-
Публикаций
796 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Блоги
Галерея
Весь контент Шушаника
-
это точно, первую часть ещё можно было смотрет - забавно. А вторая часть - массовая бредятина в лицах... К тому же снимался частично в Киеве (хотя по сюжету идет Москва). А потом, когда она вроде как переезжает во Францию - так во Львове съемки были и на Западной Украине.))) Смешно было смотреть, мол, Париж, Париж))) Я посмотрела только вот этот двухсерийный, а потом че-то охладела к нему... не наю, не пошел. Хотя старшее поколение моего семейства смотрело с удовольствием) Из того, что сейчас смотрю остались только "Менталист", "Теория большого взрыва" и "Город хищниц". К остальному как-то интерес потерян... даже к "Хаусу".
-
Так это типа диалект, а не классический язык. Может его и изучают где-то, но не как основной в школе, я ТАК думаю. Вот нашла, если кому-то будет интересно украинский начать учить: Украинский язык для начинающих (учебник)
-
разве в украинском языке "дім" в родительном падеже будет не "домУ"? На русском "на углу дома", по-украински: "на розі дому"? Так же или не так?
-
Взаимно :) ммм, я немного не то имела ввиду в данном контексте. Например, если "доказывать теорему", то врядли кто-то скажет "доказувати", скорее скажут "доводити". Так же, например, есть слово "відносини" (отношения) и "стосунки" (отношения). Но в контексте "международные" - это будет "міжнародні відносини" (никак не стосунки), а если между людьми (друзья, семья) - правильно будет сказать "стосунки", никак не "відносини". Хотя, не уверена, можно ли это отнести к русизмам.
-
Прежде не знала, что есть в украинском "вертітися". Получается, что да, вполне украинское слово. По поводу "русизмов". К примеру, если перевести "он мне доказывает" на украинский, как "він мені доказує", то слово "доказує" в данном случае будет русизмом, т.к. по украински правильно сказать "він мені доводить". Однако, если в обороте "он мне недоговаривает", тогда в переводе будет "недоказує" и это будет правильно.
-
с этим словом проблема в том, что в укр. языке нет слова "вертеть(ся)", есть "обертати(ся)". Поэтому это слово некоторые и считают типа как русизмом, но имхо ввиду широкой употребляемости, можно было бы и закрыть на это глаза. Я, например, ни разу не слышала в постоянном обиходе слова "гвинтокрил".
-
Спасибо!) Решено: темно-синяя)) Если кто-то захочет - могу отсканировать схемку. :)
-
Наконец-то досмотрела "Девдас". Хороший фильм, хоть в некоторых местах и затянут, а сцены с кашлем кровью вообще , но в целом фильм запоминающийся.
-
подсела на имбирный чай последнее время... согревает и ароматный)
-
В теме: Вопросы по вышиванию крестиком. (вопросы/советы/поиск рисунков)
-
Муррр, размерчик 24х26 см. Retta, да, я утром проснулась и поняла, что тоже склоняюсь к темно-синему, т.к. подушку хочу под интерьер, а у меня светло бежевые обои, темно бежевый диван, синие шторы и синяя люстра. Поэтому планирую сделать её насыщенно синего цвета, как акцент на диване :)
-
вот закончила вышивку: думаю, какую ткань для подушки подобрать - светло синюю или темно синюю? Мне и так и так нравится, не могу выбрать никак...
