Перейти к содержанию

izoomrud

Человек года форума
  • Публикаций

    5 337
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    15

Весь контент izoomrud

  1. izoomrud

    Украинский язык

    я не говорю, что отличaются, для меня это одно и то же. к сожалению нет слова обольничивание) я о том, что по вашему "госпитализация", "врачебная помощь" и глагол "ехать в больницу" это равнозначные слова, а по-моему это не так. Поэтому привела пример про смеющийся, потому что при переводе "тот кто смеется" по вашему слишком много слов, а "ехать больницу" - не много.
  2. izoomrud

    Украинский язык

    я о том, что вы с мамой предлагаете заменить слово "госпитализация" на слово "ехать в больницу". Потому что слово госпитализация вам не нравится. А "смеющийся" нельзя перевести как "той, що смiеться", потому, что это убого. Пример из моей реальной жизни: когда недавно я ехала в больницу, я и не подозревала, что меня туда уложат (госпитализируют) на месяц. Если вы знаете только один единственный перевод слова "пригода", это не значит, что других слов нет. Если человек понимает значение слова по-своему, ему смешно или грустно, это ведь не проблема языка...
  3. izoomrud

    Украинский язык

    Я произношу. Вот видите, придумали вам слово, которое точно отображает смысл русского слова "госпитализация". А вам все не то... А госпитализация и "врачебная помощь" и "ехать в больницу" это по вашему одно и то же??????? Когда мне говорят "шпиталізація" (госпитализация) i "в лікарню їхати" (ехать в больницу), то извините, для меня это не синoнимы.
  4. izoomrud

    Украинский язык

    вовсех языках есть заимствование... и языки развиваются... и в Украине, и России почти ежегодно выходят новые уточненные словари, и термины новые появляются...
  5. izoomrud

    Украинский язык

    так и скажите, что литературы и возможностей для качественного перевода у вас нет, тексты переводите с мамой на кухне, эти тексты вам кажутся неэстетичными... так будет всем предельно ясно в чем проблема... с ваших слов, проблема в том, что вы не можете перевести с русского на украинсий это и это, потому, как украинский убогий...
  6. izoomrud

    Украинский язык

    не может быть во всех языках мира точного соответствия каждому слову! Со школьной программой нельзя стать переводчиком и обьявлять украинский язык убогим, как и английский (как позже выяснилось) только потому, что Вы лично не можете перевести текст... не можете найти соответствий и лично вам перевод кажется неэстетичным.
  7. izoomrud

    Украинский язык

    для этого и существуют профессиональные переводчики, которые учатся и работают по специальности. Чтоб не сидеть и не думать...
  8. izoomrud

    Украинский язык

    Вы говорили, что ваша мама - врач со стажем. Или она профессиональный переводчик? Чтоб полностью положится Вам и всем нам на ее авторитетное мнение по поводу религиозной исламской литературы.
  9. izoomrud

    Украинский язык

    ...для вас это неадекватный и неравноценный перевод, а мне ясно и понятно, если вам кажется "коряв о и безвкусно" (ваша цтата), то это не значит что так и есть для украинцев, которые любят свой язык. Украинский не может быть 100% идентичен руссскому или любому другому языку.
  10. izoomrud

    Украинский язык

    +1 Если перевести с арабского на русский, с русского на украинский, с украинского на турeцкий, с турецкого на китайский, а с китайского на арабский, то вообще будет сложно понять о чем велась речь в оригинале. Birinchi, корректнее было бы спросить по данному, конкретному примеру, помощи в переводе с арабского на украинский... и то это религиозная литература и термины... не думаю, что форумчанки возьмутся переводить данные тексты. ИМХО
  11. izoomrud

