови з безліччю польських слів, як от кроки,—ступіні, карк—потилиця, помешканє—житло"
  5. Еще Клермон и зимние праздники Пряничные украшения Пряники на люстре в одном из кафе Гномы в торговом центре Портной кулинар витрина Ночь перед Рождеством Рождество
  6. Спасибо за отзывы. greenmile,на меня такое же впечатление Париж произвел-ажурный,жемчужно-серый.
  7. Рождественские картинки Clermont-Ferrand Центральная площадь города Колесо обозрения устанавливается только на период зимних праздников. Концерт на площади. Рождественский базар Таже площадь вечером Мэрия Клермона в праздничном убранстве
  8. kris

    Украинский язык

    Из толкового словаря Две формы одного понятия.Первая-госпіталь-украинская калька оригинала;вторая-шпыталь-полонизм. Спрашивается,почему, настойчиво борясь с якобы руcизмами,отдавать предпочтение полонизмам? Почему вы думаете,что нет слова "вертется"?В словарях зафиксированы наряду с формой "обертати(ся)" и формы: ВЕРТИПОРОХ-а, ч., зах. легковажна людина ВЕРТИХВІСТ ВЕРТІЖ ВЕРТІЙ ВЕРТІННЯ ВЕРТІТИ ВЕРТІТИСЯ Получается,что "вертолiт",вполне укр.слово.Понятие "русизм"очень странное для украинского языка.Понятно,что сейчас очень хочется создать свой "независимый" язык,поэтому все слова,имеющие общеславянские корни,об-являются "русизмами".История славяноведения эту точку зрения не разделяет.
  9. kris

    Украинский язык

    Вполне можно переходить или параллельно употреблять "гвинтокрил" ,но никак не "геликоптер".IMHO.
  10. kris

    Украинский язык

    Эксперименты над языком ведутся уже почти 20 лет,с тех пор как Украина обрела независимость.Если во всех школах,а не исключительно в вашей,преподают такой "yкраинский",то,к сожалению,скоро страна будет говорить не на языке классической укр.литературы,а на простонародно-ополяченном наречии. Кстати,посмотрела в доступные для меня словари-литературные нормы,к счастью,остались пока прежними,без чудовищного новояза:автомобiль,мiлiцiонер,госпiталь/госпiтализувати;вертолiт/вертолiтобудування.
  11. kris

    Украинский язык

    Lime,мы уже разобрались,что говорили о разных людях. :)
  12. kris

    Марокко

    Вид со стороны океана Домики,как ласточкины гнезда на скале. Поближе Кафе. Оно тоже "сидит" на скале над океаном и попасть в него можно лишь предварительно побродив по саду или по извилистым улочкам жилой части. Зеленый чай с мятой и традиционные сладости Угощайтесь! :)
  13. kris

    Марокко

    Столицы нашей не видно. Решила заполнить пробел. РАБАТ Сначала-Средневековье Л'Юдея - город-крепость был основан в 12в.как военно-религиозный лагерь для сбора войск султана перед их отправкой в Испанию.Крепость несколько раз меняла свое название. Сама Л'Удея вклучает небольшой дворец с башней,очень красивый сад,жилой район,кафе в марокканском стиле.И все это окружают мощные красно-коричневые стены. Внутренняя часть дворца Гипсовая ажурная лепка над окнами внутри комнат дворца. Сейчас во дворце открыт небольшой историко-этнографический музей.
  14. kris

    Украинский язык

    От польского как раз не стараются отмежевываться.Наоборот.У меня сначала "уши вяли" от разговоров ведущих на 5 канале.Слово "автомобиль" чем-то не угодило,заменили более благозвучной "автiвкою";"мiлiцiонери" звучали тоже,видимо,слишком по-русски-заменили на польский манер "мiлiцiанти" (polsk.policjant); "госпiталь" тоже стал не устраивать,слишком близко к русскому-пусть лучше ополяченный "шпиталь".А уж "вертолет" совсем не украинское...Зато "геликоптер"-самое то! Любой бред сойдет,абы доказать,что с русским ничего общего не имеют.Самое обидное,что люди все это глотают. http://www.brama.com/survey/messages/6265.html Вот поэтому и стараются не допустить официального двуязычия на Украине.
  15. kris