-
Мой МЧ просто тащится, когда я говорю по украински)) Часто просит перевести украинские песни :) Сам знает слов 20 и всегда так радуется, когда удается его вставить в тему (или не в тему, но он не огарчается :biggrin: )
-
kris, я совершенно о другом человеке говорю, не об авторе статьи, а о Мосенкисе, который упомянут в тексте и именно он утверждает, что украинский ближе к средиземноморским языкам. Лично у меня нет должного образования и я не располагаю нужной информацией, чтобы опровергнуть или наоборот поддержать данное утверждение. А ссылку я привела для ознакомления с альтернативным мнением - что украинский язык славится своей милозвучностью и поэтому некоторые даже выдвигают теории о его средиземноморском происхождении. Дык сама не знала)))) Кстати, я бы не сказала, что украинский мягче русского, даже судя по тому, что у нас в украинском "ч" и "щ" произносятся твердо, если после них не стоит смягчающяя гласная, например. Например, слово "хочу" будет читаться как /хочУ/, а не как /хочЮ/. А вот по колоритности украинский несомненно один из лидеров, имхо)
-
Первую свою работу вышивала с деревяным пяльцем - довольно удобно было, только мне не нравилось, что потом вся вышивка пожмаканая, пока не постираешь - и смотреть нельзя - страшно!))) Вторую свою подушечку вышиваю без ничего - сначала было непривычно, а сейчас уже и не знаю, вернусь ли я в пяльцу снова - привыкла так)
-
Сегодня для меня радостный день - наконец-то заканчиваю вышивку, начатую 3 октября! Останется оформить это ещё в подушечку и готово) Надеюсь пошив наволочки не займет у меня ещё 4,5 месяца)))))
-
Сразу хочу предупредить, что я не лингвист, поэтому не располагаю доступом к работам профессионалов-языковедов, т.к. бесплатно в интернете никакой уважающий свой труд научный деятель свои работы не будет выкладывать, опасаясь плагиата. Приходится довольствоваться статьями. Я тоже искала более подробную информацию о нем (на русском, украинском, английском), но не нашла. Хотя, я не встречала ни разу, чтобы где-то украинский путали с белорусским. Так же я встречала, что пишут либо 1934 год, либо в 30-х годах прошлого века. В 1934 году не было ещё интернета, поэтому веротяно, что полные данные о конкурсе не дошли. Опять таки, это я для себя так это объяснила. На сколько мне известно, он - профессор Национального университета им. Т.Шевченко. Для меня этот вуз является авторитетным. Согласна, звучит забавно, но возможно человек в своих трудах это как-то обосновывает. Вообще, есть такое, хотя это больше что-то вроде защитной реакции, чтобы сохранить язык таким как он есть, без русизмов и полонизмов. Правда, опять таки, в прилегающих к границам России и Польши областях это сдержать невозможно, да и нужно ли?..
-
С удовольствием :) На конкурсе красоты языков в Париже в 1934 году украинский язык занял третье место после французского и персидского по таким критериям, как фонетика, лексика, фразеология, структура предложений. А по мелодичности украинский язык занял второе место, после итальянского. (Взято тут) По мнению Ю.Мосенкиса, украинский язык позаимствовал у "трипольского" те звуковые черты, которые сейчас осознаются как его особая "милозвучность". Как считает автор, именно благодаря связи с "трипольским", украинский язык, в отличии от русского или польского, относится к группе средиземноморских. (Взято тут) История развития украинского языка
-
Birinchi, Вы же на предыдущих страницах сами писали, что важен контекст. В данном конкретном случае "дорожно-транспортное" - накладывает весомый отпечаток, и убирает весь смысл "веселости" слова "пригода", о которой Вы говорите. Никому не придет в голову мысль о том, что это именно приключение в данном контексте. Так что это нормальный, вполне логичный перевод, имхо. Понимаете, критиковать-то можно сколько угодно. Мне, например, страшно читать Ваши небрежные высказывания о родном языке. Но дело в том, что от того, что вы какие-то определенные обороты украинского языка назовете убогими - он ведь лучше не станет и желаемые Вами обороты не появятся. Язык действительно меняется, но это дело десятилетий и веков, а так же групп людей, у которых есть соответствующее образование и достижения в этой отрасли. Мировая наука имеет аргументированные доказательства того, что украинский язык является одним из старейших и блестящих языков из-за своей мелодичности и образности. Вы, конечно, имеете право его критиковать, но, право, это пустая трата времени. :)
-
Bragish, спасибо, красивые картинки, магнолии - просто шикарные, хотя триптих мне больше подходит - он горизонтальный и там более нежные цвета. А Вы вышивали их? Цвета вживую не меняются? Триптих каких размеров выходит?
-
Девочки, какую же вы красоту делаете! Каждый раз захожу сюда и любуюсь вашими работами. На днях довышиваю подушечку - тоже похвастаюсь) Кстати, ищу схемку цветов или пейзажа с элементами розово-бордово-коричневых тонах. Хочу вышить картину в гостинную, там нежно розовые обои и темно бордовый мягкий уголок. Если кто-то видел симпатичную схемку - буду благодарна за наводку, а то что-то я ничего подходящего не нахожу. :)
-
недавно закончила смотреть первый сезон сериала "The Guardian" - с актером-блондином из "Менталиста" в главной роли (Саймон Бейкер). Сериал про богатого и успешного юриста, которого приговорили к принудительной работе в бесплатной юридической консультации за хранение наркотиков. Неплохо, хотя в "Менталисте" он мне больше нравится. :)
-
С Кинозала качала "Девдас" целую неделю!!!!! Думала, ну когдааа ужееее... На днях планирую посмотреть - отпишусь о впечатлениях)