    Украинский язык

    почему вы считаете, что перевод арабского на украинский должен быть в точности таким, как перевод арабского на русский? или просто: почему перевод с русского на украинский должен быть в точности одинаковым по звучанию и составу слов? Если "смеющийся" вы мне переведете "той, що смiеться" я вас прекрасно пойму.
  12. Я думаю, что осталась бы в Украине и гнула свое, и со врeменем либо он все же приехал, либо по причине конфликтов, недопонимания и нежелания идти на уступки наши отношения развалились бы...
  13. Отказаться он не мог. Потому что любит. Ему все равно где было жить, лиш бы со мной. И родители и забота о них очень для него важны. Он не мог отказать. Ради чего?..
  14. Я, простите, с другой веточки зашла. Ничего сложного в етом не вижу. Если есть любовь между людьми. Я сразу сказала своему МЧ, что не смогу уехать из Украины, потому что родителям без меня будет очень плохо. И было принято решение, что он приедет жить сюда. А теперь умерла мама. Так что разговоры о переезде в Африку вообше не ведуться. Я помогла деньгами при пeрвой с МЧ встрече. Знала его ситуацию. Он не просил, даже отказывался, я уговаривала. До сих пор вспоминаю мужу, шутя, про свои денежки. Он мне их так и не вернул. Купил (в материальном плане) и сделал для меня ( в моральном и физическом) гораздо-гораздо больше...
  15. izoomrud

    Фразы дня

    Умные учатся на чужих ошибках. Глупые их совершают. Что же это выходит - умные учатся у дураков?
  16. Жила-была страшная Баба Яга Супруга встречала она как врага, Порой колотила его кочергой, Короче, была настоящей Ягой. А раньше Ягою она не была, Была она просто чертовски мила И даже не знала, что станет Ягой, Что будет любимого бить кочергой… Бывало, вернется домой муженек И, тихо икая, вползет на порог, Глядит и дрожит: на пороге Яга Глаза полыхают, в руке кочерга. И он от нее переехал к другой… И стала другая такой же Ягой… Хотите счастье подарю? Отмерю столько, сколько надо. Его горстями раздаю, Вам насыпать счастья рады! Берите больше , прозапас. Его не будет слишком много. Пусть защит от горя Вас И солнцем светит Вам в дорогу. А Вы поделитесь с родней Раздайте все - до самой крошки! И обойдя весь шар земной, Оно вернется к Вам в ладошки!
  17. нашла стихи моего отца, которые он написал лет в 18... Говорят, нет случайного В этой жизни мирской, Ведь ковёр уже соткан Первозданной рукой. Говорят, всё напрасно, Не гонись за судьбой, Ничего не изменишь, Не попишешь. Не спорь. Значит так всё и было В этом мире без слов. Появилась нежданно, Загорелась звездой. Светом мир озарила И согрела теплом, Счастье мне подарила, Подарила любовь... _____________________ На Земле этой вечной Будут править всегда И любовь, и разлука, И мечта, и беда. Суждено человеку Испытать всё до дна Выпить чашу сомнений И свершить чудеса. Если жил ты, как буря, И любил, и страдал Был несчастен и снова Радость в жизни искал, Если жить не боялся, Ошибался, вставал, Значит ты не напрасно Этим миром дышал
  18. izoomrud

    Украина

    Наверное, нет. из-за строения куполов, создаётся впечатление, что церковь падает, особенно когда идёшь мимо :-) Национальные песни и танцы. Черновцы
  19. izoomrud

    Украина

    Черновцы Черновицкий областной музыкально-драматический театр Дом-корабль Черновицкий городской совет (ратуша) Главпочтамт Церковь. В народе "пьяная церковь" из-за строения куполов
  20. izoomrud

    Украина

    Черновцы Черновицкий национальный университет (Резиденция буковинских метрополитов)
  21. izoomrud

    Вышивка Крестиком

    в сантиметрах вышел где-то 30Х40, в крестиках не знаю...
  22. izoomrud

    Вышивка Крестиком

    месяца два, почти каждый день по пару часиков... (не знаю, это медленно или быстро...)
  23. izoomrud

    Вышивка Крестиком

    спасибо. изготовила :-) на http://www.igolki.net и http://www.xrest.ru. На первом вроде лучше. выслали мне файл pdf, в фотошоп сейчас засуну, подкорректирую, может и получится.
  24. izoomrud

    Вышивка Крестиком

    Девочки, всем привет. Возьмите и меня к себе в вышивальщицы. Это моя последняя работа: И вот нашла такую картинку в нете. Скажите, как её перевести в крестики (или может кто-нибудь встречал в схемах). Специальной программы у меня нет, может ещё в фотошопе попробую...
×