    Украинский язык

    Вот читала о переводах на украинский...В 19 в. был такой известный украинофил Кулиш;ему принадлежала идея создать так называемое фонетическое письмо для малоросов,т.е.как слышится,так и пишется.И еще там кое-что.Потом он отказался от этой идеи.Так вот,Кулиш попробовал перевести Библию на украинский.На тот,который тогда существовал.Синод запретил к печати этот перевод из-за его явного неблагозвучия. Судите сами. «Да уповает Израиль на Господа» - «Хай дуфае Сруль на Пана»
  16. kris

    Украинский язык

    Мы просто не поняли друг друга :)
  17. kris

    Украинский язык

    Он не лингвист,а литератор,но без литературного образования.Во всяком случае,он сам о себе заявляет: Это из ссылки Шушаники http://www.astra-lit.com/Author.htm Как видите,ни слова о каком-то филологическом образовании,но работу на историко-лингвистическую тематику посчитал возможным написать и,что еще хуже,опубликовать.
  18. kris

    Украинский язык

    Шушаника,вы серьезно считаете приведенные ссылки "аргументированными доказательствами мировой науки"? Спасибо,конечно,но я ожидала действительно серьезных работ,написанных профессионалами-языковедами... Сомнительный какой-то конкурс,никаких конкретных данных о нем нет;все сайты выдают одни и те же фразы,иногда путая даты или вместо украинского пишут белорусский. С каких пор врач и эзотерик по совместительству стал авторитетом в лингвистике? Сразу хочу предупредить,что к украинскому отношусь хорошо.
  19. kris

    Украинский язык

    Меня заинтересовали аргументированные доказательства.Дадите ссылки?
  20. Овернь-провинция в центральной части Франции.Долгое время самая изолированная и труднодоступная. Белое безмолвие Кафедральный собор города Clermont-Ferrand Одна из улиц,ведущих к собору Мороз и солнце! Окрестности Клермона Как не вспомнить "Белая береза под моим окном принакрылась снегом,словно серебром..." Bon homme,т.е. наш снеговичек Шиповник
  21. Кружева Notre-Dame Прекрасней всех соборов во вселенной Парижской Богоматери собор, Чей первый камень готики у Сены Заложен был судьбе наперекор! Внушительна ажурная громада, В особенности западный фасад, Где стрельчатые нефы и аркады Неудержимо к небесам летят! Собор – душа французского народа, Страны расцвета первая ступень. Живёт в нём дух Гюго и Квазимодо, Храня средневековья свет и тень. Собору, что красив собой и важен, В стихах своих я должное воздам: Виват, тебе, владелец стройных башен! Виват, Парижа гордость, Нотр-Дам! (Юрий Юркий) Вечером тоже хорош! Внутри В 2007 году Францию посетил глава РПЦ патриарх Алексий II. Он подарил собору Владимирский образ Божией Матери.
  22. С удовольствием,но пока еще Зима... Триумфальная арка.Ее строительство началось еще в 1806 году по указанию Наполеона Бонапарта.Но,увы,он так и не дождался окончания строительства-Наполеон умер в 1821 г. изгнанником на ос.Святой Елены. no comment "Русские в Париже!.." "...обходит владенья свои" (Памятник генералу де Голлю)
  23. kris

    Индия

    Спасибо,буду смотреть. :)
  24. kris

    Индия

    amina6797,можно почитать о вашей поездке?
  25. kris

    Индия

    Спасибо.Очень интересно.Мой дядя в 70-е годы работал в Индии;украшения,которые он привез оттуда от мамы перекочевали ко мне-ношу с удовольствием. Нет ли у тебя фото базаров,лавочек,витрин?
×